亞細亞的孤兒

亞細亞的孤兒

深夜,舉著燭光遊行的人群被緩緩地引導到了柏林中心廣場。戈培爾顯然對此作了倉促的安排,他是絕不會放棄這個「造神」機會的。在廣場上的一個簡單地搭起來的台上,柏林市長站在麥克風前等待著大家。

柏林市長發表了簡單的講話后,向群眾宣布「我們偉大的元首將發表演講。」

萬眾重新歡騰起來。在巨大的歡呼聲和在如林般舉起的手臂所表達的敬意中,烽火風度翩翩地走上講台。他簡略地重複了在國會講壇上發表的演講。再一次,他贏得了熱情的擁戴,再一次,他再次扮演了救世主的角色。

堯明也許是在這片狂熱的海洋中唯一寧靜的人。這一切對堯明來說太熟悉了,在原時空無數的紀錄片中堯明看到過類似的場景,第二次世界大戰時的烽火,莫斯科紅牆上的斯大林,還有其他獨裁國家的領袖,他們都曾經接受過人民最熱忱的擁戴……這種過度的狂熱往往意味著人民放棄了理智,把他們的希望和未來交給了一個扮演著救世主的人。而這位救世主卻把人民賦予的巨大權力當作私有財產和壓制政治對手的工具,反過來為信任他的人民帶來無盡的災難。

按海德里奇的安排,這時候宋依華靜靜地站在了堯明的身旁。她和在場的大多數人一樣,深深地沉浸在無限地激動中。她美麗眼中含著晶瑩的淚花,無限深情地忘著堯明。

接下來安排了第一次世界大戰的英雄飛行員演講,退伍殘疾軍人演講等。演講結束后,悠揚的音樂響起,一個個著名歌手給歡樂的人群免費演唱。人們隨著音樂節奏整齊的揮動著手持的小蠟燭,完全沉浸在幸福好喜悅中,像一片歡樂的海洋。

宋依華被安排走上了歌壇,她用清亮的德語向人們說道:「我衷心祝福德國人民尋找到了你們盼望已久的自由、主權與尊嚴。在遙遠的東方,一個叫中國的土地上,我的同胞們正在用他們的鮮血和生命反抗著一個殘忍的侵略者。請允許我帶給大家下面這首歌。」

她優美而又哀傷的語氣使歡樂的人群安靜下來。在一陣清脆的鋼琴聲中,她幽婉地用中文唱道:

亞細亞的孤兒在風中哭泣,

黃色的面孔有紅色的污泥,

黑色的眼珠有白色的恐懼,

西風在東方唱著悲傷的歌曲。

亞細亞的孤兒在風中哭泣,

沒有人要和你玩平等的遊戲,

許多人都想要你心愛的玩具,

親愛的孩子,你為什麼哭泣?

多少人在追尋那解不開的問題,

多少人在深夜裡無奈地嘆泣,

多少人的眼淚在無言中抹去,

親愛的母親,這是什麼道理?

堯明在台下看著她苗條美麗的身姿,像一朵百合花在夜色中靜靜地綻放。聽著那無比熟悉的哀傷的中文歌曲,不由得心都痴了。(堯明,你怎麼又流鼻血了)。

在鋼琴持續的音樂聲中,宋依華用優美而又哀傷德語將歌詞輕頌了一遍。接著她用德語重複地唱出了最後一段歌詞,晶瑩的淚水終於從她美麗的大眼中奪眶而出,像美麗的珍珠襯托著歌詞里無限的哀傷。

多少人在追尋那解不開的問題!

多少人在深夜裡無奈地嘆泣!

多少人的眼淚在無言中抹去!

親愛的母親,這是什麼道理?

廣場所有的人都被這首歌深深地感染和震撼,這讓他們回憶起來從一次世界大戰後,他們痛苦的內心掙扎。於是大家都跟著唱出了最後一段歌詞,在內心中感應著另外一個遙遠的民族的悲傷。在音樂停止后良久,才爆發出陣陣熱烈的掌聲。

宋依華走下歌台後,對堯明露出了一個美麗的笑容。堯明輕輕移步上前,很自然地讓她挽住了堯明的胳膊。她像輕葉一般依偎在堯明身邊。她的心情顯然還沉浸在那巨大的激情之中,堯明能感覺到她柔軟的溫熱的身軀傳來一陣陣悸動。

廣場上大多數德國人都沒有注意到這一個小小的細節,但它卻深深地落入了一些有心人的眼中。

上一章書籍頁下一章

最大與最小

···
加入書架
上一章
首頁 耽美同人 最大與最小
上一章下一章

亞細亞的孤兒

%