9.漢廣(3)

9.漢廣(3)

水的晶瑩剔透、綿延不絕,有如「剪不斷,理還亂」的愁緒,因為很多時候寄予相思的「伊人」,總是「在水一方」,因而飽嘗相思之苦的兩人總是隔水相望:「過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。***」又如李清照所作的「惟有樓前流水,應念我,終日凝眸,凝眸處,從今又添一段新愁」,兩眼痴望著樓前的無流水,想到「花自飄零水自流」的易逝青春,怎能不臨水長嘆,無端又添一段新愁呢?

[1]休:休息,在樹下休息。思:語氣助詞,沒有實義。

[2]漢:指漢水。游女:在漢水岸上出遊的女子。

[3]江:指長江。永:水流很長。

[4]方:渡河的木排。這裡指乘筏渡河。

[5]翹翹:樹枝挺出的樣子。錯薪:雜亂的柴草。

[6]楚:灌木的名稱,即荊條。

[7]秣(mo):喂馬。

[8]蔞(lou):草名,即蔞蒿。

南山喬木高又大,切勿樹下歇陰涼。

漢江之上有游女,想去追求不可得。

漢江綿延寬又廣,想要渡過不可能。

江水滔滔長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢生滿地,用刀割取荊棘條。

姑娘就要出嫁了,趕快餵飽她的馬。

漢江綿延寬又廣,想要渡過不可能。

江水滔滔長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢生滿地,用刀割取那蔞蒿。

姑娘就要出嫁了,趕快餵飽小馬駒。

漢江綿延寬又廣,想要渡過不可能。

江水滔滔長又長,乘筏渡過不可能。

上一章書籍頁下一章

記憶如歌 過往歡宴(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 記憶如歌 過往歡宴(全本)
上一章下一章

9.漢廣(3)

%