第84章 第4個受害者

第84章 第4個受害者

三個囚犯坐在一張桌子旁,他們完全公正地品嘗了一次出色的食物,獨自一人。關於他們的場景不再是野蠻的宏偉,而是呈現出一個好酒店更舒適、更熟悉的奢華。可愛,或者更確切地說是最可愛的,因為他們發現了這位女士的完整頭銜,以令人驚訝的徹底和慷慨完成了她的工作。在自己對他們的監護負責之後,她下令釋放這兩個人,用自己的汽車將他們全部抬到南寬街的一家大旅館,並在那裏為他們訂了一間套房,包括卧室、私人浴室和一個大客廳。

她在這個新費城的確切地位,如此像舊費城,如此不像,他們仍然不知道。就他們的需求而言,她似乎擁有幾乎無限的指揮權。

酒店本身與任何其他大型大都市旅館沒有明顯的區別。事實上,德雷頓曾經在這家相同的酒店停留過,他可以發誓,即使是傢具也和他上次訪問時一樣。服務台的店員對於一個普通的酒店服務員來說,也許是一件太晦澀的小事。除此之外,他們的介紹沒有出現任何奇怪的情況。看到他們安然無恙地站穩腳跟,懇求他們送去買他們可能需要的任何東西,並把價格計給「賓夕法尼亞服務」——那個神秘的、無處不在的服務!——他們奇怪的保護者向特倫莫爾保證,她會在第二天早些時候去找他們,然後離開了。

這位女士在這段命運變化的時期里迅速地旋轉着他們,以至於他們能夠不問任何問題,儘管她幾乎不停地說話,但獨白傳達了什麼意義。他們發現自己不斷被參考資料所迷惑,這些參考資料本身很簡單,但由於缺乏鑰匙而神秘。

他們晚飯的結束,在他們自己的房間里,至少發現他們比地獄犬被解開蓋子的那個致命時刻以來的任何時候都更舒服。如果他們仍然受到警方的監視,沒有證據可以證明這一點。然而,在共同同意的情況下,他們暫時放棄了任何逃跑的想法。儘管他們的地位可能岌岌可危,但在他們無知的狀態下,這種嘗試註定要失敗。

飯吃完了,僕人最後一次離開了,德雷頓問了一個問題,這個問題在他腦海里縈繞了兩個小時。

「薇奧拉小姐,當梅西打斷你時,你對烏莉西亞說了什麼?在坑被打開之前,我的意思是,當我們站在紅鐘下面的時候?」

「我記得。這只是我的一個概念,德雷頓先生。

「但是告訴它,」她的兄弟催促道。

「當我們干涉那些奇怪的灰塵時,」女孩輕聲說,「我想我們侵入了那些從來不適合凡人的東西。白織女說了——她說我們在烏利西亞沒有立足之地。她告訴我們要往前走,走得更深,門在我們面前敞開着。

「是的,她做到了,」德雷頓嘆了口氣。

「所以,」女孩繼續說,「我們逃離了烏利西亞,但繼續前進。我們還沒有發現的東西有多遠。

「你的意思是,」前律師慢慢地說,「大約六個小時前,我的手錶——順便說一下,它沒有上弦,但仍然在運行——我們幾乎走出了我們所知道的空間和時間,進入了一個那些詞沒有意義的領域?當我們穿過月亮門時,我們幾乎回到了我們開始的地方,但在很多年後的某個時候回到了時間?

「是的。你說得比我好,但這就是我相信的。

德雷頓微笑着搖了搖頭。「薇奧拉小姐,我有這樣的想法,但我越想越覺得不可能。

「為什麼呢,鮑比?」特倫莫爾不耐煩地問道。「當然,這是我們遇到的所有不合理性的唯一適度合理的解釋!」

「因為如果已經過去了足夠多的歲月,

可以如此徹底地改變法律,習俗,甚至人類生命的價值,為什麼時間留下了服裝,語言,甚至建築物,除了市政廳,就像我們一直知道的那樣?為什麼,自從我三年前來到這裏以來,這家酒店並沒有改變門童的制服!

「這是一個困難,」維奧拉承認。然後她很快補充道,「我是多麼愚蠢!特里,你不會打電話給那些門童之一,讓他給我們帶來一份晚報嗎?」

如此明顯的信息來源,如此容易獲得!德雷頓和特倫莫爾作為一個人跳了起來,為按鈕。然而,就在他們到達那裏時,傳來了一聲巨響,就像有什麼沉重而易碎的東西落在光禿禿的地板上。聲音從分配給特倫莫爾的卧室發出。過了一會兒,那位紳士推開了門。裏面的房間很暗,除了從客廳進入的光線。特倫莫爾不確定地凝視着,站了一會兒。然後他把自己扔進了門口。又發生了一次撞車,這次是一把翻倒的椅子。

德雷頓跟在後面,用手撫摸著門內的牆壁。過了一會兒,他打開了燈。燈光顯示愛爾蘭人用雙臂將一個踢腿的人緊緊抱在懷裏。雖然這個傢伙拚命戰鬥,但他還不如和阿拉斯加熊抗衡。特倫莫爾乾脆把人捏得更緊了。呼吸使俘虜的肺部發出絕望的呻吟,他被扔在床上,像一塊擰破的抹布一樣軟綿綿的。

這時,薇奧拉已經在房間里了。「我希望你沒有傷害他,特里,」她哭着說。「那人可能是便衣警察!」

「如果他是,他最好公開看着我們,」特倫莫爾咆哮道。「來了,你!你為什麼躲在我的卧室里?是偷聽你嗎?

床上的身影虛弱地坐了起來。

「你可以打賭你的甜蜜生活,我會去別的地方,如果我知道你在身邊,嘟嘟!為什麼不對付一個和你一樣大的傢伙呢?

德雷頓大笑起來,過了一會兒,特倫斯也加入了他的行列。

床上的男人身高几乎不可能超過五英尺,但他缺乏的長度卻是腐爛的。他的圓臉颳得很光滑,帶着一種被虐待的天真表情,這本來可以歸功於受傷的小天使。雖然衣衫不整,但俘虜的深綠色西裝材質很好,剪裁無可挑剔。襪子和領帶在顏色上與它相匹配。他唯一的假彩色筆記是醒目的黃色大識別按鈕,適當地別在左肩下方,以及他寬底牛津鞋的太亮的棕褐色。

「我說,」特倫莫爾重複道,「你在我的房間里做什麼?還是你來這裏打破切割玻璃水瓶,它的噪音出賣了你?

「我來了——」床上的男人猶豫了一下,但只是一會兒。「我來到這裏,」他非常有尊嚴地宣佈,「因為我相信這是我自己的房間,先生。這條走廊里的數字令人困惑!我將在早上與管理層交談。如果我打擾了你,我很抱歉。

這個小傢伙在舉止和措辭上表現出一種古怪的尊嚴,一時把他們都嚇了一跳。然後特倫莫爾走到外門試了試。門是鎖著的。

「這是怎麼回事?」特倫斯問道,他的藍眼睛閃爍著。

「我鎖上了,先生,我進去的時候。」

「是嗎?那你有鑰匙嗎?

那人假裝搜查口袋;然後苦笑一聲,舉起了雙手。

「嘻嘻,有什麼用?你抓到我了!我從窗戶進來。

「正是如此。好吧,鮑比,畢竟這是同一個舊世界。看看小夥子的口袋,好嗎?那裏可能會有一些有趣的東西。

他抓住男人的手腕,將手腕扭回去,一隻手輕鬆地將兩人握住。這一次,特倫莫爾的受害者知道比掙扎更好。他靜靜地站着,德雷頓進行建議的搜索。

薇奧拉想知道為什麼律師的臉突然這麼紅。在核桃街的房子裏,她沒有被告知這件事;但德雷頓想起來了,這段記憶使他感到噁心。在這個偷偷摸摸的小偷和他自己之間畫的類比並不令人愉快。

起初,他的搜索得到了比一條絲綢手帕、一塊純金手錶、一些零錢和一堆看起來相當奇特的鑰匙更有趣的回報。然後,在探索俘虜右手大衣口袋時,德雷頓發現了一個東西,如果它是一條盤繞的活響尾蛇,他就不會再震驚了。

「為什麼——為什麼——」他結結巴巴地說,伸出一隻突然顫抖的手。「看看這個,特里。看看我在他的口袋裏發現了什麼!

「'這是地獄犬!地獄犬小瓶本身!愛爾蘭人的聲音只不過是敬畏的低語。

「你從哪裏弄來的?」德雷頓說得如此激烈,以至於俘虜縮了回去。「在哪兒?」德雷頓又喊道,揮舞著小瓶,好像打算用它給那個人腦袋。

「你從哪裏弄來的?」

「別打我!我什麼都沒做!我在街上撿到的。

特倫莫爾把他扭過身來,瞪着眼睛,這種方式如此可怕,以至於小個子紅潤的臉蒼白成病態的綠白色。

「真相,小老鼠!你從哪裏弄來的?

「我-我-腿戈我的胳膊;你把它擰掉了!我告訴你。

特倫斯並沒有真正打算折磨這個小圓人,他放開了他,但繼續瞪着眼睛。

「我在核桃街的一所房子裏把它弄過來了。

「你做到了?什麼時候?

男人瞥了一眼。他那張天使般的臉上露出一絲突如其來的、可憐的疑惑神情,就像一個即將哭泣的孩子。

「嗯,據我所知,大約兩百年前我就這樣做了!但我發誓不遲於今天早上!現在,如果你願意,就把我送到蟲屋。我倒下了!

「兩百年!」這是來自德雷頓。「特里,我開始在一個方向看到日光,至少。我的男人,你從哪裏弄來的那顆黃色紐扣?

俘虜低頭看了一眼自己的翻領。「我把它從一個被酒打的傢伙身上拿下來。鎮上的其他人都戴着,我被掐了捏;但我搖了搖警察,然後我就進入了風格。他自嘲地笑了笑。

「我以為按鈕是以某種方式獲得的。特里,這個傢伙是騙子,或者說是騙子之一,他們被你不知名的收藏家朋友雇傭來偷地獄犬!他和我們走的是同一條路。他向小偷轉了一圈。「你是否經歷過一種叫做烏利西亞的夢境、地方或狀況?」

「說吧,」囚犯反過來問道,「你們兩個人是那個擁有那個瓶子的人嗎?是你們把那些灰色的、塵土飛揚的東西放在地板上的報紙上嗎?」

「我們是那些非常相同的人,」德雷頓鄭重地反駁道。

「假設我們都比較筆記,竊賊先生,」維奧拉建議道。「也許我們可以互相幫助。」

凌晨三點多,建議的會議才結束。強盜和被搶劫之間可能存在的任何敵意,到那時都埋葬在那個遙遠的、無法挽回的過去的墳墓里,他們四個人都被無情地連根拔起。從三個先來者確信阿諾德·伯特倫——自我介紹,而且正如特倫莫爾評論的那樣,這是一個非常好的名字——實際上是一個屬於他們自己古老而失落的世界的人的那一刻起,他們幾乎像兄弟一樣歡迎他。將他們最近的冒險經歷與他聯繫起來時,我感到非常滿意和寬慰。據他們所知,伯特倫是唯一一個可以傾訴的人,沒有被貼上令人髮指的騙子的烙印。伯特倫理解並相信他們,伯特倫有充分的理由這樣做。在他們的故事結束時,他坦率地解釋了小瓶。

「我快下來了,」他說。「幾個星期無所事事,無論我把手放在什麼地方,都像濕鞭炮一樣嘶嘶作響。然後一個老傢伙走過來,對我和蒂姆說——蒂姆是我的搭檔——'孩子們,有一個小玻璃瓶,上面有三個狗頭。一個叫特倫莫爾的人從我身上偷走了它。拿回來,你們每個人的銀行里有兩千塊錢!好吧,他沒有把「偷走它」的東西放在我和蒂姆身上。我們很聰明,好吧,但大多數人都會為兩個大人破解一個盒子,他讓工作很容易。所以我們那天晚上和老男孩一起嘗試了。他會來的,但我們希望以後我們讓他留下來。我們本來打算把陷阱從屋頂上挖下來的,但是當我們到達你家時,特倫莫爾先生,如果陷阱沒有打開,他。我們往下走,老傢伙發出像一噸磚頭一樣的聲音;但沒有人醒來。然後我們在頂樓的前卧室看到了靶心的光。我們悄悄地潛入。有一個人和他的火炬剛剛露出最整潔的簡單,老式的保險箱。所以我們敲了敲這個方便的比賽,打開了盒子。那裏有一些冰,但沒有瓶子。我和蒂姆,我們滿意地拿了冰;但是這個把我們帶到那裏的老傢伙是做什麼的呢?為什麼,他閃了一根棍子,讓我們打它,然後把東西留在那裏!

特倫莫爾好奇地瞥了一眼他的朋友,德雷頓又臉紅了。然而,薇奧拉太過專註於竊賊的故事而沒有理會。

「那一定發生在我哥哥和德雷頓先生打開小瓶之前,」她觀察到。「你怎麼來了——」

「我一會兒就講到,女士。我們錯過了瓶子,那天晚上老傢伙害怕再看下去了。不過,第二天,我自己回去,只是環顧四周,那裏有你家的前門,特倫莫爾先生,敞開着。「親愛的,但這些人很友好,」我想,「從屋頂或街道上來,歡迎回家!」於是我往上走,一進去,我就看到這個瓶子,就在地板中間。事情似乎太容易了,但我把它撿起來,然後,就像我一樣,我不得不去干涉地板上的灰色東西,想知道它是什麼,老闆也想要那個。他讓瓶子上裝滿了灰色粉末。

「接下來我知道房間里全是霧。然後我發現我去的地方比我應該去的不一樣,見鬼了——請原諒,女士——但老實說,如果我所經歷的事情沒有讓我擺脫我的堅果,那就永遠不會!」

看來他幾乎完全跟隨他們的腳步,一直走到市場街渡輪上。然而,除此之外,伯特倫的適應性獨創性使他免於重複他們更痛苦的冒險。雖然在他到達后不久就被捕了,但他還是驕傲地逃脫了,用「借來的」身份按鈕使他的身份合法化,不久之後,從方便的口袋裏掏出的報紙為他提供了一個日期。「它讓我失望了,」伯特倫說,「但它給了我需要的毒品。那天是2118年9月21日。

「兩個世紀!」德雷頓用一種呻吟的語氣插話。

「是的。二十一十八!老瑞普對我們沒有興趣吧?

從震驚中恢復過來的伯特倫決心收回他的財富。因此,非常自然地,消防通道,打開的窗戶和特倫斯·特倫莫爾的酒店卧室的事件。

「現在,」他總結道,「我已經乾淨了;但是見鬼!——請原諒,女士——我想知道的是:你們留在地板上的灰色東西是什麼?」

「我會告訴你的,」德雷頓嚴肅地回答。「那是煉獄岩石上的灰塵,由偉大的詩人但丁收集,並由某個佛羅倫薩貴族放在這個水晶瓶中。你還想學什麼小東西嗎?

「我猜不會!」竊賊的眼睛從他的頭上彈出來。「哎呀,要是我聽說了煉獄那東西,我就不用十尺長的杆子碰那東西了!」

「不要讓德雷頓先生嚇到你,」維奧拉笑道。「他不比你更清楚那塵埃是什麼——或者曾經是什麼。這是一個愚蠢的古老傳說,甚至特里也不相信它。

愛爾蘭人半信半疑地搖了搖頭。「如果不是這樣,那那是什麼,維奧拉,親愛的?」

德雷頓站了起來。

「如果我們繼續談論和思考塵埃,我們都將在瘋人院結束!我們處於一個緊張的境地,必須充分利用它。在我能相信這是公元2118年之前,有人需要解釋一下貝利克萊爾酒店是如何保持兩個世紀以來的貝利克萊爾酒店,而沒有改變門童外套上的紐扣。但那可以等。我感動我們晚上剩下的時間都在睡覺。也許,「他冷冷地笑了笑,」我們當中誰在做這個噩夢,明天就會醒來,我們會從那條路上擺脫它!

不管做夢與否,第二天早上他們都睡得很晚,如果不是特倫莫爾在九點后不久被家裏的電話叫醒,他們可能會睡得更晚。回答后,他首先喚醒了維奧拉,然後是德雷頓和伯特倫。

「狐狸臉的紳士——他們稱之為最聰明的那個——他似乎會召喚我們。你們會自己打扮嗎?毫無疑問,這是一項關係到我們所有人的業務。

五分鐘后,特倫斯出現,發現他們嘴巴緊閉、眼神狡猾的熟人在他們的私人客廳里等着他。

「'這是一個晴朗的早晨,」愛爾蘭人高興地打招呼。經過幾個小時的休息,他恢復了平時樂觀、隨和的自我,確信公元2118年和其他任何一年一樣好。「您能坐下嗎,先生,」他建議道,「也許和我們四個人一起吃點早餐?」

「謝謝你,不用了,我已經吃過了,只扣留你幾分鐘。我明白你說你們四個人了嗎?我只被告知三個。

特倫莫爾濃密的眉毛在孩子般的驚訝中揚起。

「四個,」他簡單地糾正道。「我和我的妹妹,我的朋友鮑比·德雷頓和阿諾德·伯特倫先生。他們現在都加入了我們。薇奧拉,親愛的,這位先生是最聰明的先生,而且——」

那人用輕蔑的手打量着他。

「不是最聰明的先生,我還只是一個最高級的人。但是我很着迷地見到你-er-。多麼令人愉快的標題!請問它在你們自己的城市意味着什麼?

特倫莫爾皺了皺眉,撓了撓頭。

「以這種速度,我們永遠不會到達任何地方!」他抱怨道。

德雷頓前來救援。「先生,如果我們首先考慮到完全不同的習俗,這裏和我們來自哪裏,可能會更好。中提琴'是一個名字;稱呼這位女士為特倫莫爾小姐是恰當的。我自己的名字是羅伯特·德雷頓;那位先生是特倫斯·特倫莫爾先生,這位是阿諾德·伯特倫先生。

最聰明的鞠了一躬,雖然仍然帶着困惑的表情。

「我承認,對我來說,你的頭銜似乎沒有任何意義,而且為了方便起見,似乎相當長。但是,正如您所說,最好將解釋留到以後。時間緊迫。請原諒我這麼早就把你從床上拖起來,但在她的可愛使你陷入困境之前,你應該知道一些事情。她隨時都可能在這裏。我可以請你注意嗎?

這名男子努力表現出友好,儘管有些居高臨下。

「你很善良,」維奧拉第一次說話說,「為我們出聲,先生——你希望我們怎麼稱呼你呢,先生?」

「只是最聰明的——或者說聰明,對我的朋友來說,」他用陷阱般的嘴巴笑着補充道。「我相信我的存在和差事足以證明我希望你成為朋友。特倫莫爾先生,你已經足夠參加最強者的比賽了。可愛的在這方面知道自己的手。不會有失敗的問題。但對你來說,特倫莫爾小姐,這是一雙不同的鞋子。你知道與最高級國內的職位有關的職責嗎?

「我們一無所知,」特倫莫爾插話說,「對你們的政府制度或習俗一無所知。先生,在所有這些問題上,我們是無知的孩子。

那人用眯起懷疑的眼神看着他。

「這似乎令人難以置信,」他喃喃自語。「但你在這裏真是太不可思議了。但是,我會相信你的話。你至少應該注意到我們所有的公民都戴着編號的識別標記吧?」

「我們有這個,」特倫莫爾嚴肅地承認。「我還觀察到你自己穿的是紅色的,任何數字都是空白的。

「呵呵,我是個最高級的。」那人寬容地笑了笑。「我們官員,就像僕人一樣,有自己獨特的徽章。但是,沒有頭銜,只被稱為數字的普通人必須符合法律。否則,我們應該有無政府狀態,而不是有序的政府。從梅西先生告訴我的情況來看,我認為你認為在這方面對瀆職的懲罰太嚴厲了。但是我們的人民需要用強有力的手來控制,否則他們會像狼一樣攻擊我們。他們有機會成為制定法律的人。然而,他們中的大多數人都懶惰或惡毒而無法競爭。

「現在這些比賽——公民服務考試,正如它們的正確名稱——是在完全公平的基礎上進行的。這是一個既民主又自然和合乎邏輯的制度。最高級是根據健康和最高功績從人民中選出的。因此,我們的法律兄弟會被最聰明的人——我那不配的自己——統治。最快的人指揮着警察部隊。最甜美的歌手指揮公民音樂。以此類推,通過所有辦公室。最重要的是,在賓夕法尼亞州服務下,最可愛的女人統治著一個妃子,她可以選擇最聰明或最強壯的男人。這個系統真的很理想,無論誰發起它,都應該得到所有好費城人的祝賀。您,先生,「轉向德雷頓,」如果您以最迅捷的身份通過,將控制城市信使服務。

「最國內的呢?」薇奧拉問道,儘管她自己對這種奇怪的辦公室分佈微笑。

「啊,我們來擦。最高級國內名義上是灌木女和城市清道夫的負責人。在實踐中,她應該非常積極地參與寺廟的家務管理,而行政工作實際上落在警察局身上。當我告訴你,這個職位目前空缺,最近的一位現任者前段時間因過度勞累而去世時,你會同意我的看法,即你,特倫莫爾小姐,不適合擔任這樣的職位。你的社會地位是無法忍受的。其他最高級的人會不理你,至於普通的數字,我做夢也想不到會允許你和那群沒有教養的牛往!

「可是,」德雷頓想,「按照他自己的說法,他自己一定曾經只是一個數字!」

「現在,我,」至高無上的繼續說,「有一個非常不同,更有吸引力的提案要提交。

「那是?」

身體前傾,聰明的眼神變得更加狡猾的渴望。

「我提議你,特倫莫爾小姐,取代最可愛的自己!這是完全可行的。她只擔任這個職位——我的意思是,你沒有被打敗的機會。讓女人去坑!她的美麗是多年前過時的。但是你——聽着:她為了你把我扔了,特倫莫爾先生,因為她對自己太自信了,她相信自己是無法被取代的。但她和其他女人一樣;她的政治技巧受到她自己的自尊和虛榮心的限制。她多年來一直徘徊不前,因為這樣或那樣的借口而推遲了對男妃的選擇,但實際上是因為她喜歡自私的獨立,更喜歡將她非常可觀的權力留給自己。

「曾幾何時,她是至高無上的寵兒,因此甚至或多或少地被服務部門所服從。然而,目前,美德先生是僕人中唯一真正的朋友,他已經厭倦了。不知不覺中,她已經走在至高無上的寬容的薄冰上三年了。的確,六個月前她向我承諾過自己,這表明即使她也不是完全盲目。但就我而言,這是一份我從未打算履行的合同。然而,我幾乎絕望地發現任何真正理想的候選人來取代她的位置。昨晚,當我望向坑對面時,我幾乎不敢相信自己的眼睛,特倫莫爾小姐。你似乎好得令人難以置信。不,真的是你做到了!如果她真的想過,可愛會猜到她的日子結束了。你的朋友,特倫莫爾小姐,是我的朋友,如果你聽從我的建議,你和我最終會把這個城市置於我們的拇指之下——就像那樣!」

他做了一個壓倒性的手勢,這在某種程度上暗示了一種極致的殘酷和暴政,甚至超出了德雷頓在他自己的世紀中遇到的任何東西。

「賓夕法尼亞服務處會給你一個自由的手,」男人繼續說,「我可以保證,除了一個人之外,沒有其他活着的人能做到。我是——但現在沒關係了。你願意把我當朋友嗎?

薇奧拉好奇地看着他。

「還有這個最可愛的人——你說她必須選擇這兩個人,最強還是最聰明?但特里將是其中之一,他是我的兄弟!

「我不是你的兄弟,」聰明含沙射影地說。

德雷頓站了起來,已經站起來的特倫莫爾突然向前做了一個動作。但令他們驚訝的是,薇奧拉自己揮手讓他們安靜,並對這個狐狸臉和冷血的追求者露出了非常甜蜜的微笑。

「我想我可以感謝你,先生,並接受你的選擇。如果你確定我會在這場奇怪的比賽中獲勝。現在我在想,你如何處理失去高位的人?我想他們又回到了數字中?

那人笑了。「那絕對不行。賓夕法尼亞大學服務永遠不會允許這樣做。任何在競爭中失敗的人,無論他是候選人還是實際的現任者,都會進入坑!

「哎呀!」伯特倫簡潔地喃喃自語。然後大聲說,「說吧,先生,我不應該認為這裏的這些超級你可以稱之為他們的工作會變得真正受歡迎!

「我們並沒有完全擠滿申請人,」承認。「但不要讓自己在這一點上感到困擾。我有充分的理由預言你的成功。現在我最好離開你,在她破舊的可愛把我抓到這裏之前。她可能只是可能打亂了蘋果車!我可以依靠你嗎?

他用一種多變而刺眼的目光從一個看向另一個。

「我想你可以。」薇奧拉再次對他微笑,讓德雷頓內心扭動。這個美麗、天真、女孩的天性中隱藏的哪一面現在被浮出水面?她有沒有意識到她如此甜蜜地同意的這件事的含義?她的哥哥悶悶不樂地站着,沉默不語,眼睛盯着地板。然而,最聰明的是,他的斧頭已經生產出來並成功研磨,向維奧拉伸出一隻薄而冰冷的手。

「令人耳目一新,」他宣稱,「在這種美麗中發現大腦和決策能力!

薇奧拉同樣親切地接受了手和粗魯的恭維。「希望很快能再見到你嗎?」

「只要情況允許。不要讓可愛的懷疑風中有什麼。只要讓她想像一切都在向她漂移。我會照顧你的。一定要這麼定!

「至尊」號離開了,在他身後留下了一場醞釀中的風暴,幾乎和門在他撤退的背上關上一樣快。

「薇奧拉,」她哥哥嚼道,他的語氣中沒有可愛,這說明了他的憤怒,「你瘋了嗎?還是你打算把這個獻給我給姐夫?難道你看不見——」

「現在,就一分鐘,特里。在場的那位面容和藹可親的紳士的頭銜和職位是什麼?

「最聰明的,當然是那隻狡猾的老鼠!他說他是律師的頭,倒霉的是他們中的很多人——乞求你唯一的原諒,鮑比,我的孩子!」

「沒錯。難道我們當中沒有人比剛才在這裏的他更適合擔任同一個職位嗎?你告訴我誰是你見過的最聰明的小夥子,特里,也是所有律師中的王子?」她對德雷頓調皮地笑了笑。「為什麼,」她繼續說,「Lovelest應該是唯一一個在周三收到驚喜的人?讓德雷頓先生嘗試他最受訓的辦公室。我相信,他們中最聰明的人不是那個能戰勝他的人。

「我可能會試試——」德雷頓開始說。然後,當他得到完整的推斷時,他開始用難以置信的眼睛盯着特倫莫爾的妹妹。

雖然她嬌嫩的臉頰上慢慢泛起了紅暈,但她堅定不移地收回了他的目光。

「為什麼不呢,德雷頓先生?你能讓我把自己交給那個職位的現任者嗎?我只要求你訂婚能給我保護,直到我們可以逃離這些不友善的人。難道你不是我哥哥信任的朋友,我能不信任你嗎?

「在天堂之前,你可以,維奧拉小姐,」德雷頓簡單地說,但帶着一個神聖誓言的強度。「特里,你願意讓我試試這件事嗎?」

特倫莫爾點了點頭。「作為一個可能的姐夫,鮑比,我當然更喜歡你而不是另一個候選人。而且,當你們把那隻狡猾的老鼠從他寶貴的工作上趕走時,我們不得不看到他那張狡猾的老鼠的臉,這是值得的!

「如果我把他趕下台,」德雷頓糾正道。

「你會做的。你把他三個人的大腦塞進了你那個英俊的頭骨里。但是伯特倫,夥計,你從哪裏得到那隻手錶?「這是一枚漂亮的時計,-但從來沒有你昨晚的那個!」

「不過是。」他們隊伍中最近加入的人轉身離開,同時將手錶滑入口袋。

「不是!讓我看看。愛爾蘭人伸出手做了一個強制性的手勢。

小圓人有些悶悶不樂地服從了命令。正如特倫莫爾所說,這是一塊漂亮的手錶;一個薄薄的狩獵箱模型,上面刻有「J.S.至C.2114年6月16日」。腕錶附在一枚普通的黑色絲綢鑰匙上,末端鑲嵌著一顆尺寸非凡、璀璨奪目的紅寶石,鑲嵌在鉑金中。特倫莫爾嚴肅地從他的檢查中抬起頭來。

「'C'是誰?沒關係。我能猜到!我記得你去開門讓他出去時是如何擦過那個男人的。

「好吧,如果我這樣做呢?」伯特倫抱怨道。「那個最聰明的傢伙不會是你真正的朋友吧?」

出乎德雷頓意料的是,薇奧拉哈哈大笑。「盜賊先生,你至少應該每兩千年改變一次你的習慣!如果你像我們一樣看着他們的那個坑,你就不會從一個可以把你送到那裏的人那裏拿東西了。特里,讓伯特倫先生嘗試最快職位怎麼辦?他就是這樣,通過這項工作,在警察部隊中,他會——」

她的哥哥在一陣大笑聲中淹沒了這句話。

「小妹妹,你有權利!」這是他的職位。伯特倫,我圓圓的小夥子,這會讓你免於惡作劇嗎,你覺得呢?」

伯特倫羞澀地笑了笑。「這不是一個壞主意,」他承認。「他們告訴我,這支部隊有很多貪污。並說,命令一群警察會很有趣!我先上了,特倫莫爾先生!」

上一章書籍頁下一章

生生死死了無常

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 生生死死了無常
上一章下一章

第84章 第4個受害者

%