晉太宗宣武帝實錄7

晉太宗宣武帝實錄7

陳牧:今西涼獻祥瑞,寡人當如何處置,先生教我。

蕭凡:臣以為,王者所寶為賢,嘉禾神芝,皆虛美爾,所以《春秋》不書祥瑞,願大王申令有司,自今凡有嘉瑞、奇獸,勿復以聞,皆勿得獻。

陳牧:先生之言是也,寡人謹受教。

chenmu:Nowadays,Xiliangpaystributetopreciousthings,WhatshouldIdo?Sirtaughtme。

xiaofan:Ithinkwisekingstreattalentastreasures,Xiangruiisallfictional,Sothehistorybooksdon『trecordthesestrangethings,Ihopeyoudon『tacceptthesestrangetreasuresinthefuture。

chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

陳牧:今關中旱飢,寡人當如何處置,先生教我。

蕭凡:臣以為,夫腹飢不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,為天下計,大王當譴宣慰使,開倉濟民,通渭水以解旱情,寬賦斂,省徭役,理冤獄,則民心可得而有也。

陳牧:先生之言是也,寡人謹受教。

chenmu:TodaythereisfamineintheGuanzhongregion,WhatshouldIdo?Sirtaughtme。

xiaofan:Ithink,Evenalovingmothercannotprotectherchildrenwithoutenoughfoodandclothing,Thenthekingcannotprotecthispeopleeither,Therefore,forthesakeofworldpeace,youshouldsendsomeonetodistributefoodtoappeasethepeople,Youhavetobuildwaterconservancytoalleviatedrought,Itisnecessarytoreducetaxes,reducetheamountofwork,andhandleunjustcases,Onlyinthiswaycanwesavetheheartsandmindsofthepeople。

chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

陳牧:太原公陳泰英果似寡人,先生以為如何?

蕭凡:臣以為,為人君者,動靜舉措,不可不慎,發於中必形於外,天下無不知之,今王后、世子皆無恙,若奸臣逆探王意,知大王奇愛太原公,必有危王后、世子之心,卒成巫蠱之禍,悔之晚矣!

陳牧:非先生之言,寡人幾著大錯,當為先生秘之。

chenmu:DukeChenTaiwasasbraveandwiseasIwas,Sirthoughtso?

xiaofan:Ithinktheking『sbehaviormustbeprudent,Theking『swordsanddeedswerewatchedbyallthepeopleoftheworld,Nowtheempressandthecrownprincearesafeforthetimebeing,IfthetraitorknowsthatyouespeciallylikeDukeChenTai,TheywillendangertheQueenandtheCrownPrince,Intheend,itwastoolatetoregretit。

chenmu:Sirisright,Iwaswrong,Ikeptthisasecret。

陳牧:今春以來,怪事連連,寡人甚惑之,先生教我。

蕭凡:臣以為,天子見怪則修德,諸侯見怪則修政,卿大夫見怪則修職,士庶人見怪則修身,願大王著御史,巡梁地,撫百姓,訪冤情,懲吏治,差可解過。

陳牧:先生之言是也,寡人謹受教。

chenmu:Sincespring,therehaveoftenbeensomestrangethingshappening,I『mveryconfusedaboutthat,Sirtaughtme。

xiaofan:Ithink,Ifkingsseesomethingstrange,theywillcultivatetheircharacter,Iftheprincesseesomethingstrange,theymustimprovetheirpolicies,Iftheministerseessomethingstrange,hewillreacttohisduties,Ifordinarypeopleseesomethingstrange,theyhavetothinkaboutwhethertheyhavedonesomethingwrong,therefore,Ihopeyousendministerstoappeasethepeople,Patrollingterritory,dealingwithunjustcases,andpunishingcorruptionmaysaveusfromourmistakes。

chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

陳牧:今與先生對弈,寡人輸矣,先生何以教我?

蕭凡:臣以為,棋者,以正合其勢,以權制其敵,故計定於內而勢成於外,戰未合而算勝者,得算多也,算不勝者,得算少也,戰已合而不知勝負者,無算也。

陳牧:先生之言是也,暗合兵法之道,寡人受教矣。

chenmu:TodayIplayedchesswithyouandIlost,Sir,whatistheretoteachme?

xiaofan:Ithink,Playchesstosurroundtheopponentfromthefront,Winningdependsonquirks,Soplotinsideandthencreatesituationsontheoutside,Itisnecessarytoplanfullybeforethewarbegins,Planningmorewillsucceedbutfail。

chenmu:Sirisright,Whatyousayisinlinewiththetacticsofwar,Iacceptyourteachings。

陳牧:今楚王凌吾太甚,寡人慾伐之,可乎?先生何以教我?

蕭凡:臣以為,楚王僭逆之心久矣,國家所以略其釁情者,求犄角之援也,今若加顯絕,讎我必深,便當移兵東與齊、燕并力,則中原必亂、大勢去矣,且彼賢才尚多,將相輯穆,未可一朝而定也,頓兵相持,坐而須老,使燕、齊得計,非策之上者,願大王含垢忍恥,連楚以制燕、齊,暫待須臾,北方大定之日,便是吾王旌旗南指之時。

陳牧:先生之言是也,寡人願忍之。

chenmu:NowtheKingofChubulliedmetoobadly,Therefore,IwanttoattacktheChustate,Whatdoyouthink?

xiaofan:IthinktheKingofChuhashadarebelliousheartforalongtime,Wetoleratehimbecausewewanttousehimasahelper,Ifyoufighthimnowthenhewillhateyou,theStateofChuunitestheStateofQiandtheStateofYan,thentherewillbeturmoilintheCentralPlains,Moreover,theChukingdomhasalotoftalentandisunity,Wecan『tbeatthemforashorttime,Onceitdraggedonforalongtime,TheStateofYanandtheStateofQiwouldbenefit,Thisisnotagoodsituation,IhopeyoucanbepatientandunitewiththeStateofChutoattacktheStateofQiandtheStateofYan,Whenthenorthispacified,thenitwillbetimeforyoutoattacktheChustate。

chenmu:Sirisright,I『mwillingtobepatientalittlemore。

陳牧:今車騎將軍郭況,大敗契丹於敦煌,寡人當如何處置,先生教我。

蕭凡:臣以為,非我族類,其心必異,強必寇盜,弱則卑伏,不顧恩義,晉末亂華即是明證,遷之河套以為屏障可也,切勿處之內地以生肘腋之患。

陳牧:先生之言是也,寡人謹受教。

chenmu:NowthegeneralGuoKuangdefeatedtheKhitanatDunhuang,WhatshouldIdo?Sirtaughtme。

xiaofan:Ithink,Theheartsofnon-myracewillbedifferent,Theyinvadewhentheyarestrong,Whentheyareweak,theywillsubmit,Theywillnotobeymorality,andthebetrayaloftheJinDynastyinancienttimesisevidencedbythis,ItisokaytomigratethemtotheHetaoasabarrier,Theycouldnotberelocatedtotheinterior,ortherewouldbearebellion。

chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

陳牧:世人皆樂生懼死,寡人亦然,先生以為如何?

蕭凡:臣以為,生,吾所願也,死,吾所懼也,然天有定數,人有運數,吾,欣然往之,不亦可乎,當生則生,當死則死。

陳牧:先生之言壯哉,寡人受教矣。

chenmu:Peopleliketoliveandfeardeath,andsodoI,Sirthoughtso?

xiaofan:Ithink,Iwanttoliveandfeardeath,ButeverythingisdecidedbyGodandmanhasadefinitetrajectory,Ibravelyfacedit,whichwasfine,Livebravelywhenyoushouldbealive,andfaceitboldlywhenyoushoulddie。

chenmu:Sir『swordsarebold,andIacceptyourteachings。

陳牧:古者聖王之制,何也?寡人願聞先生之見。

蕭凡:夫聖王之制,史在前書過失,工誦箴諫,庶人謗於道,商旅議於市,然後君得聞過失也,聞其過失而改之,見義而從之,所以永有天下也,此乃聖王之制也。

陳牧:先生之言是也,寡人謹受教。

chenmu:Whatitwaslikeforwisekingsofantiquitytogovernthecountry,Iwouldliketohearyourpointofview,sir。

xiaofan:Previouskingsruledthecountry,Historianswillrecordtheirmistakes,Theministerwillcomeintoremindyouofthegainsandlosses,Ordinarypeoplewilltalkonthesideoftheroad,Traderswilldiscussinthemarket,Becauseofthis,thekingcouldknowtheirfaults,Onlybycorrectingmistakesandobeyingmoralitycanweprotecttheworldforalongtime。

chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

上一章書籍頁下一章

晉略

···
加入書架
上一章
首頁 其他 晉略
上一章下一章

晉太宗宣武帝實錄7

%