Chapter 2 請求訂購

Chapter 2 請求訂購

Chapter2請求訂購

郵件速覽

From:NoahCody

To:JacobCohen

Subject:ARequestfortheOrderofOfficeSupplies

DearJacob,

Iamwritingtorequesttheorderofofficesupplies.

50newemployeesorsohasjoinedourcompanythesetwoweeks.Sothereisgreatneedformorenewofficesupplies.Ihavelearntfromafriendofminethatyourcompanyoffersawholerangeofofficesupplies.Besides,Ihaveinparticularvisitedyourwebsite.Yourproductshaveundoubtedlygrowninpopularityinrecentyears.Consideringyourcompetitivepriceandsuperiorquality,Iamthinkingofplacinganorder,onconditionthatyoucouldpromiseimmediateshipment.ButIamnotsureofyourstockandpricelevel.

Iwouldappreciateitifyoucouldsendmethefullcatalogueandpricelistatyourearliestconvenience.Bytheway,willyoupleasegiveadiscountifIplacealargeorder?

I'manxiouslyawaitingyourearlyresponse.

Yourssincerely,

Noah

寄件人:諾亞科迪

收件人:雅各布科恩

主旨:請求訂購辦公用品

親愛的雅各布:

我寫這封郵件,是想要請求訂購辦公室用品。

這兩周,大約有50名左右的新僱員加入到我們公司里來。所以,極需更多的新辦公用品。我從一個朋友那裡得知,你們公司提供各種各樣的辦公用品。此外,我還特意瀏覽了你們公司的網址。毫無疑問,近幾年來,你們的產品很受顧客歡迎。價格很有競爭力,並且質量優異,考慮到這兩點,我有意下訂單——如果你們可以保證即期裝運的話。

如果你可以儘早寄送全目錄和價格單來,我將不勝感激。順便問一句,如果訂單較大,是不是可以提供折扣?

亟盼及早回復。

真誠的

諾亞

1.Sothereisgreatneedformorenewofficesupplies.

所以,極需更多的新辦公用品。

★解析:

Sothereisgreatneedfor...可以視為習慣用法,表示「所以,極需……」。句末的officesupplies可以視為固定用法,表示「辦公用品」。

★套用:

Sothereisgreatneedformorewinterclothes.

所以,極需更多冬裝。

Sothereisgreatneedforproductsoffinequality.

所以,極需優質產品。

Sothereisgreatneedformoreproductsofsuperiorqualityandreasonableprice.

所以,極需更多質量優異、價格合理的產品。

2.Iwouldappreciateitifyoucouldsendmethefullcatalogueandpricelistatyourearliestconvenience.

如果你可以儘早寄送全目錄和價格單來,我將不勝感激。

★解析:

Iwouldappreciateitifyoucould...可以視為習慣用法,表示「如果你可以……我將不勝感激」。句末的atyourearliestconvenience可以視為固定用法,表示「儘早」。

★套用:

Iwouldappreciateitifyoucouldacceptourorder.

如果你可以接受我們的訂單,我將不勝感激。

Iwouldappreciateitifyoucouldprovideuswithenoughgoods.

如果你可以給我們提供足夠的貨物,我將不勝感激。

Iwouldappreciateitifyoucouldgiveusa10%discountforourorder.

如果你可以給我們的訂單提供10%的折扣,我將不勝感激。

1.Twothirdsofthecustomersspeakhighlyoftheirofficesupplies.

有2/3的顧客都高度稱讚他們的辦公用品。

2.Willyoupleaserecommendmesomedependableofficesupplies?

你可不可以給我推薦一些值得信賴的辦公用品?

3.Thecompanyisnotedforexcellentofficesupplies.

這家公司以優質的辦公用品而聞名。

4.Theirofficesuppliessellswellbothathomeandabroad.

他們的辦公用品在國內外都很暢銷。

5.Surprisingly,ourofficesupplies'popularityhasdeclinedconsiderably.

令人驚訝的是,我們的辦公用品的暢銷度大幅下降。

6.WetakepleasureinenclosingourorderNo.235.

我們很高興隨函附上單號為235的訂單。

7.Wewillplaceanorderprovidedyourgoodscanbesuppliedfromcurrentstock.

如果貴方的產品能夠現貨供應,我方就會下訂單。

8.Wearesatisfiedwiththequalityandarepleasedtoencloseourorder.

我們對產品質量很滿意,很樂意寄上我們的訂單。

9.Wearepleasedtoacceptyourofferandplaceanorderfor900piecesofclothes.

我們很高興接受貴方的報價,並需訂購900件衣服。

10.Wehopeyouwilldeliverthegoodspromptlyforweareinurgentneed.

由於我方急需貨物,我們希望貴方能儘快裝運。

溫馨提示

★例文寫作要點:

1.表明寫這封郵件的目的,是想要請求訂購辦公用品;

2.解釋請求訂購辦公用品的緣由——聘用新僱員,並且對方公司的產品大受歡迎、價格與質量都讓人滿意,故此有意下單,請求對方許諾即期裝運;

3.請求對方寄送目錄和價格單,詢問對方,大筆訂單是否提供折扣;

4.表明期待對方回復。

★請求訂購類E-mail綜述:

撰寫請求訂購類E-mail,通常要注意以下幾點:

1.首先,在一開始就直接說明訂購的意圖。

2.其次要寫清楚訂購商品的具體信息,包括商品的品名、數量、品質、包裝、價格條件、支付方式及需要對方提供的單據等。

3.此外,訂購內容一定要簡單清楚、準確無誤,否則會帶來不必要的損失和麻煩。

回復請求訂購類E-mail時,通常要注意以下幾點:

1.賣方在收到買方的訂單后必須進行確認,即不管能否提供買方所需的貨品,都要告知對方。

2.如若賣方無法提供買方所需的貨物,可以介紹一些合適的替代品。

3.如若買方所需的貨物的價格和規格發生了變化,賣方回復時,就要提出還價,並盡量勸買方接受。

4.此外,如若要拒絕接受對方的訂單,必須言語婉轉,儘力為日後能達成交易留下餘地。

上一章書籍頁下一章

英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了

···
加入書架
上一章
首頁 其他 英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了
上一章下一章

Chapter 2 請求訂購

%