69.第三十七章(中)

69.第三十七章(中)

咬鬼

沈麟生云:其友某翁者,夏月晝寢,矇矓間,見一女子搴簾

入[1],以白布裹首,縗服麻裙[2],向內室去。疑鄰婦訪內人者;又轉

念,何遽以凶服入人家[3]?正自皇惑,女子已出。細審之,年可三十餘,顏

色黃腫,眉目蹙蹙然[4],神情可畏。又逡巡不去,漸逼卧榻。遂偽睡,以觀

其變。無何,女子攝衣登床[5],壓腹上,覺如百鈞重。心雖了了,而舉其手,

手如縛;舉其足,足如痿也[6]。急欲號救,而苦不能聲。女子以喙嗅翁面,

顴鼻眉額殆遍。覺喙冷如冰,氣寒透骨。翁窘急中,思得計:待嗅至頤

頰[7],當即因而嚙之[8]。未幾,果及頤。翁乘勢力齕其顴[9],齒沒於

肉。女負痛身離,且掙且啼。翁齕益力。但覺血液交頤,濕流枕畔。相持正

苦,庭外忽聞夫人聲,急呼有鬼,一緩頰而女子已飄忽遁去[10]。夫人奔入,

無所見,笑其魘夢之誣[11]。翁述其異,且言有血證焉。相與檢視,如屋漏

之水,流枕浹席[12]。伏而嗅之,腥臭異常。翁乃大吐。過數日,口中尚有

餘臭雲。

據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]搴(qiān愆)簾:掀簾。搴,揭起,掀。

[2]縗(cuī崔)服麻裙:古代的喪服。縗,披於胸前的麻布條,服三年

之喪者用之。麻裙,麻布作的下衣。

[3]「何遽」句:凶服,即喪服。上文言「白布裹首」,可見是新喪。舊

時新喪,著喪服不能串門,以為不吉利,因有疑問。[4]眉目蹙蹙(cù促)

然:皺眉愁苦的樣子。

[5]痿(Wěi委):痿痹,肢體麻痹。

[6]攝衣:提起衣裙。攝,提起。

[7]頤(yí夷)頰:下巴至兩腮之間,指臉的下部。

[8]嚙:同「咬」。

[9](hé核):咬。

[10]緩頰:放鬆面部肌肉,這裡意即鬆口。

[11]魘(yǎn掩)夢之誣:惡夢的幻覺。魘,惡夢,夢中驚駭。誣,以

無當有。

[12]浹(jiā夾)席:流滿床席。浹,遍,滿。

-----------------------Page16-----------------------

捉狐

孫翁者,余姻家清服之伯父也。素有膽。一日,晝卧,彷彿有物登床,

遂覺身搖搖如駕雲霧。竊意無乃壓狐耶[1]?微窺之,物大如貓,黃毛而碧

嘴,自足邊來。蠕蠕伏行,如恐翁轄。逡巡附體:著足足痿,著股股耎。甫

及腹,翁驟起,按而捉之,握其項,物鳴急莫能脫。翁亟呼夫人,以帶縶其

腰[2]。乃執帶之兩端,笑曰:「聞汝善化,今注目在此,看作如何化法。」

言次,物忽縮其腹,細如管,幾脫去。翁大愕,急力縛之,則又鼓其腹,粗

於碗,堅不可下;力稍懈,又縮之。翁恐其脫[3],命夫人急殺之。夫人張皇

四顧,不知刀之所在。翁左顧示以處。比回首,則帶在手如環然,物己渺矣。

據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]壓狐:睡夢之中感到胸悶氣促,俗稱「壓狐子」。壓,或作「魘」。

[2]縶(zhí陟):絆縛馬足,這裡是拴縛的意思。

[3]翁:原作「公」,此據二十四卷抄本。下同。

荍中怪

長山安翁者[1],性喜操農功[2]。秋間蕎熟[3],刈堆隴畔。時近村有

盜稼者,因命佃人[4],乘月輦運登場[5];俟其裝載歸,而自留邏守。遂枕

戈露卧。目稍瞑,忽聞有人踐蕎根,咋咋作響。心疑暴客[6]。急舉首,則一

大鬼,高丈余,赤發鬡須[7],去身已近。大怖,不遑他計,踴身暴起,狠刺

之。鬼鳴如雷而逝。恐其復來,荷戈而歸。迎佃人於途,告以所見,且戒勿

往。眾未深信。越日,曝麥於場,忽聞空際有聲。翁駭曰:「鬼物來矣!」

乃奔,眾亦奔。移時復聚,翁命多設□□以俟之。翼日[8],果復來。數矢齊

發,物懼而遁。二三日竟不復來。麥既登倉,禾雜遝[9],翁命收積為垛,而

親登踐實之,高至數尺。忽遙望駭曰:「鬼物至矣!」眾急覓弓矢,物已奔

翁[10]。翁仆,齕其額而去。共登視,則去額骨如掌,昏不知人。負至家中,

遂卒。后不復見。不知其何怪也。

據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]長山:舊縣名,故地在今山東鄒平一帶。

[2]農功:農事,即農活。

[3]蕎(qiáo橋):同「蕎」,蕎麥。

[4]佃(tián田)人:指農村傭工。

[5]乘月輦運:就著月光推車搬運。輦,手推車。

[6]暴客:盜賊。[7]鬡(níng寧)須,髭鬚亂張,樣子兇惡。

[8]翼日:明日。翼,通「翌」。

[9]禾(jiè皆)雜遝(tà沓):指蕎麥稭散亂在地。,莊稼稭稈。雜

遝,也作「雜沓」,雜亂。

[10]「奔翁」「翁仆」之「翁」,底本井作「公」,據鑄雪齋抄本改。

宅妖

長山李公,大司寇之侄也[1]。宅多妖異。嘗見廈有春凳[2],肉紅色,

甚修潤。李以故無此物[3],近撫按之,隨手而曲,殆如肉耎,駭而卻走。旋

回視,則四足移動,漸入壁中。又見壁間倚白梃[4],潔澤修長。近扶之,膩

然而倒,委蛇入壁[5],移時始沒。

康熙十七年[6],王生俊升設帳其家[7]。日暮,燈火初張,生著履卧榻

上。忽見小人,長三寸許,自外入,略一盤旋,即復去。少頃,荷二小凳來,

設堂中,宛如小兒輩用粱心所制者[8]。又頃之,二小人舁一棺入,長四寸許,

停置凳上。安厝未已[9],一女子率廝婢數人來[10],率細小如前狀。女子衰

衣[11],麻綆束腰際,布裹首;以袖掩口,嚶嚶而哭,聲類巨蠅。生睥睨良

久[12],毛森立,如霜被於體。因大呼,遽走,顛床下,搖戰莫能起。館中

人聞聲畢集,堂中人物杳然矣。據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]大司寇:指李化熙,字五弦,長山(今山東鄒平縣)人。明崇禎進士,

官四川巡撫,總督三邊,統理西征軍務。入清,官至刑部尚書。《長山縣誌》、

《山東省通志》、《清史稿》均有傳。司寇,西周所置官,春秋、戰國相沿,

掌管刑獄、糾察等事。後世以大司寇為刑部尚書的別稱。

[2]春凳,一種長條形的木凳。

[3]故:原來。[4]白梃:白木棍棒。

[5]委蛇(wēií威移):通y「逶迤」,曲折而進。

[6]康熙十七年:即公元一六七八年。

[7]設帳,指設館授徒,做教書先生。《後漢書·馬融傳》載,馬融「常

坐高堂,施絳紗帳,前授生徒,后列女樂,弟子以次相傳,鮮有入其室者。」

[8]粱(jiē皆)心:高粱稈心。

[9]安厝(Cuò錯),安措,安置。厝,停柩待葬。

[10]廝婢:奴婢。

[11]衰(cuī催)衣:喪服。詳見前《咬鬼》注。下句「麻埂」,是舊

時居喪者束於腰際的麻絛。

[12]睥睨(bìnì幣膩):窺察。

偷桃

童時赴郡試[1],值春節[2]。舊例,先一日,各行商賈,彩樓鼓吹赴藩

司,名曰「演春」[3]。余從友人戲矚[4]。是日遊人如堵。堂上四官,皆赤

衣[5],東西相向坐。時方稚,亦不解其何官。但聞人語嚌嘈[6],鼓吹聒耳。

忽有一人,率披髮童,荷擔而上[7],似有所白;萬聲洶動,亦不聞為何語。

但視堂上作笑聲。即有青衣人大聲命作劇。其人應命方興[8],問:「作何劇?」

堂上相顧數語。吏下宣問所長。答言:「能顛倒生物[9]。」吏以白宮。少頃

復下,命取桃子。

術人聲諾,解衣覆笥上,故作怨狀,曰:「官長殊不了了!堅冰未解,

安所得桃?不取,又恐為南面者所怒[10]。奈何!」其子曰:「父已諾之,

又焉辭?」術人惆悵良久,乃云:「我籌之爛熟。春初雪積,人間何處可覓?

惟王母園中[11],四時常不凋卸[12],或有之。必竊之天上,乃可。」子曰:

「嘻!天可階而升乎[13]?」曰:「有術在。」乃啟笥,出繩一團,約放十

丈,理其端,望空中擲去;繩即懸立空際,若有物以掛之。未幾,愈擲愈高,

渺入雲中;手中繩亦盡。乃呼子曰:「兒來!余老憊,體重拙,不能行,得

汝一往。」遂以繩授子,曰:「持此可登。」子受繩,有難色,怨曰:「阿

翁亦大憒憒[14]!如此一線之繩,欲我附之,以登萬仞之高天。倘中道斷絕,

骸骨何存矣!」父又強嗚拍之[15],曰:「我已失口,悔無及。煩兒一行。

兒勿苦,倘竊得來,必有百金賞,當為兒娶一美婦。」子乃持索,盤旋而上,

手移足隨,如蛛趁絲,漸入雲霄,不可復見。久之,墜一桃,如碗大。術人

喜,持獻公堂。堂上傳示良久,亦不知其真偽。忽而繩落地上,術人驚曰:

「殆矣!上有人斷吾繩,兒將焉托!」移時,一物墮。視之,其子首也。捧

而泣曰:「是必偷桃,為監者所覺。吾兒休矣!」又移時,一足落;無何,

肢體紛墮,無復存者。術人大悲,一一拾置笥中而合之,曰:「老夫止此兒,

日從我南北游。今承嚴命[16],不意罹此奇慘!當負去瘞之。」乃升堂而跪,

曰:「為桃故,殺吾子矣!如憐小人而助之葬,當結草以圖報耳[17]。」坐

官駭詫,各有賜金。術人受而纏諸腰,乃扣笥而呼曰:「八八兒,不出謝賞,

將何待?」忽一蓬頭僮首抵笥蓋而出,望北稽首,則其子也。以其術奇,故

至今猶記之。后聞白蓮教能為此術[18],意此其苗裔耶[19]?

據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]童時赴郡試:童年時赴府城應試。試,此指「童試」。明清時代應

試生員(秀才)的考試,稱「童生試」,簡稱「童試」。童試共分三個階段:

初為縣試,錄取后參加府試,最後參加院試,錄取即為生員。郡,指濟南,

當時淄川屬濟南府。

[2]春節:古時以立春為春節。

[3]「舊例」五句:指山東舊時習俗,於立春前一日的迎春活動。如《商

何縣誌》(道光本)載:「立春前一日,官府率士民具芒種春牛,迎春於東

郊,里人行戶扮漁樵耕讀諸戲,結綵為樓,以五辛為春盤,飲酒簪花,啖春

餅……」藩司,即布政使,明代為一省的行政長官,清代則為總督、巡撫的

屬官,專管一省的財賦和人事。這裡指藩司衙門。

上一章書籍頁下一章

光陰釀

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 光陰釀
上一章下一章

69.第三十七章(中)

%