68.第三十七章(上)

68.第三十七章(上)

畫壁

江西孟龍潭[1],與朱孝廉客都中[2]。偶涉一蘭若,殿宇禪舍[3],俱不

甚弘敞[4],惟一老僧掛搭其中[5]。見客入,肅衣出迓[6],導與隨喜[7]。

殿中塑志公像[8]。兩壁畫繪精妙,人物如生。東壁畫散花天女[9],內一垂

髫者[10],拈花微笑,櫻唇欲動,眼波將流。朱注目久,不覺神搖意奪,恍

然凝想。身忽飄飄,如駕雲霧,已到壁上。見殿閣重重,非復人世。一老僧

說法座上[11],偏袒繞視者甚眾[12]。朱亦雜立其中。少間,似有人暗牽其

裾。回顧,則垂髫兒,囅然竟去[13]。履即從之。過曲欄,入一小舍,朱次

且不敢前[14]。女回首,舉手中花,遙遙作招狀,乃趨之。舍內寂無人;遽

擁之,亦不甚拒,遂與狎好。既而閉戶去,囑勿咳,夜乃復至,如此二日。

女伴共覺之,共搜得生,戲謂女曰:「腹內小郎已許大,尚發蓬蓬學處子耶?」

共捧簪珥[15],促令上鬟[16]。女含羞不語。一女曰:「妹妹姊姊,吾等勿

久住,恐人不歡。」群笑而去。生視女,髻雲高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時尤

艷絕也。四顧無人,漸入猥褻,蘭麝熏心[17],樂方未艾。忽聞吉莫靴鏗鏗

甚厲[18],縲鎖鏘然[19];旋有紛囂騰辨之聲。女驚起,與生竊窺,則見一

金甲使者[20],黑面如漆,縮鎖挈槌[21],眾女環繞之。使者曰:「全未?」

答言:「已全。」使者曰:「如有藏匿下界人,即共出首,勿貽伊戚[22]。」

又同聲言:「無。」使者反身鶚顧[23],似將搜匿。女大懼,面如死灰,張

皇謂朱曰:「可急匿榻下。」乃啟壁上小扉,猝遁去。

朱伏,不敢少息。俄聞靴聲至房內,復出。未幾,煩喧漸遠,心稍安;

然戶外輒有往來語論者[24]。朱局蹐既久[25],覺耳際蟬鳴,目中火出,景

狀殆不可忍,惟靜聽以待女歸,竟不復憶身之何自來也。時孟龍潭在殿中,

轉瞬不見朱,疑以問僧。僧笑曰:「往聽說法去矣。」問:「何處?」曰:

「不遠。」少時,以指彈壁而呼曰:「朱檀越何久游不歸[26]?」旋見壁間

畫有朱像,傾耳仁立,若有聽察。僧又呼曰:「游侶久待矣。」遂飄忽自壁

而下,灰心木立[27],目瞪足耎。孟大駭,從容問之,蓋方伏榻下,聞扣聲

如雷,故出房窺聽也。共視拈花人,螺髻翹然[28],不復垂髫矣。朱驚拜老

僧,而問其故。僧笑曰:「幻由人生,貧道何能解。」朱氣結而不揚,孟心

駭嘆而無主。即起,歷階而出。

異史氏曰:「幻由人作,此言類有道者[29]。人有淫心,是生褻境;人

有褻心,是生怖境。菩薩點化愚蒙,千幻並作。皆人心

所自動耳。老婆心切[30],惜不聞其言下大悟,披髮入山也。」

據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]江西:清代行省名,轄境約當令江西省。

[2]孝廉:這裡指舉人。孝廉為漢代選舉官吏的科目,孝指孝子,廉指廉

潔之士,由郡國推舉,報請朝廷任用。明清科舉制度,舉人由鄉試產生,與

漢代孝廉由郡國推舉相似,因稱舉人為孝廉。

[3]禪(chán饞)舍:僧舍。禪,佛家語,梵語音譯「禪那」的略稱,

專心靜思的意思。舊時詩文常將與佛教有關的事物都冠以「禪」字,如禪房、

禪堂等。

[4]弘敞:寬闊明亮。敞,原作「廠(廠)」,據青柯亭刻本改。

[5]掛搭:行腳僧(也叫遊方僧)投宿暫住的意思。也稱「掛褡」、「掛

-----------------------Page12-----------------------

單」、「掛錫」。褡,指僧衣;單,指僧堂東西兩序的名單;錫,指錫杖。

行腳僧投宿寺院,衣缽和錫杖不能放在地上,而要掛在僧堂東西兩序名單下

面的鉤上,故稱。[6]肅衣,整衣,表示恭敬。

[7]隨喜:佛家語,意思是隨已所喜,做些善事;指隨意向僧人布施財

物。見《法華經隨喜功德品》。后因稱游觀寺院為隨喜。

[8]志公:指南朝僧人保志。保志(418—514),也作「寶志」,相傳自

宋太始(465—471)初,他表現出種種神異的言行,齊、梁時王侯士庶視之

為「神僧」。見《高僧傳神異梁京師釋保志》。

[9]散花天女:佛經故事中的神女。《維摩詰經觀眾生品》載,維摩潔

室有一天女,每見諸菩薩聆聽講說佛法,就呈現原身,並將天花撒在他們身

上,以驗證其向道之心:道心堅定者花不著身,反之則著身不去。[10]垂髫

(tíao條):披髮下垂。古時十五歲以下兒童不束髮,因稱童稚為垂髫。這

里指未曾束髮的少女。

[11]說法:講說佛法。

[12]偏袒繞視者:此指和尚。偏袒,袒露右肩,詳《聊齋自志》注。[13]

囅(chǎn產)然:笑的樣子。《莊子達生》:「桓公囅然而笑。」[14]次

且(zīūj資苴):同「趑趄」。進退猶豫。

[15]簪珥(ěr耳):發簪和耳環。

[16]上鬟:俗稱「上頭」。山東舊時習俗,女子臨嫁梳妝冠笄、插戴首

飾,稱「上頭」。《城武縣誌》(道光十年):「于吉時為女冠笄作樂,名

上頭。」[17]蘭麝:蘭草和麝香。古時婦女熏香用品。

[18]吉莫靴:皮靴。吉莫,皮革。《北齊書韓寶業等傳》:「臣向見

郭林宗從冢中出,著大帽、吉莫靴,插馬鞭。」

[19]縲(léi累)鎖:拘系犯人的鎖鏈。縲,黑繩。

[20]金甲使者:身著金制鎧甲的使者。

[21]絜(xié協):持。通「挈」。

[22]勿貽伊戚:意為不要自招罪罰。《詩小雅小明》:「心之憂矣,

自治伊戚。」詒,通「貽」,遺留。伊,通「繄」(yī),是。戚,優愁。

[23]反身鶚顧,反轉身來,瞋目四顧。鶚,猛禽,雙目深陷,神色兇狠。

[24]語論:談論。語,交相告語。

[25]局蹐(jújí局脊):畏縮恐懼而蜷曲。局,同跼,屈曲。蹐,兩足

相疊。

[26]檀越:也作「檀那」,梵語「陀那缽底」的音譯,義譯為「施主」,

指向寺院施捨財物的俗家人。

[27]灰心木立:心如死灰,形似搞木。灰心,是說心沉寂如死灰;木立,

是說站立著象枯乾的木頭,沒有知覺。《莊子齊物論》:「形固可使如槁

木,而心固可使如死灰乎!」

[28]螺髻翹然:螺形髮髻高高翹起,為已婚婦女的髮式。

[29]此言類有道者:說出這樣話的,象是一位深通哲理的人。有道,謂

深明哲理。

[30]老婆心切:教人心切。佛家稱教導學人親切叮嚀者曰老婆,寓慈悲

之意。《景德傳燈錄》卷十二載,唐代義玄禪師初投江西黃檗山參希運大師。

義玄問黃檗「如何是祖師西來意?」「黃檗便打,如是三問,三遭打。」黃

檗意欲以此令其自悟,而義玄不解其意,辭去,往參大愚撣師。大愚說:「黃

-----------------------Page13-----------------------

檗恁么老婆,為汝得徹困,猶覓過在。」義玄頓時領悟到希運的用意,隨即

返回黃檗山受教。黃檗問云:「汝回太速生。」義玄云:「只為老婆心切。」

-----------------------Page14-----------------------

山魈[1]

孫太白嘗言:其曾祖肄業於南山柳溝寺[2]。麥秋旋里[3],經旬始返。

啟齋門,則案上塵生,窗間絲滿。命仆糞除[4],至晚始覺清爽可坐。乃拂榻

陳卧具,扃扉就枕[5],月色已滿窗矣。輾轉移時,萬籟俱寂[6]。忽聞風聲

隆隆,山門豁然作響。竊謂寺僧失扃。注念間[7],風聲漸近居廬,俄而房門

辟矣。大疑之。思未定,聲已入屋;又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。

俄而寢門辟矣。急視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊。面似老瓜

皮色;目光睒閃[8],繞室四顧;張巨口如盆,齒疏疏長三寸許[9];舌動喉

鳴,呵喇之聲,響連四壁。公懼極;又念咫尺之地,勢無所逃,不如因而刺

之。乃陰抽枕下佩刀,遽拔而斫之,中腹,作石缶聲[10]。鬼大怒,伸巨爪

攫公。公少縮。鬼攫得衾,捽之,忿忿而去,公隨衾墮,伏地號呼。家人持

火奔集,則門閉如故,排窗入,見狀,大駭。扶曳登床[11],始言其故。共

驗之,則衾夾於寢門之隙。啟扉檢照,見有爪痕如箕,五指著處皆穿。既明,

不敢復留,負笈而歸[12]。后問僧人,無復他異。

據《聊齋志異》手稿本

【註釋】

[1]山魈(xiāo消):也作「山臊」。傳說中的山怪。《正字通》引《抱

朴子登涉篇》:「山精形如小兒,獨足向後,夜喜犯人,名曰魈。」今本

《抱朴子》「魈」作「魈」。《荊楚歲時記》、東方朔《神異經》「魈」並

作「臊」。山東民間視為惡鬼,方誌中多載春節燃爆竹以驅山魈事。如《商

河縣誌》:「正月元旦……五更燃爆竹,以驅山魈。」

[2]肄(yì藝)業:修習學業。《左傳文公四年》:「臣以為肄業及之也。」

杜預註:「肄,習也。」

[3]麥秋:麥收季節。《禮月令》:「孟夏麥秋至。」秋,指農作物成

熟之期。

[4]糞除:掃除。

[5]扃(jiǒng炯)扉:插門。扃,門插關。下文「失扃」,意思是忘了

插門。

[6]萬籟俱寂:什麼聲響都沒有。

[7]注念間;專註凝思之時。

[8]睒(shǎn閃)閃:像閃龜一樣。《膠澳志方言》(民國本):「電

光曰睒。」

[9]齒疏疏:牙齒稀稀拉拉。疏,稀。

[10]缶(fǒu否):一種口小腹大的盛器。

[11]扶曳(yè葉):挽抉拖拉。

[12]負笈(jī及):背著書箱。笈,書箱。

上一章書籍頁下一章

光陰釀

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 光陰釀
上一章下一章

68.第三十七章(上)

%