第二節 讀書認字文化人兒(2)

第二節 讀書認字文化人兒(2)

公元前2世紀,羅馬人征服了希臘人控制下的東歐、巴爾幹半島和中東地區,將它們劃成由總督管轄的幾個行省。可是那邊的居民僅僅在政治上屈服於羅馬人,平常說話寫字還是滿懷自豪地使用希臘語,根本沒有興趣也沒有必要去學拉丁語。就算當時羅馬人在那兒開辦個什麼「新東方」拉丁語輔導學校,配上既能忽悠又能煽動的老師授課也未必能讓人家買賬。

你明白為什麼羅馬帝國使用兩種官方語言了吧?

這純粹是無奈之舉。

帝國至少有一半人口甚至更多的人在用希臘語,他們不喜歡拉丁語,難道還刨個坑兒把他們統統活埋了不成?

雙語制度給帝國統治帶來了極大的變通,卻給你的穿越活動樹立了高高的障礙。這意味著你得學會兩種特別深奧的西方文言文。

它們都極難學。德國詩人海涅曾經說過:「如果羅馬人先去學拉丁文的話,恐怕剩不了太多時間來征服世界了。」

司湯達小說《紅與黑》的主人公於連因為擅長拉丁語而受到女人崇拜,可見這是技術含量多麼高的語言。

儘管拉丁語難,但相比於希臘語還是較容易些,你能學會拉丁語就不錯了。作為羅馬公民,學好拉丁文也正是你的本分。

其實乍一看到拉丁文寫成的東西,你不會特別感到陌生,因為你看到的不就是26個英文字母么?可是實在地說,世界上其實從未存過在什麼英文字母,從ABCDEFG@一直到Z其實都是徹頭徹尾的拉丁字母。

事情是這樣的:羅馬人講拉丁語,拉丁語的民間土話逐漸變成羅曼語,羅曼語的方言又分別轉化成西班牙語、葡萄牙語、法語、義大利語、加泰羅尼亞語、羅馬尼亞語……

中世紀的法蘭西諾曼人曾靠武力征服的手段到不列顛當國王,就順便把法語帶去了不列顛,融入到當地的蠻族語言中……注意,是蠻族的語言中。

英語就這樣形成了!拉丁字母也被借用到它身上去。

所以,如果你操著一口地道的倫敦腔調在羅馬帝國轉悠,人家不但聽不懂還沒準會嘲笑你:這是哪兒來的土老帽兒啊!

言歸正傳,拉丁語最大難點在於它的語法變化多端,需要你具有超強的記憶力和判斷力。

你要學習拉丁文只能先耐著性子弄清語法規則,除此之外根本沒有捷徑可循。

上一章書籍頁下一章

凱撒們的星空下——如果你生在羅馬帝國

···
加入書架
上一章
首頁 其他 凱撒們的星空下——如果你生在羅馬帝國
上一章下一章

第二節 讀書認字文化人兒(2)

%