第四章 精靈的文藝范與倒霉蛋

第四章 精靈的文藝范與倒霉蛋

?無盡的牌局從早上一直打到下午,中途幾度換人,終於所有的人都厭煩了這種無聊並只能用來打發時間的娛樂。讓他們失去耐性的不僅僅是被玩厭的紙牌,還有遲遲都沒有完成的翻譯。

納西那低效率的精靈語翻譯已經讓有些人開始抓狂了。

「我說是不是應該把這不學無術的臭小子踢出去,我們沒工夫跟他在這裏瞎耗。」矮人剛澤看了一樣還在埋頭翻字典的納西,「莉多娜小姐你也這麼認為吧?」

牢騷歸牢騷,但他還是覺得要問一下將納西找回來莉多娜的意見,畢竟人是她找回來的。

「踢出去?」莉多娜遲疑了一下,「還是留着先吧,畢竟花了十七個金幣找回來的。」

剛澤說道:「十七個金幣算個啥啊?這對你來說是只是九牛一毛。」

清楚莉多娜情況的剛澤知道這點錢在她眼中根本算不了什麼,甚至可以說得上是微不足道。

「都說了,先留着。」莉多娜再一次重複了自己的意見。即便這個魔法師再水,那也是她有史以來第一次雇傭的人,如果這麼隨隨便便就解僱了,那豈不是很丟臉。

看到莉多娜沒有答應,剛澤趕緊給躺在地上的聖武士杜勒斯甩了個眼色。自從自己的鬍子被射偏的火球燒了大半后,他就一直在打着將納西趕走的算盤。

杜勒斯也沒有接受剛澤的意見,還為納西說了幾句好話:「好了好了,矮子你就別整天在這添亂子了。新人多體諒些,誰剛入這行不是這樣的。再說了那個羊皮卷上的精靈語也是比較棘手的,上次找了個精靈語學家都沒有搞掂。趕緊做飯去,這事你就不用糾結了。」

剛澤是隊伍里的唯一會烹飪的成員,所以做飯什麼的都是由他一個人包了。被杜勒斯這麼一催促,剛澤撇撇嘴悶悶不樂地去做飯了。

兩眼昏花的納西終於將羊皮卷上所有的東西都翻譯出來了。這絕對是一件體力活,因為手上這個該死的羊皮卷除了寫滿了潦草的精靈語之外,還夾雜了大量的精靈俚語。那複雜多變的情緒表達方式,讓納西覺得將如此多的信息寫在羊皮卷上的人,不是一個白痴就是一個文藝青年。因為其中的一些語句意思讓他都覺得渾身起疙瘩。

為了讓語句變得更加容易理解表達,納西還抽了一點時間來潤色。語言的翻譯一定要體現出信達雅的,所以納西對於自己的第一份工作還是很用心的。

「上面的東西我都翻譯出來了。」納西揚了揚寫了寫滿了正反兩面的紙大聲的說道,興奮的心情難以自抑。

「哦?」莉多娜轉過身來說道,「拿過來看看。」

接過了納西遞過來的翻譯后,莉多娜看了一眼后就被驚呆了,足足過了過了三分鐘才反應過來。

「納西,你現在還記得你翻譯的是什麼嗎?」莉多娜冷冷地說道。

「當然自己,我可以一字不漏地將它背誦出來。」對於自己記憶力蠻有自信的納西正開始從第一段開始背起。那是一段帶有些許文藝腔的小詩,可能是某個精靈寫的情歌。

風吹過林塔

睜開雙眼

迷幻之中看見了她

瑰麗的晚霞

輕輕落下

映紅那綠色的長發

回眸的一剎

含笑臉容

讓我徹底愛上了她

男人耐不住寂寞就容易犯錯。不要認為遇到的美女都會成為你老婆。她們只會給你帶來痛苦與折磨。

哼哼哈哈哼哼哈哈.......

納西發現自己曾經聽過的一首歌跟這語境相當接近,所以背着背着他也不由自主地跟那熟悉旋律開始哼起來。

不得不說納西在這方面確實有些天分,他的哼唱讓一旁的姬絲瑪不自主地跟着點頭。雖然刺客萊科寧和莉多娜對此沒有任何的表情反映,但聖武士杜勒斯的臉色已經相當難看了。

果其不然,還沒等納西放開喉嚨唱下去,他的小腹就吃了重重的一擊,讓他痛得差點暈死過去。

「我雇你回來不是讓你在這裏演猴戲的,你要唱就給我滾到別的地方去。」爆發的莉多娜突然給了納西小腹重重的一拳,她實在忍受不了納西不務正業的態度。

「我要的是羊皮卷上的精靈語翻譯,不是你寫的這些狗屁玩意!」莉多娜揚了揚手裏的紙,大聲地呵斥道。

納西強忍着劇痛說道:「莉多娜小姐,我沒有騙你,這些真的是寫在羊皮卷上面的東西。」

「你還敢狡辯!」莉多娜搶過那張羊皮卷,然後指著寫在正中央的一行字說道,「那好,你現在跟我說說,這一行的精靈語翻譯成通用語到底是什麼?」

納西瞅了那羊皮一眼頓時臉色大變,然後小心翼翼地問道:「你真的想知道嗎?」

「那不是廢話嗎?」

「永遠也不要將女人想知道的秘密告訴她......」

還沒等他說完,莉多娜直接一巴掌把他打得頭暈腦脹:「你是耍我是不是!」

「沒有啊,那一句精靈語確實是應該這麼翻譯的,我沒有騙你啊!」納西已經哭出來了,他開始有些後悔為何把話說得那麼直白。

「你還敢嘴硬!」怒不可遏的莉多娜打算再給納西一點教訓,不過聖武士杜勒斯阻止了她。

「莉多娜,冷靜點,可能真的是這樣翻譯也不一定。」

在杜勒斯的勸說下,莉多娜的氣總算消了一點,但是她還是氣不過來:「我們為了這張該死的地圖忙活了三個月,難道得到的就是這些嗎?」

三個月前,莉多娜從一個商人手上獲得了這張羊皮卷,她找了很多人看過這張描繪了地圖的以及寫滿了潦草精靈語的羊皮卷。但是沒什麼人能說得出這羊皮卷的真正含義來。

據她的老師所提供的線索,莉多娜花費了不少功夫才解開一些關於這羊皮卷的謎團。她最後確認這張圖可能是聖地守護者才擁有的聖地地圖,上面記載了可以進入聖地的方法。

歷史上曾經存在過許許多多媲美人類文明的遠古文明,不過他們最後都因為各種的原因而隕落,湮滅於時間的長河中。

雖然這些遠古文明已經消逝在眾人的眼中,但是他們留下了不少東西在這個世界上。那些隱藏在世界各個偏僻角落的遺跡因為其擁有令人驚慕不已的文明遺產而被人們稱為聖地。

不過要想進入聖地可不是一件容易的事,很多聖地都有不少遺民在守護。世界各國為了防止聖地被有心人利用,而在永恆龍城締結了了保護聖地的條約。條約規定為了尊重那些消逝的文明,人類不能攻擊奪取有遺民居住的聖地。如果誰起了這個歹心,那麼永恆巨龍的怒火會將他燃燒殆盡。

當然那些遺棄的聖地並不在條約的保護範圍內,所以這些可能藏有無數令人眼饞寶物的遺棄聖地就成冒險者趨之若鶩的地方。

忙了這麼多天,好不容易找到同伴並一路奮戰到現在,到了最緊要的關頭,納西竟然給她譯出出來了這麼坑人的內容,這怎麼不讓莉多娜感到憤怒和失望。

原本還指望能從這些潦草的精靈語中找出聖地的隱蔽入口的眾人,如今如今都和莉多娜一樣黑著臉,看着裝作一臉無辜的納西。

聖武士杜勒斯將那張翻譯拿過來,瞅了兩眼:「納西,你確信將上面所有的東西都翻譯出來了?」

「是的,我敢打包票已經全部翻譯出來了。」摸著滾得發燙的左臉,納西信誓旦旦地說道。

杜勒斯粗略地看了一下,發現通篇下來都像是一個文藝青年無病的呻吟,真的無法想像這個傢伙到底有多寂寞能寫出這些幽怨到蛋疼的東西出來。

當他看到最後的地方時,突然臉色一變,然後緩緩地說道:「我可能找到了聖地的入口了。」

上一章書籍頁下一章

百無一用魔法師

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 百無一用魔法師
上一章下一章

第四章 精靈的文藝范與倒霉蛋

%