172.第二十七章米娜・哈克的日記(5)

172.第二十七章米娜・哈克的日記(5)

的確,我被這種魅力打動了,即使她是一個躺在被歲月腐蝕,裝滿了幾個世紀的塵土的墳墓里,儘管有一種和伯爵待過的避難所一樣的討厭的氣味。***是的,我被打動了,我,范海辛,帶著仇恨的動機,我被推遲的渴望所打動,它好像開始麻痹我的神經,阻礙我的靈魂。也可能是自然地對睡眠的渴望,空氣中的沉重開始壓倒我。無疑我開始陷入睡眠,一個屈服於那種魅力的人睜著眼睛的睡眠。空氣中傳來一陣長長的哀號,充滿悲哀和憐憫,像一聲號角把我叫醒。因為我聽到的是我親愛的哈克夫人的聲音。

於是我又緊張起來,開始了我可怕的任務,我掀開了墳墓的蓋子,現了另一個女人,是黑的那一個。我不敢停下來像看剛才那個一樣看她,以免自己又被迷惑住了。我繼續搜尋,不久,我在一個又高又大,好像是為一個很親愛的人造的墳墓里找到了另一個女人,像喬納森一樣我看見過她從霧的微粒中現出形來。她看起來是那麼漂亮,容光煥的美麗,精緻的妖嬈,我身體里男人的本能讓我產生了愛她和保護她的**,這讓我的頭腦里旋轉著新的感。不過感謝上帝,親愛的哈克夫人的靈魂的哀號仍然在我耳邊迴響。於是,在我產生那種感之前,我振作精神開始我的工作。這時我已經搜查了教堂里所有的墳墓,就我所知道的。因為在晚上我們只看到了三個這樣的幽靈,我認為沒有別的有活動力的不死的人存在了。有一個比其他墳墓都巨大,都氣派,也很高貴的墳墓上面,有一個是德古拉。

那麼這就是那個吸血鬼國王的墳墓了,由於他產生了更多的吸血鬼。裡面是空的,有力地證明了我的猜想。在我讓那些女人重新回到死亡狀態前,我在德古拉的墳墓里放上了一些聖餅,讓他永遠也進不來了。

然後我開始執行我可怕的任務,我很恐懼。如果只有一個,相對還容易一點兒。可是有三個!我做完一次恐怖的行動之後,還要再做兩次。對可愛的露西小姐這樣做是可怕的,但是對這三個陌生的人是不可怕的,她們存活了幾個世紀,隨著時間流逝越來越強大。如果她們可以的話,她們會為自己骯髒的生命而戰鬥的……

約翰,我的朋友,但這是屠夫的工作。如果不是因為被其他的死者和頭上籠罩著恐懼陰影的活人的想法所鼓勵著,我都無法繼續進行下去。我顫抖著,顫抖著,直到一切都結束了,感謝上帝,我挺過來了。

如果不是一開始看到她們還處於睡眠狀態,在最後的死亡來到之前,她因為意識到贏得了靈魂而感到的高興,我就無法繼續進行我的屠殺,我就無法承受當木樁插入她們心臟時出的可怕的刺耳聲,她們扭動的身體,嘴唇上紅色的泡沫,就會把我的工作擱下,使我害怕地逃跑。但是一切都結束了!這些可憐的靈魂,我現在可以同她們,為她們哭泣,因為我想到她們在枯萎之前只享受了一小段時間的真正的死亡的寧靜。因為,約翰,當我用刀砍下她們的頭時,她們的整個身體就開始融化,最後變成了泥土,彷彿本應該在幾個世紀前就來到的死神,最終他響亮地說道:「我來了!」

在我離開城堡之前,我牢牢地封鎖了它的入口,這樣伯爵永遠也不能進來了。

當我走進哈克夫人睡覺的圓圈,她從睡眠中醒了過來,看著我,痛苦地哭喊起來。

「走吧!」她說,「讓我們離開這個可怕的地方!讓我們去見我的丈夫,我知道他正在向我們趕來。」她看起來瘦弱而蒼白,但是她的眼睛是純凈的,閃著熱的光芒。我很高興看到她的蒼白和虛弱,因為我的腦中儘是對那些血紅色吸血鬼的恐怖的記憶。

於是我們帶著信任和希望,還有依舊的恐懼,向東走去,和我們的朋友們會合,還有他——伯爵,哈克夫人告訴我她知道他正在向我們走來。

米娜·哈克的日記

11月6日

下午晚些時候,教授和我開始向東走,我知道喬納森正在從那裡向我們趕來。雖然是下坡,但是我們走得並不快,因為我們帶著沉重的圍毯和披肩。我們不敢想象如果沒有這些保暖的東西,被扔在這冰天雪地里,我們會是什麼樣。我們也帶上了一些糧食,因為這裡很荒涼,放眼望去,連一個房子的影子都沒有。當我們走了大約一英里的時候,我已經累得不行了,便坐下來休息。這時我們向後看,德古拉城堡在天空中劃出鮮明的輪廓。我們在它坐落的山腳的下面,看起來喀爾巴阡山高聳入雲。我們看見城堡宏偉的座落在幾千英尺高的懸崖峭壁的頂端。這個地方有一些東西充滿著野性和恐怖,我們能聽見遠處有狼嚎聲。聲音聽起來很遙遠,雖然它被雪減弱了,但還是充滿了恐怖。我從范海辛醫生搜尋的方式得知,他想尋找一個戰略據點,在那裡我們不容易暴露。崎嶇不平的道路仍然在向下延伸,我們能在堆積的雪中追蹤到它。

上一章書籍頁下一章

驚情四百年(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 驚情四百年(全本)
上一章下一章

172.第二十七章米娜・哈克的日記(5)

%