165.第二十六章西沃德醫生的日記(6)

165.第二十六章西沃德醫生的日記(6)

這時喬納森激動地打斷了他,說:「范海辛教授,你的意思是不是說,你會帶著米娜,在她悲傷的時候,在她染上了那個魔鬼的瘟疫的時候,到那個地獄去?絕對不行!無論如何都不行!」

有一段時間他幾乎說不出話來,然後繼續說道:「你知道那個地方是什麼嗎?你見過那個臭名昭著的獸穴嗎?你知道在那裡月光都有可怕的形狀,每一粒在風中旋轉的塵埃都是一個兇猛的魔鬼的胚胎嗎?你感受過吸血鬼的嘴唇就在你的喉嚨上嗎?」

這時他轉向我,當他的眼睛落在我的額頭上時,他舉起雙臂哭喊道:「我的上帝,我們做了什麼,要遭遇這樣的恐怖?」然後他倒在沙里,痛苦地崩潰了。

教授用清澈、溫柔的聲音說著,好像在空氣里回蕩,讓我們都平靜下來:

「唉,我的朋友,這是因為我會把哈克夫人從那個可怕的地方救出來,所以我才會這樣做。上帝不許我把她帶到那裡去。在那個地方能得到凈化之前,有很多工作,辛苦的工作要做。記住我們現在非常艱難。如果這次伯爵從我們手上逃跑了,他很強大、敏銳和狡猾,他會沉睡一個世紀,然後遲早有一天我們親愛的哈克夫人,」他拿起我的手,「就會到他那裡去,成為他的夥伴,就會成為你曾經看到的那些人。你告訴過我們她們得意的大笑。你聽到過她們抓住伯爵扔給她們的那個活動的袋子時的可怕的笑聲。你抖了,這是應該的。原諒我讓你這麼痛苦,但是這是必要的。朋友,難道這不是一個緊迫的需要嗎?我可能會為它而死,如果需要有人到那個地方去的話,應該是我去做他們的夥伴。」

「請按照你的願望做吧,」喬納森說,他的啜泣讓他整個身子都在顫抖,「我們的命運就在上帝手裡了。」

過了一會兒看見這些勇敢的人們工作的方式對我有好處。女人該怎樣幫助這些如此真摯、如此忠實、如此勇敢的男人們啊!這也讓我想到了金錢——偉大的力量!我很高興高達爾明勛爵很富有,莫里斯先生也很有錢,他們兩個都願意慷慨解囊。如果不是這樣,我們的小遠征隊就不能這麼迅速和全副武裝地出。安排好我們每個人做什麼還不到三個小時。現在高達爾明勛爵和喬納森有了一艘可愛的汽艇,冒著蒸汽隨時準備出。西沃德醫生和莫里斯先生有了六匹馬,裝備完善。我們準備好了所有地圖和各種各樣的用具。范海辛教授和我將乘今晚11點40分的火車前往維萊斯提,在那裡我們找一輛馬車去博爾果通道。我們帶了很多錢,因為要買馬車。我們要自己駕駛,並且在這件事上我們沒有可以信任的人。教授懂很多種語,所以我們會很順利。我們都帶著武器,甚至我也有一把大口徑左輪手槍。除非我像其他人一樣武裝起來,喬納森會不高興的。唉!我帶不了一樣別人都能帶的武器,我額頭上的傷疤不許我帶它。親愛的范海辛教授安慰我說我已經全副武裝了,因為可能有狼。天氣越變越冷,暴風雪忽下忽停,像是警告。

過了一會兒

我用了所有的勇氣跟我親愛的人說再見。我們可能再也不能相見了。勇氣,米娜!教授正在懇切地看著你。他的表是在警告。現在不能流眼淚,除非上帝讓它們高興地流出來。

喬納森·哈克的日記

10月30日晚上

我利用從汽艇的爐門透出來的光寫日記。高達爾明勛爵正在動機器。他很有經驗,因為他在泰晤士河上有一艘自己的遊艇,在諾福克河上也有一艘。關於我們的計劃,我們最後決定米娜的猜想是正確的,如果伯爵要選擇一條水路逃回他的城堡的話,那麼塞雷斯河還有與它交匯的比斯特里則河就會是他的選擇。我們認為,在大約北緯47°的某個地點就是穿越河流和喀爾巴阡山之間的國家的地方。我們不怕在晚上用很快的速度溯流而上。河流奔騰,兩岸相距得足夠遠,即使是在晚上,也很容易開船。高達爾明勛爵讓我睡一會兒,因為現在有一個人看守著就足夠了。但是我睡不著,我怎麼能睡著呢?我的妻子頭上懸著巨大的危險,她正在向那個可怕的地方走去……

上一章書籍頁下一章

驚情四百年(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 驚情四百年(全本)
上一章下一章

165.第二十六章西沃德醫生的日記(6)

%