12.第二章喬納森・哈克的日記之繼續(5)

12.第二章喬納森・哈克的日記之繼續(5)

隨後,他說抱歉要離開一下,讓我把文件收起來。在他出去的這段時間,我開始看起我周圍的這些書。有一張地圖集,自然而然地被翻到了英格蘭那一頁,這一頁好像經常被用到。我看到地圖上一些特定的地方被圈上了小圓圈,仔細看這些地方,我現其中一個在倫敦的東邊,顯然,他的新房子就在那裡。另外兩個分別是我的律師事務所和約克郡海岸線上的惠特白港。

伯爵回來得正是時候,「啊哈,」他說,「還在看書啊?真不錯!但是你也不能總是工作。來吧,他們告訴我你的晚餐已經準備好了。」他拉起我的胳膊,我們到了隔壁房間,桌上擺著豐盛的飯菜。伯爵再次表示了歉意,因為他已經在回家的路上吃了晚飯。他還像昨晚那樣坐著,在我吃飯的時候和我聊天。吃過飯我吸了煙,就像昨晚一樣,伯爵一直和我在一起,和我聊天,問我各種各樣能想到的問題,時間一小時一小時地過去了。我感到時間實際上已經很晚了,不過我沒說什麼,因為我認為在任何事上都迎合我主人的願望是我的義務。我並不覺得睏倦,因為昨日長時間的睡眠已經養足了我的精神,但是,我不斷地感到黎明之前的寒冷,這種寒冷又像是在退潮時的寒冷。人們說瀕臨死亡的人通常會在黎明來臨時或退潮時去世。任何已經疲憊的,但又不得不繼續工作,並且感受到空氣的這種變化的人一定會相信這種說法。幾乎在同時,我們聽到一聲尖厲的雞鳴劃破黎明的長空。

德古拉伯爵一躍而起,說道:「為什麼又是早晨了!真不好意思又讓你一宿沒睡。你得把我的新家英格蘭說得沒趣一點兒,這樣我就不會忘記時間了。」他禮貌地鞠了一躬,迅速離開了。

我走進我的房間,拉開窗帘,但是沒有什麼可看的。我的窗戶朝向院子,我能看見的只有灰濛濛的漸白的天空。於是我又拉上了窗帘,記下了今天的日記。

5月8日

我開始擔心我在記日記時會不會太啰唆了,不過現在我很慶幸自己從一開始就記得很詳細,因為這裡的有些事真的是太奇怪了,這使我很不安。真希望我能活著回去,更希望我從沒來過這兒。也許是這奇怪的一夜讓我有如此感覺,但僅僅是這個嗎?如果我能有個說話的人,還可以壯壯膽,可是沒有。我只能和伯爵說話,可他……我怕我是這兒唯一的活人。讓我寫得實在一點兒吧,這樣我還能有點勇氣,不能太有想象力了,否則我會瘋掉的。現在就讓我來講講我的處境。

上床之後我只睡了幾小時,我覺得我不能再睡了,於是就起床了。我把我的修面鏡掛在窗戶旁邊,正準備刮鬍子,突然感覺到肩膀上有一隻手,並聽到伯爵對我說「早上好」。我吃了一驚,因為我的鏡子可以照到我身後的整個房間,然而我卻沒有看到他。因為吃驚,我不小心刮到了自己,不過當時沒有感覺到。和伯爵打過招呼以後,我回過頭去看鏡子,看看自己為什麼剛才會沒看見他。這次不會有錯,伯爵就在我旁邊,我可以從我的肩膀看見他,但是鏡子里卻沒有他的影子!我身後的整個屋子都顯現在鏡子里,可是卻沒有人,除了我自己以外。

這太讓人吃驚了,幾乎是我遇到的這些事里最奇怪的,它開始讓當我在伯爵靠近時,常有的那種說不清的不祥之感越來越強烈。不過那個時候,我看見傷口流了一點兒血,血開始順著我的下巴往下滴。我放下剃鬚刀,轉了半個身子想找一些膏藥。當伯爵看見我的臉時,他的眼中燃燒著魔鬼般的憤怒之火,突然卡住了我的喉嚨。我閃開了,他的手碰到了串著十字架的念珠。這使他的臉色立刻變了,憤怒在他臉上停留的時間如此之短,以至於我都不相信它曾經在那兒過。

「小心一點兒,」他說,「注意別刮到自己。在這個國家裡,這比你想象的要危險。」他拿起修面鏡,接著說,「就是這討厭的東西闖的禍。它是滿足人們的虛榮心的華而不實的玩意兒,應該遠離它!」接著他用他那難看的手擰開窗戶,把鏡子扔了出去,鏡子掉在院子里的石頭上摔得粉碎。然後他什麼也沒說,出去了。這天讓人覺得討厭,因為我沒有鏡子就沒法刮臉,我只好對著我的眼鏡盒或者刮臉壺的底部,幸好它們是金屬的。

上一章書籍頁下一章

驚情四百年(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 驚情四百年(全本)
上一章下一章

12.第二章喬納森・哈克的日記之繼續(5)

%