65.蹊蹺的認罪(1)

65.蹊蹺的認罪(1)

。六月十九日,星期三,下午一點。

我們幾個人走到外面時,馬克漢問了:「你是從什麼地方得知是班尼爾夫人提供珠寶飾幫助凡菲的?」

「當然又是我那迷人的抽象理論。班森絕不可能在無抵押的況下借錢給別人,他沒那麼慷慨。窮兮兮的凡菲湊不出那一萬元,否則他就不會偽造簽名支票。所以,我斷定一定有人借給他抵押品。但除了那些被他盲目吸引的多女子之外,還有誰會信任凡菲並願意借出等值的抵押品呢?」萬斯回答道,「當他說他去紐約的目的是向某人道別時,我就懷疑在他生活中另有其人,然後又從凡菲拒絕透露此人這一點猜測那可能是一個女人。因此,我覺得你可以派人到華盛頓港去查探

一下他的婚姻狀況,說不定能打聽到他有個婦。」

頓了頓,萬斯繼續說道:「當那個神秘的充當抵押品的包裹與好奇的管家所見到的珠寶盒趨於一致時,我就可以肯定,就是那位錯愛上凡菲的女士將她珍貴的東西借給他,助他脫離地牢的虎口的。而且我並未忘記當他解釋支票一事時曾刻意保護過某人,所以當崔西查出這位女士的姓名和住址時,我就立刻安排你們見面。」

我們繼續向前走,萬斯一邊走一邊說:「我第一眼看到班尼爾夫人時,就知道自己的預感沒有錯。她確實是一個多的人,為了她的愛人,她一定會將自己的珠寶飾借給他。剛好我們去拜訪她時,現她全身上下沒有一件飾。一般況下,女人初次與人見面時,為了給對方留下一個好印象都會戴些珠寶飾。況且,她是那種寧可家中無隔宿之糧也不能沒有珠寶的女人,所以我僅僅問了一個問題,她就全招了。」

「你表現得不錯。」馬克漢稱讚他。

「您實在太客氣了!」萬斯謙虛地鞠了個躬,「請告訴我,我和那位女士的談話是否為你晦暗的心帶來了一絲希望?」

「當然!我又不是傻瓜。」馬克漢說,「她沒有想到會落入我們的圈套,相信凡菲是在謀殺案生的第二天早上才抵達紐約的,還坦白地告訴我們,她曾打電話給凡菲告知他珠寶在班森家中。目前的況是:凡菲知道珠寶在班森家裡,案時他又剛好在門外出現過;然後,珠寶不見了,而凡菲又對

自己的行蹤含糊其辭。」

萬斯失望地嘆了口氣,「馬克漢,這件案子里有太多的細枝末節,它們遮蔽了你的眼睛,以至於你看不到整片森林。你忙於尋找那棵特別的樹,反而忽略了其餘的一切。」

「希望你是對的。」萬斯的臉上掠過一層陰影。

大約一點半的時候,我們走進了安森尼亞旅館餐廳去吃午餐,進餐時馬克漢顯得忙碌不堪。餐后當我們行至地鐵站時,馬克漢又反覆查看腕上的手錶,一副惴惴不安的樣子。

「在回辦公室前我想先去華爾街一趟找少校談談,我實在不明白他為什麼要赫林蔓小姐隱瞞包裹這件事,也許那裡面根本就沒有珠寶。」

「艾文會告訴少校包裹的事嗎?那可是不正當交易。你有沒有想過,少校很可能毫不知?」萬斯說。

班森少校的解釋印證了萬斯的猜測。馬克漢把他與布拉。班尼爾談話的內容詳細地敘述了一遍,還特彆強調了珠寶一事,希望少校會主動提到包裹,但由於他已經答應了赫林蔓小姐不向任何人提及此事,所以他沒有說消息的來源。

少校聽了很驚訝,勃然大怒:「我想艾文矇騙了我。」過了很久,少校的表才慢慢柔和下來,「我不願再去想這件事,他已經不在了。實際上,今早赫林蔓小姐告訴我關於信封這件事時,還提到艾文的私人保險箱中還有一個小包裹,我敢肯定,那是班尼爾夫人的珠寶。但我覺得說出來只會讓事變

得更加撲朔迷離。艾文告訴我,班尼爾夫人即將面臨審判,在開庭前凡菲將她的珠寶帶來,要求暫放在艾文的保險箱里。」

在我們回刑事法庭大樓的途中,馬克漢拉著萬斯的胳膊,笑著對他說:「看來你的猜測本領已經失靈了。」

上一章書籍頁下一章

死亡名單(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 死亡名單(全本)
上一章下一章

65.蹊蹺的認罪(1)

%