19--虛偽的展示

19--虛偽的展示

今天下午晚些時,奧利弗過來坎迪斯的房間。她把我的黑髮捲曲並別在腦後。她給簡化了妝,但從來沒有給我化過妝。我並不想抱怨。我從來不喜歡化妝。

坎迪斯沒有再提到本。一整天都有奇怪的敲門聲。但坎迪斯大聲叫他們走開。他們都很聽她的話。

她幫我穿好衣服。我揚起一邊眉毛,但覺得和她爭論無用處。簡的白色連衣裙飄逸,

但停在膝蓋上方,以展示她移植的雙腳。坎迪斯的裙子有一個深v領口,顯示出她胸部的厚厚疤痕。她把我的衣服從床上拉下來。她鬆開了緊身胸衣,我翻了個白眼。

我要在坎迪斯面前脫掉我的舊衣服?她把裙子拿出來放在我面前,我知道我必須這麼做。我脫掉裙子和胸罩。當我穿上蕾絲連衣裙時,我捂住了胸口。當她拉緊絲帶時,我抓住了緊身胸衣。當她最後一拉時,我深吸了一口氣。

隨後,奧利弗敲響了門。坎迪斯在打開門之前看了一眼時鐘。奧利弗穿著西裝,打著深紅色領帶站在那裡。沒人說話,但奧利弗伸出了手。我呼吸困難,這件衣服沒有幫助。我奮鬥著說服自己繼續前進,奧利弗笑了。我無視他的手,進入走廊。

當奧利弗從我臉上奪走眼鏡時,我嚇了一跳。他把它們摺疊起來,放進盒子里,然後塞進夾克內側的口袋裡。

「你看起來很漂亮,黛安娜,」他說。「我等不及要向你炫耀了。」

「你不能賣掉我,」我脫口而出。「我一直在學習。我保證。讓我回加拿大。」

「聽著,小貓,」奧利弗說。他捧起我的一側臉。

「我一直在和菲利普斯醫生談,保持理智吧。在我的下一次手術中——」

「我可以幫你。」我打斷了他的話。「我一直在學習,我可以幫你。」

不會再有一次手術了。我只需要返回加拿大,這樣本就可以帶我們離開這裡。

奧利弗閉上眼睛,沉默了一會兒,然後把手從我臉上移開。他把手放在我的後背上,把我推向前。

我們繼續沿著走廊走。「我會考慮一下,」他說。「我只需要你表現得好一點。」

當奧利弗輸入開門密碼。門滑開了,他帶我穿過格雷戈里的房子。我能聽到音樂和聊天聲。奧利弗帶我穿過一連串的後走廊。

走進一個大舞廳。房間里散布著一些圓形小平台。大多數平台上都有一個穿著白色連衣裙的女孩或一個穿著黑褲子和白襯衫的男人。奧利弗帶我去了中間的一個平台。我低著頭,很多人的眼睛都盯著我。奧利弗扶我上了平台。

我站直了,就像本在練習時教我的那樣。奧利弗把我裙子的裙擺拉直。其餘的受試者進入房間並登上平台。我眯起眼睛。果然,進來了一張熟悉的面孔。

本和貝瑟尼一起走進來。與其他人不同的是,他沒有穿襯衫,因此他的皮膚暴露在外。本站在我對面的平台上。本的眼睛盯著我。我將重心轉移到雙腳之間。我沒穿鞋。我環顧四周,發現他們也赤著腳。

兩扇大門大開,光線隨著輕柔的音樂聲湧入房間。格雷戈里的幾個僕人端著托盤和香檳在站台上走來走去。

貝瑟尼用手臂摟住奧利弗的腰。她穿著一件緊身的紅色連衣裙,嘴唇上塗著的口紅。

「別擔心了。一切都會順利的。」她傾身親吻他的臉頰。「我去跟博士打個招呼。」

我看到一群穿著漂亮的男人和女人走進來。貝瑟尼穿過房間,來到一位留著白色短髮的女士面前。

一個男人走到我的站台上。他年紀大了,頭髮也花白了。他一隻手端著一杯香檳,另一隻手向奧利弗伸出。

「當我聽到你終於提出一個話題時,我簡直不敢相信,斯威尼博士,」那人說。「我必須立即看到它。」

我打破了完美的姿勢,瞥了一眼奧利弗,看看他的笑容動搖。

「謝謝你,普萊斯博士,」奧利弗說。「這是黛安娜。」

普萊斯醫生抓住我的下巴,把我的臉拉下來。我喘著氣,但記得本說過醫生可能會抓住我。我看了一眼,看到本在看著我們。

「這是什麼?

「一隻貓?」

「是的,先生,」奧利弗說。

「你是怎麼做的?」他問。「這難以置信。」

「她的手術才兩周前進行。」當普萊斯回頭看時,我的下巴還在他手裡。

「克里斯汀。阿齊塔。來看看這個,」普萊斯說。

兩個女人來到站台上。那個女人穿著一件黑色長舞會禮服。另一個女人穿著一件黑色的禮服,但她的禮服上覆蓋著複雜的金色細節。她戴著頭巾,眼睛上化著精緻的妝容。

「這是斯威尼博士,」普萊斯向他介紹道。「這是霍蘭德博士和納比博士。」

奧利弗與每位婦女握手。「這是黛安娜,」普萊斯說。「兩周前,他給她做了手術。他用的是一隻貓。」

他終於鬆開了我的下巴。穿舞會禮服的女人把手放在普萊斯的肩膀上,把他推到一邊。

「你能看到嗎,黛安娜?」她帶著愛爾蘭口音問道。

「是的,」我說。

我注意到平台周圍聚集了更多的醫生。本把手放在背後。

我向旁邊看了一眼,看到坎迪斯站在他旁邊的平台上。她盯著我,我環顧房間,發現大多數拍攝對象的注意力都集中在我身上。我深吸了一口氣,衣服似乎變得更緊了。

「她僅僅兩周表現良好,」阿齊塔說。

「我讓本幫助她,」奧利弗說。他朝他做了個手勢。

「啊,是的,本傑明,」她說。「他一直都很有魅力。」

總是?坎迪斯說他總是表現得像個完美的病人,但他不同意。我呼吸困難,胸口灼痛。「你感覺如何?」另一個女人問道。「有沒有感覺到疼痛?」

「不,我感覺很好,」我說。

「她也不再服用止痛藥,」奧利弗說。「她經歷的唯一併發症是有些腫脹,但很快就解決了。」

「太棒了,」克里斯汀說。

貝瑟尼來到奧利弗身邊。她用手臂摟住他的腰。她手裡端著一杯香檳。她的臉上露出了令人作嘔的微笑。

「他做的不是很好嗎?」她說。她的聲音更有一種比她平時說話的語氣高。「我為他感到驕傲。」

她咯咯笑了一聲,踮起腳尖親吻他的臉頰。他用手臂收緊了她。

「我知道黛安娜會吸引所有人的注意力。」

聽到他的聲音,所有人都轉過頭來。當格雷戈里走近時,人們分開了。他的身體猛地一顫,腳步似乎在拖著腳步。有幾個人鼓掌,但他似乎並沒有分神。

「她很漂亮,不是嗎?」格雷戈里說。「我很早就邀請奧利弗下來,這樣我就可以看得更清楚了。」「真像看起來那麼令人印象深刻嗎?」價格問。

「是的,」格雷戈里說。「我很想將她添加到我的收藏中,但奧利弗不放棄她。」

「我們一直想和你談談這件事,」貝瑟尼說。

「真的嗎?」格雷戈里笑了。「你跟他講道理了嗎?」

「我們已經談了很多了。」

「我真的希望你能把她賣給我,」格雷戈里說。「你將能夠為貝瑟尼舉辦她想要的童話般的婚禮。」

貝瑟尼咯咯笑起來。我的膝蓋彎曲了。這衣服壓壞了我的肋骨,我努力讓空氣進入肺部。

他們談論我的命運,就像沒什麼事一樣。他們奪走了我的未來,並對此大笑。我的頸背上開始冒汗。

本肯定看到我的臉色變得蒼白。他走下講台,加入了人群。

「本,」貝瑟尼說。「你在幹什麼?」

「黛安娜看起來有點病了,」他說。

格雷戈里打了個響指。「我需要一杯水。」

奧利弗從托盤上取下一隻玻璃杯,遞給我。當我把杯子舉到唇邊時,我的手顫抖著。我喝了一口,感覺冰涼的水流進了喉嚨。

「你感覺好點了嗎,親愛的?」格雷戈里問道。

「是的,」我說。奧利弗皺起了眉頭。我試圖給醫生留下深刻印象,由於這件愚蠢的衣服而被毀了。「我很抱歉。」

「沒關係,」格雷戈里說。「你是新人,你可能不知所措。」他轉身面對著一群醫生。

「我很餓,」他說。「我們去餐廳吧。」

「你怎麼了?」她問。

「我無法呼吸,」我抓住裙子的衣身說道。

「坐下,黛安娜,」奧利弗說。「別把她當寶貝,奧利弗!」貝瑟尼喊道。「她只是讓你難堪了。」

「如果她昏倒了,情況會更糟。」

貝瑟妮深吸了一口氣,翻了個白眼。

「好吧,我道歉,」她說。

她怒氣沖沖地走開,奧利弗用手撫摸他的臉。他目送她離開舞廳。

「坐下,黛安娜,」他說。

本坐在站台邊緣。「喝點水冷靜一下,」奧利弗說。「一個小時后大家都會回來。be

,我要你留在她身邊。如果她病情惡化,請通知我。」

「我會的,先生,」本說。

「一小時后見,孩子們,」奧利弗在走開之前說道。

本把手放在我的背上。我深吸了一口氣,閉上了眼睛。他撫摸我的背,我用手指握住玻璃。

「嘿,」本在我耳邊低聲說。「沒關係。」

「我想回家。」我輕聲說道。「我告訴過你我們會一起擺脫這一切。」

他放在我背上的手滑到了我的頭一側。他把我的頭靠在他的肩膀上。我閉上眼睛,平穩地吸了幾口氣。

「這讓你自己難堪了,」坎迪斯說。

本的身體繃緊了,我抬起頭。坎迪斯站在我們面前。

「別打擾她,」本說。

「我也應該對你說同樣的話,」她說。她伸出手。「來吧,我們會讓你煥然一新的,黛安娜。」

「不,」本說。「她留下來這裡。」

「聽著,她不是你的木偶、洋娃娃,也不是你想創造的任何東西。我只是想幫忙。」

「別假裝你那麼無私,坎迪斯。」

我站起來,把空玻璃杯放下。她笑了,但我搖了搖頭。本抓住我的手,我把它掙脫了。我很高興我的視力變得模糊,因為我知道所有其他對象都在看著我們。

「等一下,」我說。「我需要一個人呆一會兒。」

我匆忙走出房間時,我聽到本在喊我的名字。

上一章書籍頁下一章

貓眼病人

···
加入書架
上一章
首頁 網游競技 貓眼病人
上一章下一章

19--虛偽的展示

%