第41章 阿斯托利亞

第41章 阿斯托利亞

「我恨人魚語!」

夏爾來霍格沃茨是學習魔法知識的,不是來學習人魚語的。雖然他也想過在短時間內熟練掌握人魚語,與人魚們無障礙溝通,但這根本就不可能。

想要達到那種水平,七年時間都夠嗆能夠。

他把自己需要的單詞找出來,湊成幾句話。

比如,我來自霍格沃茨。

我是來交朋友的,沒有惡意。

我需要拉文克勞女士留下的線索。

朋友,不要吃我。

以上等等,在寫滿了滿滿一本之後,他就是開始時不時地拿出來背誦。在課堂上、在學習魔法的時候、在吃飯時、在調配魔葯的間隙、在睡覺之前,希望能儘快將這些話全都記住。

與夏爾忙碌的狀態不同,時間來到開學第二周,自從學校在告示欄貼出飛行課將於本周四開始的通知之後,一年級學生的關注重點就全都轉移到魁地奇上。

到處都能見到有人說魁地奇和之前的飛行經歷,巫師家庭出身的學生們幾乎都接觸過魁地奇,不過聽他們的故事,好像從小到大就是在飛天掃帚上度過似的,值得一提的是,在德拉科的反覆要求下,他爸爸同意給學院魁地奇球隊捐一批光輪2000,只要隊長馬庫斯·弗林特同意讓他進入學院魁地奇隊。

送上門的光輪2000,弗林特自然不會拒絕,他幾乎是知道這個消息當場就同意了。

另一面,也不知道馬爾福先生是怎麼跟斯內普溝通的,這件事最後就這麼定了下來。

這就是鈔能力的力量啊!

「位置是找球手!」星期一吃早飯時,馬爾福得意洋洋地跟夏爾說,「院長的特別批條,我可能是一個世紀以來最小的魁地奇球員,別跟其他人說,我們要保密。這個星期四第一節飛行課後,我就要開始訓練了。」

「你的生日是哪天來著?」夏爾問道。

馬爾福愣了一下,為什麼問這個?

不應該恭喜他成為學院的找球手嗎?

他老實地回答道,「6月5日,怎麼了?」

「就是突然想到,隨便問問。」夏爾回答說,他記得哈利的生日是7月31日,所以,可憐的德拉科,一個世紀以來最小的魁地奇球員不是你。

希望你到時候能夠競爭過哈利·波特。總之,你們兩個就繼續相愛相殺去吧,夏爾就不參與其中了。

這時,數百隻貓頭鷹飛進餐廳。馬爾福媽媽又送來一大包零食,他把其中一包扔給夏爾,裡面全是各種高級糕點和零食。

上次他詢問的時候,夏爾回答說味道還不錯,馬爾福就讓他媽媽多寄點過來!

再次對馬爾福夫人表示感謝,就在夏爾準備看看今天的《預言家日報》有沒有什麼值得關注的新聞時,一隻非常漂亮的長耳貓頭鷹落在他身前,腿上綁著一張信紙。

「咕~~」貓頭鷹叫了一聲,輕輕地叨了夏爾一下。

「我的信?」夏爾有些疑惑,這不是他家的貓頭鷹,不久前他剛跟媽媽通過信。

也不是對角巷店鋪的貓頭鷹,他買的東西幾乎都郵到了,小巫師們上交的這個月助學會會費和隱級長補助,夏爾在拿到手的同時就全都花了出去。

所以,有誰找他?

夏爾將信取下打開,一行清秀的字體,顯然是女孩子寫的,入眼第一行是:尊敬的賴特先生,你實在太讓我失望了。

夏爾莫名其妙。

什麼太讓她太失望了?

這是誰給他寫的信?

繼續往下看:

尊敬的賴特先生,

你實在太讓我失望了。

你明明答應過要給我寫信,但是時至今日,我仍未收到你的來信。

你知道自己這種行為有多麼不負責任嗎?

竟然欺騙一名少女,因為你的失信,我不準備請你吃我做的糕點了。味道非常好,原本想等你來信時,就送你幾塊,但現在,它們已經全部被我吃了。

我原打算再也不理你了,但媽媽教導我要成為一名寬宏大量的人,所以我準備給你一個改過的機會,如果你能夠認識到自己的錯誤,繼續幫我監視姐姐,並且把霍格沃茨有意思的事情寫信告訴我的話,那我可以考慮原諒你,下次製作蛋糕時把你那份帶上,這可是很好吃的蛋糕哦!

除了爸爸媽媽和姐姐外,你會是第一個吃我做的蛋糕的人。

能否把握住,就看你的表現了,哼哼。

另外,我聽姐姐說,你當上了斯萊特林的隱級長,還組建了一個俱樂部。媽媽對你的評價很高,說你的天賦很強。

我在魔咒學方面就沒什麼天賦,那些魔法書看上去真的很難懂,你有什麼竅門嗎?

阿斯托利亞·格林格拉斯。

「阿斯托利亞,原來是那個小姑娘啊!」看著這封有些稚嫩的信件,夏爾笑了笑。

腦海中,浮現出一個粉雕玉琢好像瓷娃娃般可愛的金髮小姑娘的模樣。開學以來一直在忙,他確實把她忘了,之前在九又四分之三車站,答應過要給阿斯托利亞寫信的。

這是找上門來興師問罪嗎?他想了一下,把自己的杯子放到貓頭鷹身前,讓它隨便喝,一邊從課本上撕下一頁提起筆寫到:

你好,格林格拉斯小姐。

我已經認識到自己的錯誤,必須要為我的行為說一聲抱歉。

開學第一周實在太忙了,你知道的,熟悉校園還有課程,所以忘記給你寫信,請相信我不是有意為之,我還是十分珍惜你這個朋友的。

對於你製作的糕點,我也十分期待,下次再做的時候一定要帶上我那份。作為回報,在魔法學習方面有什麼不明白的地方,可以隨時問我。

如果有人欺負你,也可以來找我!

另外,你姐姐在學校表現很好,暫時沒有發現有什麼需要注意的地方,一旦發現,我將第一時間寫信告訴你。

對了,你可以稱呼我為夏爾,我也能叫你阿斯托利亞嗎?

夏爾·萊特。

寫完信之後,他看了一遍,確認沒什麼問題。

夏爾將信紙綁在等候的長耳貓頭鷹腿上,讓它給阿斯托利亞帶回去。

餐桌另外一面,達芙妮·格林格拉斯一臉懷疑盯著貓頭鷹的背影,她怎麼覺得這傢伙看上去那麼眼熟?

好像她家的圓臉胖雞啊!

不過,這可能嗎?她家的貓頭鷹為什麼會去夏爾那兒?

上一章書籍頁下一章

哈利波特與黑暗之潮

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 哈利波特與黑暗之潮
上一章下一章

第41章 阿斯托利亞

%