羅馬軍團(英文):士兵組成

羅馬軍團(英文):士兵組成

英文勉強能看懂,但翻譯水平太爛,比如:TheOrftheLegion,雖然我知道它是什麼意思,但不知道怎麼翻譯貼切。

哪位讀牛人能翻譯的話,這裡先感謝了。

註:考慮到每章的字數限制,標題比較隨意。如果有讀能夠翻譯,或許可參照標題分類。

THEMILITARYESTABLISHMENT

Themilitaryestablishmesistsofthreeparts,thecavalry,wingsofcavalryweresocalledfromtheirsimilitudeleryhorsearebodiesparticularlyannexedtoeachlegion,andofadifferentkind;andontheirmodelwereoredthecavalrycalledOcreati,fleetconsistsoftwodivisions,theoneofmenofwarcalledLiburnae,infantryareproperforthedefenseofeminences,forthegalatter,therefore,fromtheirfacilityofeverywhere,arecertainlythemostusefulandnecessarytroopstoastateexinfantryaredividedrps,thelegionsandauxiliaries,peculiarstrengthoftyweresodeedabeligendo,numberoflerytroopsrmyisgenerallymuchmoreconsiderablethanthatoftheauxiliaries.

DIFFERENCEBETWEENTHELEGIONSANDAUXILIARIES

TheMaceds,theGreeksandthGauls,CeltiberiansandmanyothRomanshavetheirlegionsusuallysixthousandstrong,sometImesmore.

WlatterarehiredcorpsofforeignersassembledfromdifferentpartsoftheEmpire,madeupofdifferebers,hhasitsownpeculiardiscipline,tlecanbeexpectedfromforcessodissimilarineveryrespect,sinceitisoneofthemostessentialpointsinmilitaryundertakingsthaitisalmostimpossibyare,however,whenproperlytrainedanddisciplined,ofmaterithoughthelegionsdonotplacetheirprincipaldependenceonthem,yettheylookonthemasaveryconsiderableaddheirstrength.

ButthecompleteRomanlegion,initsownpeculiarcohorts,swithinitselftheheavy-armedfoot,thatis:theprincipes,hastati,triarii,andantef,thelightarmedfoot,consisftheferentarii,archers,slingers,andbalistarii,sebodies,alledwiththesamespirit,areunitedinseparablyintheirvariousdispossforforming,sthelescompdperfellitspartsand,withyforeignassistance,Rreatnessisaproofoftheexcellenceoftheirlegions,forwiththemtheyalwaysdefeatedwhatevernumbersoftheenemytheythoughtfit,ortheircircumstancesgavethemanopporytoengage.

SESOFDECAYOFTHELEGION

Thenameofthelegionremainsindeedtothisdayinourarmies,butitsstrengthandsubstancearegone,sincebytheneglectofourpredecessors,honorsandpreferments,whichwereformerlytherecompensesofmeritandlongservices,eisnolongertakentoreplacethesoldiers,whoafterservingtheirfulltime,vesllyhappeningbysickness,discharges,deserdvariousothercasualties,ifnotsuppliedeveryyearoreveneverymonth,thercauseoftheweaknessofourlegionsisthhemthesoldiersfindthedutyhard,thearmsheavy,voidtheseveniences,theyenenlistintheauxiliaries,wheretheserviceislesslaboriousandtheyhavereasontoexpectmorespeedyrecompenses.

heElder,whowasoftenConsulandalwaysvictoriousattheheadofthearmies,believedheshoulddohisrymoreessentialservicebywrlitaryaffairs,theconsequencesofbravesareonlytemporary,weralothershavefollowedhisexample,particularlyFrs,whosesearetheauthorswhosesandinssIhaveundertakentoabridgeinthemostfaithfulandconclsemanner.

Theexpenseofkeepingupgoodorbadtroopsisthesame;butitdependswhollyonYou,mosstEmperor,torecovertheexsisareforheadvesofwhichwillbeequallyfeltbyourselvesandourposterity.

上一章書籍頁下一章

囂張的軍閥

···
加入書架
上一章
首頁 耽美同人 囂張的軍閥
上一章下一章

羅馬軍團(英文):士兵組成

%