第160章 有毒的男人

第160章 有毒的男人

我什麼也不說,只是嘴角微揚,用一種無比篤定的眼神看著史萊克先生。我想我能做到這些,首先應該感謝的就是上天這些年來加諸在我身上的種種磨難,它雖然令人痛苦不堪,但也並非全無益處。

至少我學會了掩藏自己的真實情緒(只要不是面對斯特林先生,我的情緒就鮮少有失控的時候),或許會有人要罵我在裝腔作勢,但這世界上又有多少人不是在裝腔作勢呢?

我篤定史萊克不敢真的把我怎麼樣,先不說除了我他很難再找全適合的人選,就說我在眾目睽睽下走進了他的宅子,一旦我出了事他不可能摘得乾淨。

基於這兩點,我認為這是一場博弈,雙方都在虛張聲勢,就看最後誰先憋不住。

事實證明我的策略是有效的,史萊克先生看似在抽雪茄,但我相信自己的反應一絲不落地進入了他的視野。對於他所看到的,一個年輕姑娘孤身走進別人的房子里,在被威脅后還能如此鎮定自若,除了有所依仗外還能是什麼呢?

史萊克先生當然是個聰明人,當他明白我不是他能隨意揉捏的人時,就立刻又改變了自己的態度。他笑了,笑得極其燦爛,甚至還豎起了大拇指毫不吝嗇地表達了對我的讚賞:「我不得不說,您可真令我驚訝,我敢說像您這樣的年輕姑娘一萬個裡面也挑不出一個來。」

緊接著他突然又收起笑容,以無比認真的神情說道:「恭喜您,通過了我們的測試。很抱歉我們安排了這次測試,我知道您一定會感覺受到了冒犯,但是我要誠心地請求您的原諒。我們需要您翻譯的那些文件,每一張都事關重大,這一點我絕對不是在誇大其詞。正因為這種重要性,容不得它們有絲毫外泄的可能,所以我們必需慎之又慎,關於這一點,您能夠理解嗎?」

「當然——」我緩緩頜首,「所以您的意思是合同必需要簽對嗎?」

「是的,必需得簽。」史萊克先生的神情無比嚴肅,態度極其肯定。

我沉吟片刻說道:「如果我不願意呢?」

「噢——」他立刻就激動起來,一會兒用左手捂著自己的臉,一會兒扒自己的頭髮,然後暴躁地在屋子裡走來走去。

「您得答應,真的,我請求您必須答應,不瞞您說我眼下急需要有人幫我翻譯出一份文件,這對我非常的重要,只要您簽下合同答應保密,我可以把報酬提高一倍,怎麼樣?年薪一千英鎊,想想吧布魯克小姐,你立刻就能變成一個有錢人,從此躋身上流社會,過上人人羨慕的生活……」

這的確極具誘惑力,但對我這樣一個吃過虧上過當的人來說,還有什麼會比自己的安全和自由更重要的呢?我一旦簽個這份合同,就代表著我永遠和他們捆綁在一起,明義上是居住在如此豪華的別墅里,但其實不過是被軟禁其中,徹底失去自由罷了。

錢是個好東西,可也得有命花啊!就拿羅絲太太來說,費盡心機地出賣我得到三萬英鎊,結局又是如何呢?

就在雙方僵持不下的時候,一名男僕走了進來,他走到史萊克先生身邊,低聲說了什麼。

緊接著,史萊克先生就一臉震驚地抬起頭看了我一眼,他揮手讓僕人退下,重新走到了我的面前。

「布魯克小姐,剛才我的僕人告訴我,門外有一位紳士正在等您。您的謹慎和心性堅定倒真的要令我相信,您是個能夠保守住秘密的人了。這樣吧,我們雙方各退一步,我可以允許您把合同帶走,您可以請專業的律師看過後再決定是否簽下它。至於您說的不願意留在這裡工作,我也能答應,但是您在翻譯文件件期間必需得在這兒,其餘時間可以回到自己的住處,這是我能作的最大讓步了。」

「非常感謝您的坦誠,那麼我先把合同帶走,明天給您答覆!」

就這樣,我們達成了一致,然後我順利地離開了這座別墅。

我看似鎮定自若,但其實後背都快被汗水給浸濕了。剛才我所表現出來的有恃無恐,其實都只是假裝,若說心裡真的無所畏懼,是不可能的。

但是我在倫敦根本就沒有什麼熟人,那麼,此刻在門外等我的紳士,會是誰呢?

我懷著滿腹疑問走出別墅的大門,目光延伸出去,看到兩位相互攙扶的年輕小姐由西向東緩緩走著,還有一位騎士騎著馬從門前經過,除此之外這裡空無一人。

這是怎麼回事,我可不會認為那僕人竟膽大包天地敢於欺騙自己的主人!

正當我疑惑不解的時候,一個低沉的聲音從我的右後方傳來:「布魯克小姐——」

這個聲音,我永遠也不可能忘記!我的身體彷彿突然被雷電擊中,行動變得遲緩,思維也僵化了。我費了多大的力氣,才把身體轉過來,面對著來人啊。

我的唇舌變得乾燥,聲音微微顫抖:「斯特林先生——」

我終於完全轉過身來,斯特林先生那張熟悉的、令人印象深刻的臉出現在我的眼前。在這之前,我猜想過這個人是安東尼,或者維克偵探,因為除了他們之外,我在倫敦並沒有別的熟人。

但我怎麼也沒有想到,他會是斯特林先生!就在今天早上我還打定主意和他保持距離,可是當我看到他的臉,當他用那雙黑色的眼睛深深地望著我,我立刻明白自己的「決定」在他面前,有多麼蒼白脆弱。

「我想您一定滿腹疑問,但是在我解釋這一切之前,請允許我把您帶到一個更為合適的地方。」

他的話彷彿有種魔力,令人情不自禁地想要服從,生不起一點兒反抗之心來。

我已經記不清自己是怎麼跟著他離開的,也不記得途中經過了哪些地方,我的心跳時而急促,時而漏跳。

我是多麼討厭這種無法自控的感覺啊,我「惡狠狠」地剖析著自己的內心,然後毫不留情地嘲諷著那些不受控制的情感,最後理智終於佔據了上風。

而這個時候,我們已經到達了目的地。

上一章書籍頁下一章

伯爵夫人來自大清

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 伯爵夫人來自大清
上一章下一章

第160章 有毒的男人

%