第10章 陰魂不散

第10章 陰魂不散

然後我聽到身後傳來布萊恩先生和福特先生不可抑制的大笑聲,「哈哈,斯特林,你竟然被一個小姑娘嘲諷了?哦,天哪,如果不是親眼所見,我簡直不敢相信。」

「竟然有人可以完全無視你可怕的氣勢和英俊的外表,我想說——這真是個特別的姑娘,我越來越期待了!」

可憐的瑪麗亞似乎完全驚呆了,直到我拉著她的手走出老遠,遠到看不見三位紳士的身影,她才漸漸回過神來。

她的情緒是那樣激動,聲音是那樣高亢,充分展示著她的不敢置信:「天哪,你怎麼敢,我要瘋了,我真的要瘋了……」她開始在原地轉起圈兒來,「你怎麼能對那樣一位高貴威嚴的紳士說出那樣無禮、大膽的話來?難道你都不會怕嗎?那天的舞會上,沒有一位姑娘敢上去跟他說一句話,甚至不敢正眼瞧他,天哪天哪……」

對她的震驚我無言以對,事實上我自己也十分驚訝。如果說完全不怕他,那不是自欺欺人就是違背自己的真實意志。

但是每次只要我一對上他的眼睛,我身上瞬間就會發生一些無法控制的變化,完全一反常態。我想,這是因為他的無禮激發了我的憤怒,對,一定是這樣的。

我正彎腰準備採摘草莓的時候(我已經帶著瑪麗亞來到了不遠處的另一片山坡),突然聽見了腳步聲。

真是陰魂不散!那三個人居然追上來了,布萊恩先生笑容滿面地叫道:「嗨布魯克小姐,但願您不要覺得我們失禮。但是我想我應該來問問,這是否是您的帽子?」

我居然把帽子弄丟了,而且直到現在都沒有發覺!

我的臉很有再度燃燒起來的危險,但我竭力讓自己看起來從容平靜,以毫不在意的口吻說:「啊,是我的帽子,但是它——太舊了,我沒打算再要它!」

「是——嗎?」冰山般的斯特林先生拉長著聲音說道,充分展現了他的懷疑精神:「我幾乎要以為你是太過激動了,以至於連自己的帽子都忘了!」

他那是在笑嗎?我敢肯定那一瞬間他如大理石一般堅硬的面孔上確實露出了一種人們稱之為「笑意」的東西,我敢保證,一定是的!

我仰著下巴,竭力讓自己看起來從容鎮定:「我不認為剛才有什麼能讓我激動到把帽子都忘掉的事情發生。」

「是嗎?那或許你是存了些別的想法——」他面無表情地摩挲著自己的下巴,意有所指地說:「比如,我們現在就因為這頂帽子再次見面了不是嗎……」

哦,世界上怎麼會有如此無禮的傢伙?他是在暗示說我心機深重,為了想勾引紳士所以故意留下帽子嗎?

「古老的東方有句禪語,心中有佛,看人即佛;心中有屎,看人即屎。斯特林先生不如好生拜讀一番,定能令你受益匪淺。」

我不甘示弱地盯著斯特林先生,清楚地在他眼睛里捕捉到了一絲錯愕。

布萊恩先生挑了挑眉,顯然既意外又驚訝。

福特先生則瞪大了眼睛,不敢置信地嚷道:「天哪,你在說屎?我簡直不敢相信自己的耳朵,我從一位淑女的嘴裡居然聽到了這個單詞,噢我的上帝啊……」

有那麼一瞬間,我真的很想找個地洞鑽進去,但是我絕對不允許自己在別人面前露出愚蠢膽怯的一面。我挺直了脊背傲然說道:「我實在非常好奇,難道淑女和紳士們就連生理需求都可以摒棄了嗎?只因為它們聽起來,非常的不文雅!」

「天哪,這簡直骸人聽聞,我還是第一次聽到有人如此大膽……」福特先生皺起了眉,顯然對我的大膽十分不滿。

但我可沒有取悅他的義務!

我從布萊恩先生手中接過帽子,說道:「非常感謝您送還我的帽子,再見!」

布萊恩先生彷彿剛剛從震驚中回過神來,連忙說道:「我想您用不著太心急,風光如此美麗,就此離去的話實在太過遺憾了,畢竟現在時間還很早,不是嗎?」

「抱歉,我還要幹活。」

「恕我直言,這些活兒可不適合您這樣的小姐來干,您完全可以交給僕人。現在就讓我們來一起享受一番這美好的休閑時光吧,如果不介意的話,或者您會願意看看我們的畫作?」

一聽到畫作,我的眼睛就可悲地亮了,原本已經走了幾步的腳,現在也無法繼續挪動了。天知道,我對繪畫是如何的情有獨鍾,特別是上次見過一副那樣完美的作品之後,我簡直無法拒絕這個提議!

「那是我的榮幸!」我聽到自己用無法抑制的歡快語調這樣說道。

布萊恩先生笑咪咪地令男僕打開畫夾,但是畫夾有三個?

接收到我疑惑的目光,布萊恩先生笑著解釋道:「我們三個每人畫了一張,這張是……」

「啊,是的我們三人都愛好作畫,我時常覺得自己的畫無人能比,但是我們三人誰也不肯認輸,不如布魯克小姐幫忙鑒定一番?」說話的是福特先生,我毫不懷疑自己從他的眼睛里看到了狡詰的光芒。

「非常抱歉,福特先生,我想我還沒有自大到以為自己有足以評判別人作品的資格……」

「布魯克小姐此時的謙虛真令我驚訝!」斯特林先生淡淡地說道,上帝呀,瞧瞧他那嘲諷的語氣,就彷彿在說我就是個又虛偽做作又驕傲自大的姑娘似的!

但他越是如此,我就越想要反其道而行!我毫不猶豫地打開畫夾仔細端詳起來,現在我可不想與他急吵,我急著滿足自己的願望。

這三副畫都是寫實的風景畫,畫的也都是附近這一片和草坪和山坡。

第一副,可以看得出來有著較深厚的基本功,但顯得有些呆板。

第二副,基本功都稍顯不足,對遠景和次遠景、近景等把握不夠精準。

第三副,選景得體,它沒有像第一副那樣將每一個細節都細細描繪,但它靈動、精巧,特別是人物繪畫能夠準確地抓住神韻。這一副的風格和作畫手法,顯然和我上次看到的一模一樣,我可以肯定出自同一人之手。

上一章書籍頁下一章

伯爵夫人來自大清

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 伯爵夫人來自大清
上一章下一章

第10章 陰魂不散

%