第42章 風流且付笑談中:將相逸事篇 (1)

第42章 風流且付笑談中:將相逸事篇 (1)

重臣名將,生前運籌帷幄,叱吒風雲,做了鬼自然也不甘寂寞。多少風流事,倒是成了世人佐酒助興的談資與笑料。

博士東方朔

出處:《搜神記》

閱讀環境:書桌旁

恐怖係數:★★

漢武帝挖鑿昆明池時,挖到極深處,全是灰墨,不再有泥土。朝野上下都不知道是什麼,武帝詢問東方朔,東方朔說:「小臣愚笨,不能知曉。陛下可以問問西域來的人。」武帝因為東方朔都不知道,所以很難再拿它來問別人了。後來,到了漢明帝時,一位西域僧人來到洛陽。這時,有人記起東方朔的話,就問胡僧。胡僧說:「佛經上說:『天地在大劫將要結束的時候,就會有毀滅世界的大火燃燒。』這灰墨是那大火燒下來的灰燼。」人們這才知道東方朔的話是有一定意圖的。

有一次,漢武帝東遊,還沒出函谷關時,便有一個怪物擋住了去路,那怪物身長几丈,形狀像牛,青色的眼睛,閃亮的眸子,四隻腳插入泥土中,雖在動卻沒有移動位置。官吏們又驚又怕。東方朔於是出來請求用酒澆它。給它澆了幾十斛酒,那怪物就消失了。漢武帝問東方朔這是什麼緣故。東方朔回答說:「這怪物的名字叫患,是憂愁的冤氣所產生出來的。這裡一定是秦國的監獄所在地。如果不是監獄所在地,那麼就一定是犯人服勞役所聚居的地方。酒能用來忘記憂愁,所以能把它消去。」漢武帝說:「啊!見多識廣的才子,竟達到了這種地步!」

經典溯源

漢武帝鑿昆明池,極深,悉是灰墨,無復土。舉朝不解,以問東方朔。朔曰:「臣愚,不足以知之。可試問西域人。」帝以朔不知,難以移問。至後漢明帝時,西域道人來洛陽。時有憶方朔言者,乃試以武帝時灰墨問之。道人云:「經云:『天地大劫將盡,則劫燒。』此劫燒之餘也。」乃知朔言有旨。

漢武帝東遊,未出函谷關,有物當道,身長數丈,其狀象牛,青眼而曜睛,四足入土,動而不徙。百官驚駭。東方朔乃請以酒灌之。灌之數十斛,而物消。帝問其故。答曰:「此名為患,憂氣之所生也。此必是秦之獄地,不然,則罪人徒作之所聚。夫酒忘憂,故能消之也。」帝曰:「吁!博物之士,至於此乎!」

鬼話歪批

據說,那灰墨即是煤,大好資源竟被當做劫灰,可惜!東方朔在今天,博士頭銜很有可能會被摘掉。

危險的約會

出處:《陸氏異林》

閱讀環境:二人世界

恐怖係數:★★★

潁川郡的鐘繇,曾經好幾個月都不上朝,神色性情都和平時不太一樣。有人問他原因,鍾繇說:「常有一個婦人來與我相會,美麗非凡。」那人說:「必定是鬼怪,應當殺了她。」

後來,那美婦又來了,走到門前就不敢往前了。鍾繇問她原因,美婦答道:「你有想殺我的意思。」鍾繇就說沒這回事,並殷切地邀請她進來。美婦進屋之後,鍾繇雖有惋惜不忍之意,還是拿刀砍傷了那美婦的大腿。美婦急忙跑出去,用新棉花揩擦傷處,鮮血滴滿了她走過的路。

第二天,鍾繇派人按照這血跡去找她,便來到一座大墳,棺材中有一個漂亮的婦人,形體面貌如同活人一般,穿著白色的絲綢衫、紅色的繡花背心。左大腿被砍傷了,還用背心中的棉絮揩擦了鮮血。

經典溯源

鍾繇嘗數月不朝會,意性異常。或問其故;雲常有好婦來,美麗非凡。問者曰,必是鬼物,可殺之。婦人後往,不即前,止戶外。繇問何以。曰:「公有相殺意。」

繇曰:「無此。」乃勤勤呼之,乃入。繇意恨恨,有不忍之心,然猶斫之傷髀。婦人即出,以新綿拭血,竟路。明日,使人尋跡之,至一大冢,木中有好婦人,形體如生人。著白練衫,丹綉裲襠。傷左髀,以裲襠中綿拭血。

鬼話歪批

女鬼明知戀人有謀害之心,仍決然進屋,勇氣可嘉,痴心可敬!雖遭砍殺,卻無報復之舉,這樣一往情深、勇敢執著的鬼,實在美麗。人,反而渺小許多。

鬼大臣應答

出處:《太平廣記》(出《還冤記》)

閱讀環境:書桌旁

恐怖係數:★★

春秋時,吳王夫差曾無故殺掉大臣公孫聖(公孫聖,多見博觀,能知鬼神之情狀。吳王夫差欲伐齊國,忽做一夢,召公孫聖占夢。公孫聖說好戰者必亡,勸夫差按兵修德。夫差大怒,叫力士以鐵鎚擊殺公孫聖)。後來越國討伐吳國,吳王敗逃。吳王對太宰嚭說:「我以前殺了公孫聖,並把他扔到胥山下,現在我們必須經過那裡。我對上畏懼蒼天,對下又有愧於土地,我舉足不能前進,實在是不忍心經過。你試著在前面招呼一下,假如公孫聖還在,就會答應。」太宰嚭便登上餘杭山,在山上大呼:「公孫聖!」公孫聖就在上面答應說:「在!」三呼三應。吳王非常害怕,仰天長嘆說:「蒼天啊!我難道還能夠再回去嗎?」吳王一直到死也沒有返回故國。

經典溯源

吳王夫差,殺其臣公孫聖而不以罪。后越伐吳,王敗走,謂太宰嚭曰:「吾前殺公孫聖,投於胥山之下,今道由之。吾上畏蒼天,下慚於地,吾舉足而不能進,心不忍往。子試唱於前,若聖猶在,當有應聲。」嚭乃登餘杭之山,呼之曰:「公孫聖!」聖即從上應曰:「在。」三呼而三應。吳王大懼,仰天嘆曰:「蒼天乎,寡人豈可復歸乎!」吳王遂死不返。

鬼話歪批

夫差濫殺忠臣,偏信小人,終成後世笑柄。

善於反思,多聽取不同意見,一個人才能少犯錯誤。

陳敏欺神

出處:《太平廣記》(出《神鬼傳》)

閱讀環境:公車上

恐怖係數:★★★

三國吳末帝孫皓當政時,陳敏任江夏郡太守。一次,陳敏去京城建業述職回來,聽說宮亭廟的神仙很靈驗,便專程乘船去了一趟,祈求任職期間平安無事,並許願說將來送上一根銀杖。後來,任職期限已滿,他用竹竿做了根手杖,再鍍上一層銀。沒多久,陳敏被封為散騎常侍,又來到江口,去宮亭廟送了手杖,便上船啟程了。當船正行在途中,天黑下來,一位神巫自天而降,宣告說:「陳敏當年許願說給我一根銀手杖,現在卻用一根鍍銀的竹杖送我,我要把它投入水中,再還給你。你對我的欺騙和蔑視之罪,不可容忍!」說完,神巫將那支竹手杖放在水面上,手仗便順水向北漂去,像飛一樣快,徑直奔到陳敏船前,徘徊不去。陳敏害怕,急忙取了手杖,派小吏到宮亭廟謝罪。小吏們剛出發,忽然狂風大作,波浪滔天,陳敏的大船就翻入水中。只有到廟中謝罪的四名小吏幸免於難。

經典溯源

陳敏,孫皓之世為江夏太守。自建業述職,聞宮亭廟神靈,枉帆過之,乞在任安穩,當上銀杖一枝。限既滿,作杖,插竹為桿,以銀度之。尋征為散騎常侍,還到江口,後宮亭送杖訖,即進路。日晚,降神巫宣教曰:「陳敏許我銀杖,今以度銀杖見與,使投水中,當送以還之。欺蔑之罪,不可容也。」乃置杖浮水上,從流而北,其疾如飛,徑到敏船前,徘徊不去。敏懼,取之,遣小吏到廟遜謝。小吏既發,驚風卒至,涌浪滔天,敏舟傾。唯小吏四人獨在。

鬼話歪批

以竹杖鍍銀,陳敏的確滑頭。不過,人的那點小聰明小心眼,哪能瞞過神明?天知地知,豈曰無知?

鬼弟兄

出處:《太平廣記》(出《稽神錄》)

閱讀環境:沙發

恐怖係數:★★★

陳守規將軍曾因犯了罪,被流放到江西信州,住宿在一個公館里。這個公館一向是個凶宅,陳守規剛住進去,大白天鬼怪就出現了,他們奇形怪狀,變化多端。守規生性剛強兇猛,便抄起刀槍棍棒和鬼搏鬥起來。打了許久,只聽空中說:「我們鬼神不想和人雜住在一起。老兄你為人正派剛毅,我們願尊你為大哥,怎麼樣?」陳守規答應了。從此他和鬼怪經常交談,有什麼吉凶事,鬼也提前報告。有時鬼向他索要東西吃,他給了,鬼們也送他錢物。日子久了,陳守規很厭倦和鬼打交道了,就請一個方士寫了一道奏章,稟告了天帝。第二天,鬼怪們大罵說:「我們和你是弟兄,你為什麼寫狀子告我們?男子漢大丈夫結交朋友,能這樣做嗎?」守規說:「哪有這事?」鬼怪們立即從空中扔下那份奏章,還有寫狀子用過的紙和筆。鬼怪說:「你想占我們的住處,別以為我們離開這裡就沒處去了!我們現在要去四川,不比這裡差。」自此,這兒的鬼怪就斷絕了。

經典溯源

軍將陳守規者,常坐法流信州,寓止公館。館素凶,守規始至,即鬼物晝見,奇形怪狀,變化倏忽。守規素剛猛,親持弓矢刀杖,與之斗。久之,乃空中語曰:「吾鬼神,不欲與人雜居。君既堅正,願以兄事,可乎?」守規許之。自是常與交言,有吉凶,輒先報。或求飲食,與之,輒得錢物。既久,頗為厭倦,因求方士,手書章疏,奏之上帝。翌日,鬼乃大罵曰:「吾與君為兄弟,奈何上章訴我。大丈夫結交,當如是耶?」守規曰:「安得有此事?」即於空中擲下章疏,紙筆宛然。又曰:「君圖我居處,謂我無所止也。吾今往蜀川,亦不下於此矣。」由是遂絕。

鬼話歪批

鬼真心與人交朋友,人卻「未可全拋一片心」。看來,與人打交道,鬼的心眼還不夠。

樊噲聞臭

出處:《太平廣記》(出《兩京記》)

閱讀環境:廁所

恐怖係數:★★

長安城的待賢坊,是隋朝北領軍大將軍史萬歲的住宅。起初,這個宅子經常鬧鬼,住在裡面就會死去。萬歲不信邪,便住了進去。當天夜裡,有一個人衣冠高大華美,來見萬歲。萬歲問他為何而來,鬼說:「我乃漢將軍樊噲。墓地鄰近你住宅的廁所,常常苦於穢惡之氣。假如你把我移葬他處,必當厚報。」萬歲答應下來,進而責問他殺人的原由,樊噲說:「他們各自因恐懼而死,並非我殺的。」於是,史萬歲挖出棺木,作了改葬之後,夜裡樊噲又來道謝,說:「你將來能成為將軍,我一定助你作戰。」後來,萬歲果然做了隋朝將軍。每每遇到賊軍,他便覺得有鬼兵相助,打起仗來必定大勝。

上一章書籍頁下一章

古代鬼故事

···
加入書架
上一章
首頁 其他 古代鬼故事
上一章下一章

第42章 風流且付笑談中:將相逸事篇 (1)

%