三照相 [日]鈴木三重吉

三照相 [日]鈴木三重吉

因為有什麼事情,母親說要用印章。

抽出了抽屜,拿開雜物,搜尋着的時候,久遠以前的千代子的照相出來了。照相全然褪色,成了蜜色,將要消滅了。

已經是多少年了?這浴衣,便正是坐在乘涼的船里的時候穿着的那衣服。千代子那時叫作「小萬」,正做藝妓,雖然伊本來不是至於做這種勾當的人。

「哪,好罷?只要不給母親得知就好了。」那時候千代子白天裏在格子門的外邊和我這樣說。晚間走來,叫道「民哥,民哥」。到得河岸,在船焊的燈籠的影里,看見浮着河岸細沙的退潮,漲滿直到腳下。用湖色布做篷頂的小船里,點着自己的風燈。

我當時是十五六歲的一個小孩。

怎樣的人撐著篙,現在不記得了。

「這像是水漉漉的樣子呢。」

千代子說着,拿開了浸在水裏的梨子的盤蓋。河岸的兩邊,在暗黑的夜裏,旅館與荼店的樓屋好像舞台的背景一般,明晃晃的接連着。

「呀,你看。這樣做,頭髮便這麼多的落下來呢,民哥。我頭髮很稀少了罷?」

「是因為生了病么?」

「噯,--我先前常常背了你走,你還記得?」

隨後來的同樣的船,已經都向河的下流回去了。千代子卻叫船向著沒有一個燈影的市街盡頭的方向上去,不久是在暗黑的水面上了。在河下彈著的三味線[1],貼近似地從水上渡過來。在河水上面,黑夜的星影只有一顆,很大的映着。

「冷靜了,回去罷,千代子。」

「可是,這裏涼快呢。你聽着,那隻曲子是很好的曲子呀。……散亂的,散亂的,……灑着急飛的小鳥的雨,--民哥是,哪,民哥……」說着,重複端正地坐好了。

這是故去的千代子當時所穿的浴衣。已經是幾年前的事情呢?

倏忽的消滅下去的照相呵!

搜尋的印章,終於沒有找到。

[1]三弦一類的樂器,多用於歌舞。

上一章書籍頁下一章

半日之閑,可抵十年塵夢:周作人譯文精選集

···
加入書架
上一章
首頁 其他 半日之閑,可抵十年塵夢:周作人譯文精選集
上一章下一章

三照相 [日]鈴木三重吉

%