→這是你們自己寫的?

→這是你們自己寫的?

不知是該怪學校還是該怪時代,我們進入上海戲劇學院后遇到的課程實在太差了。

專業主課叫「劇本分析」,分析的第一個劇本是朝鮮的《紅色宣傳員》,然後是中國的《奪印》和《英雄工兵》,更讓人驚異的是所謂分析只講解思想內容,猛一聽全部都是政治課。這些社會上人人都能講的話,難道就是大學課程?我當時不知道更大的背景,只認為上海戲劇學院以一種「最難考」的假象把我們騙進去了,於是整天憂鬱。一位有革命經歷的幹部要我們抄寫他新創作的劇本,說是給我們一個學習的機會,記得劇本是歌頌一個勞動模範的,一抄之下便大驚失色,對學習的前景更加擔心起來。

終於有一位稍有名氣的陳汝衡先生來講古典文學,他用標準的蘇北口音教了幾個月的平仄和格律之後要我們學寫古詩,待我們把作業交上去之後他著實有點吃驚,連連問:「這是你們自己寫的?」同學們不禁暗暗一笑:你們忘了是以什麼樣的標準把我們招來的!

這裡是上海市民的生聚之地,矮檐下上演五光十色的日子。

寫了幾首古詩,古典文學課也就結束了,而那個寫勞動模範的劇本還是一稿一稿改,每一稿都由我們抄,抄完后再送到打字間列印,我想這些勞動加在一起,一定遠遠超過那位勞動模範本身的辛勞了。那天我又一次奉命把劇本送到打字間,在等候的時間裡聽到了一段有趣的交談。幾個打字員都是年輕小姐,她們手指不停嘴也不停,在爭論全校風度最好的是哪一位教師。她們爭論的對象,漸漸從表演系轉到別的系,從青年轉到老年又轉到中年,從男老師轉到女老師,最後停留在一個人的名字上不動了,這個人的名字叫張可。

上一章書籍頁下一章

心中之旅

···
加入書架
上一章
首頁 其他 心中之旅
上一章下一章

→這是你們自己寫的?

%