《越陷越深》第四章(6)

《越陷越深》第四章(6)

戴儀情不自禁地吟著焦影的詩,眼神里充滿陶醉和迷惘。她覺得自己又進入了那種境界:夕陽籠罩之中,曠野迢遠得令人憂傷,她行走在黃昏的曠野上,可不知怎麼,卻走不出廣闊無邊的夕輝,走不出自己的黃昏情結,她不明白自己對焦影的愛為何與夕陽緊緊相連。「這些詩是我寫的嗎?」焦影說,「我怎麼記不得?」「當然是你寫的。那首《一無所有的天空》裡面的。」「往日如夢啊!」感嘆之後,他說:「戴儀,你要想報復一個人,用什麼辦法?」戴儀的表情立即警覺起來,問道:「報復……一個人?誰?幹嗎要報復?我不知道用什麼辦法。」「我告訴你一個絕妙的辦法。」「什麼辦法?」「你跟他談詩,引誘他去讀詩、寫詩,給雜誌報紙寄詩,整天向他宣揚詩的魅力,詩的神奇,讓他深陷其中不能自拔。這樣,二十年後他白髮蒼蒼,清貧如洗,你報復的願望就實現了。」「幹嗎這麼悲觀?這也太悲觀了。那現在誰在報復我,是你嗎?我也在寫詩呀!」戴儀說話時,一雙柳眉眼挑得高高的,焦影覺得非常可愛。「你沒事。你有姐夫的物質靠山,屬新興的貴族階層,玩玩詩也無妨。我是說報復那些目前還很窮的人。」「你可真逗。越是你們這些大詩人,越是調侃詩。人都是這樣,哪壺不開提哪壺。」戴儀湊近他,脆脆地在他的臉上親了一下。「我今晚來還真想聽你談詩,談文學!」她環顧四周,「雖不是我夢幻中的落日藍天,但這月色,這小河,這亮亮的田塍,為我們營造了一個多麼美妙的藝術氛圍。我想知道你的童年,你的初戀,你寫的第一首詩。能跟我說說嗎?你的童年是不是在鄉下度過的,像你詩中所描繪的那種鄉下?」「不是。我好像從未去過我詩中所描繪的那種鄉下,也不知怎麼胡編的,別再提了。你就像我詩中的夕陽一樣,老是照著我害羞的地方。」「沒有啊……」「還想問我最喜歡哪一個詩人,對吧?」「說對了。正是我想問而又不好問的,你顯然不愛談詩,也不知是真的假的。」「是真的。」他略略深思片刻,說:「我曾經非常喜歡加夫列拉·米斯特拉爾的詩。她是第一位獲得諾貝爾文學獎的拉丁美洲作家。她的詩最大的特點就是感情強烈,她所闡述的感情都不複雜,但強烈兇猛。1945年諾貝爾文學獎評委會給她的評語是,她的感情,使她的名字成了整個拉丁美洲理想的象徵。從這一點,你也許可以發現我現在為什麼很難被激發。」「那時候付出的情感太多了?」「人的感情不是無限的,而是有容量的。」「這話叫我怪傷心的。你說愛我,但內心又是那樣消沉,難道只是力不從心的逢場作戲?」「不,」他停住腳步,騰出挽著她的手,捧著她的臉。他看到,這一會兒她那映在朦朧月色里的眼睛簡直充滿了絕望。「你是無與倫比的,在我心如死灰的時候居然撼動了我,我愛你。你對我意義非凡。我永遠愛你。」他吻著她的嘴唇。他們已穿過樹林,過了馬路,來到那條淺淺的小河的盡頭。遠離了繽紛而喧囂的鬧市,華潤飯店的輪廓隱約可見,沉寂空曠的田野上零星點綴著燈火通明的農家小舍,偶爾傳來三兩聲狗吠。「你害怕嗎,這地方?」焦影問。「不,正相反,我很喜歡。」他停住腳步用眼光示意她:「那麼我們在這裡?……」「你呀,真夠壞的。」「我本以為自己確實很壞,又精明又貪婪,其實,面對社會,我們這類人還是很純潔的。前幾天在琉璃廠,一個剛出道的小孩就把我騙得稀里糊塗,差點破了財。當時我還真想到打電話問你借錢買他的畫。」他把那天受「蝦爺」騙的事原原本本地告訴了她。「這點小伎倆我一眼都能識破,居然蒙了你,看來我比你還精明一些。你確實容易……受騙。」戴儀錶情古怪地說,「其實,你挺傻的。」焦影說:「其實,我也不像你想的那麼傻。」微風吹動,荒茅猗靡之中蘊涵著某種神秘恐怖的意味,遠處灌木叢傳來夜鳥的啁啾。馬路上兩輛相向飛馳的汽車燈光交錯在一起,這兩位沒有遵守交通規則的司機使天地間一下子燦亮如屋。戴儀倏然有一種不祥的預感,她覺得焦影已經察覺出來了。在黑夜重新籠罩的時候,她一下子撲向焦影的懷中用雙手緊緊地摟著他的腰,顫抖地沉吟道:「你不要甩了我,不要甩了我!」「我不會的。」焦影同樣緊緊地摟著她,越發繾綣溫情,「我會愛你一輩子的。」焦影只是覺得這是戴儀在熱戀中的患得患失,焦影竭盡所能想讓她感到安慰,除此之外,焦影絲毫也沒有想到別的,對最初由英國胚胎學家伊恩·維爾穆特博士發明的克隆技術更是一無所知。他可以想到在大街上見到希特勒或愛因斯坦,可以想到和外星人在一起喝酒聊天抑或談情說愛,可以想到一夜之間他變成了甲蟲就像他看過的那篇卡夫卡的小說,可以想到公交車上的一位女售票員原來是上帝而魔鬼的眼睛就是夜晚的星星,他可以想到世界末日的最後一秒鐘的情形,卻永遠也不會想到他擁有的是一位克隆的貞操——偉大的維爾穆特博士,你想過嗎?  [返]  

上一章書籍頁下一章

一個關於克隆貞操的故事:《越陷越深》

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 一個關於克隆貞操的故事:《越陷越深》
上一章下一章

《越陷越深》第四章(6)

%