同 類

同 類

美國凱斯林斯屈普萊斯特著

歌唱家瓊驕傲地誇自己具有能和任何人交朋友的能力。此外,她還堅定地相信其它人就像我們一模一樣,只是你得去了解他們。

因此,她又有了一個小小的奇迹。她丈夫的公司把他派到新加坡工作,她便有機會弄清她的中國鄰居是不是就像她一模一樣。

到達新加坡兩個星期,尚未與中國鄰居見面,便見到丈夫的夥伴,全是美國人,使她有點慍怒。

「得找個娘姨,即傭人,」他們的妻子向她建議,「化費不多,這點工錢你不會付不起。」他們還說娘姨是本地信息的金礦,是本地的指南針,還東家長西家短地閑扯了很多。

但是瓊沒有雇娘姨,總是自己幹家務活。她不打算雇傭人,不給自己擺架子的機會。每天一大早,她穿上乾淨利索的亞麻布圍裙,在房屋和花園中到處奔忙。「這樣有生活情趣。」瞥見有人路過,便試圖對她們打招呼。

一天傍晚,吃完美味的法式牛排,她對丈夫說了個新鮮事兒。

「吉姆,我和一位鄰居的友誼有了進展。她英語說得不太好,出門時我在大門外遇見她,看上去確實不錯。」

吉姆真高興。他在工作中也遇到中國人,認為他們都非常友善。

在美國人俱樂部,瓊很快有了一圈朋友,這批朋友渴望她加入本地社團。

「中國人的鄉親觀念重,」她們冷漠地聳聳肩說,「不要期待他們太友好。」

說到鄰居,神采飛揚,她信心百倍地告訴她們:「我們倆每天在後院中聊天。目前,她還未邀請我去做客,但是我確信很快會收到這種邀請的。」

朋友們很是羨慕,都想知道她是怎麼樣交上這個朋友的。

威夫人心不在焉地把茶杯舉到嘴唇邊,用她光潔明亮的指甲微妙地輕敲著它。

她的表姐妹尤夫人,拍拍她的巨大型問道:「你不是已經有機會觀察過你的新鄰居了嗎?」

「恐怕是這樣,」威夫人嘆息道:「毫無疑問,她們屬於低層次。她還自己幹家務活呢……」

「掛個美國人的名,不一定意味著是那麼一會事兒了。」

「確實如此!不過,這個人清楚自己的地位。天哪!她在院子里閑逛,還和那個娘姨瞎扯!顯然,完全不是那麼一會事兒。」

年1月24日譯畢

讀我的翻譯小說只是給讀者打開一扇窗,讓朋友們閱讀之餘抬頭望一眼窗外世界的風景.目的還是希望朋友們閱讀我的小說《心石嶴》)

上一章書籍頁下一章

心石嶴

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 心石嶴
上一章下一章

同 類

%