10.汝墳(6)

10.汝墳(6)

[1]里:指在裡面的衣服。***

[2]曷:何,怎麼。維:語氣助同,沒有實義。已:止息,停止。

[3]亡:用作「忘」,忘記。

[4]女:同「汝」,你。治:紡織。

[5]古人:故人,這裡指亡故的妻子。

[6]俾(bi):使。(you):同「尤」,過錯。

[7](chi):細葛布。綌(xi):粗葛布。

[8]凄:寒意,涼意。

綠衣裳啊綠衣裳,綠衣裳里是黃衣。

心憂傷啊心憂傷,憂傷何時才能止?

綠衣裳啊綠衣裳,綠衣下面是黃裳。

心憂傷啊心憂傷,憂傷何時才能忘?

綠絲線啊綠絲線,絲絲縷縷你來織。

心中思念亡去人,使我不要有過失!

細葛布啊粗葛布,寒風吹拂涼凄凄。

我心思念已亡人,你仍記掛我心間!

上一章書籍頁下一章

記憶如歌 過往歡宴(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 記憶如歌 過往歡宴(全本)
上一章下一章

10.汝墳(6)

%