93.第三章悠悠我心(57)

93.第三章悠悠我心(57)

時間真不易過!我從未像今天受到時間的壓迫。此刻,我才與那些因不能生存於現世而自殺者深表同;此刻,我才體會出死的甜美與可愛;此刻,我才更認清我的命運與世界的一切。老實說,親愛的,若沒有你,我也許會去完結我的生之路程了。

你時常說你在人叢或觀念中更感著需要我,而我呢?卻在靜寂孤單時才更覺著渴望你,我們的動機雖則不同,我們的結果是不異的。

做一個人真不容易!尤其是做我們這類的人,做人苦,人間苦,人間原來是苦的!但是請別誤會我的意思,我並不像那些想離現世、向著現世浩嘆之流,我又不像那些在世上失望,因戀愛名利而失望之流。我說「人間苦」,一面自然想脫離人間,他面卻十分明白就是離開人間,別處也沒有更高明的地方——那就是說不單人間是痛苦的,時間、空間,一切都是非常痛苦的。

自從認識你以後,我的隱痛仍然在,不過減輕多了。時間不容易過!我重複地說。親愛的,你若在我身旁,它是比較容易逝去,你想想我焉能不時時刻刻、分分秒秒地渴着你?這時我方顧249

慮到將來如果不幸你比我先死,我其餘的生命又將如何過呢?但我又不願比你先死,因為你也同樣的難受,好了,我們同時死去吧。

昨夜夢中我看見許多鬼怪和許多安琪兒戰爭,等夢醒時,我的淚不自禁地流滿枕邊——那縱然是個夢,我也傷心地、私自地流着淚。

異雲

四十八寄冷鷗

心愛的鷗:

兩天美妙的夢后,忽然來到這麼刻板的環境裏,自然使我有無邊際的悲苦。我說不出當我倆分離那剎那間我是如何的忍着酸淚,我更說不出世間尚有比這種況再悲慘、更值得一顆血淚的喲!

今日心較好,但身體卻失了健康。我獨卧床上,無疑地便想着你了——起初我看見你的心,那顆多創傷的心,從那些心的孔穴里閃出一股白光,白光是如此美凈,我便現了其中有愛,有真美善。

吾愛,我們相識以前,我的生活全放在藝術的創作里,如今我愛你,我崇拜你,正如我愛我崇拜的藝術一樣。可是你當曉得,生活第一,其次才是藝術,所以我愛、我祟拜你比藝術更厲害。今後我將用藝術的我來歌頌你,前此我只是用**世俗的我來歌頌藝術。

冷鷗,你給我以新生命,推我再進一層生命,我將何以報你?

異雲250

五十九寄冷鷗

我的冷鷗:

來信接到。的確塵寰中的一切障礙不能減少我們生命的意義,不能阻隔我們靈魂的接吻,不能分開我們混合的一體。

呵,親人!我希望你以後別再回憶你昔日生命的傷痕,別再拿一顆眼淚一聲嘆息去解釋宇宙,去籠罩一切,任外間是如何凄風苦雨,我們仍是溫暖有生機的啊!

我們有同樣的生,同樣的死,同樣的命,同樣的笑,同樣的哭,同樣的容貌,同樣的安慰,同樣的心聲——唉!同樣的身體,同樣的呼吸,唉!一切一切都同樣!我們同吃,同坐,同行,同游,一切一切都同樣!我們是天地的一切,我們是空氣,我們和諧的心聲,正和空氣一般充滿著全宇宙!啊,冷鷗,我此刻雖暫和你別離數天,但我無時無刻地不帶着你的啊!因為我心中永存着你的模樣。

冷鷗,我願你把你心靈的一切都交給我,我雖是弱者,但擔負你的一切我敢自誇是有餘的!冷鷗,我的——你試想從前你是如何對我懷疑?我不怪你的有經驗有理智,最可笑的是你那些自苦與用心全變為冤枉的了。我不是別人,我由上天命定而是你的!吾愛,你說是不是?問你安好!

你的雲

六十三寄冷鷗

最親愛最可敬的冷鷗:

前信想早收到,今天又拿着我的血液來給你寫這一封,千萬請你早早回答我——我要的是你的整個,你的生命,表現在一封251

寫得超美麗熱烈的信里!

當雲魂戰顫的狂放的失望的尋求他所不能尋得的東西,愛人,我告訴你,他便對世上一切懷疑着,藐視着,悲觀著;不僅這樣,他將流出無量的血液,唱出無數的哀歌,最後他便拿他完全的幸福去冒險,自願飲鴆毒而死。如果這樣,吾愛,那人的生命豈不像秋天落葉一樣的乾枯、脆弱、飄零嗎?不過請別誤解!這不是他痴愚的原因,也不是他昏醉的原因,這是——我當如何去說呢?請恕我!我既非文學家,又非雄辯家,不能透徹地表出我心裏的意思;我既非音樂家,不能用細微的音調使你同樣的感着我所感覺的。說也可憐,我又哪能有達文騫(達?芬奇)那樣一隻手,把我那些神秘的思想如他所作的圖畫那樣真誠地表現出來呢?

上一章書籍頁下一章

遊戲人間一孤鴻(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 遊戲人間一孤鴻(全本)
上一章下一章

93.第三章悠悠我心(57)

%