123.史詩故事(65)

123.史詩故事(65)

喀耳刻立即拿起魔杖,離開了屋子,把我的朋友們從豬圈裡趕了出來。他們都圍著我,看上去都像九年的老豬一樣。喀耳刻用另一種魔葯一個個地塗抹他們,突然豬毛脫落,他們又變成了人,而且比以前更年輕,更英俊。這時女神殷勤地對我說:「我滿足了你的願望,請你也滿足我的一個願望吧。把你的船拉上岸,將船上的貨物都運到岸邊的山洞裡,你和你的朋友們都留在我這裡愉快地生活吧!」

喀耳刻殷勤的話贏得了我的心。我很快回到海上去見留守的朋友。他們以為我早就死了,現在看到我,都歡呼著奔了過來。我建議他們把船拉上岸,然後都到喀耳刻那裡住一段時間。除了歐律羅科斯,大家都同意了。歐律羅科斯說:「你們真的願意和女巫住在一起?你們也想變成獅子、野狼和豬仔,為她看守她的宮殿。你們怎麼會有這麼大的興趣,心甘願地走向毀滅?你們忘了奧德修斯頭腦熱時讓我們落到庫克羅普斯人的手裡,我們所遇到的危險?」當我聽他講這話時,我恨不得拔劍朝他砍去,儘管他是我的親戚。朋友們看到

我手按寶劍,連忙衝過來抓住我的手,使我又變得理智了。

我們收拾停當,便出了。歐律羅科斯也被我的舉動唬住了,不得不跟大家一起走。這時,喀耳刻已為宮中我的朋友們備好熱水。他們洗過澡抹上香膏,穿上華麗的衣服。當我們到了宮殿時,他們正高高興興地用早餐。朋友們別後重聚,互相擁抱,高興得流淚。女仙請我們放心,並熱地招待我們。所以我們的心一天比一天快樂,在她那裡整整住了一年。朋友們勸我動身回國。我也產生了思鄉之。當天晚上,我抱住喀耳刻的雙膝,懇求她履行諾,放我回去。喀耳刻回答說:「你說得對,奧德修斯。我不能強迫你留在這兒。可是在你回家前,你必須先到地獄去,到哈得斯和珀耳塞福涅的陰間王國去,向底比斯的預家提瑞西阿斯的幽靈詢問未來的事。老人雖然死了,但珀耳塞福涅仍然讓他保留了預未來的本領。」

我聽到她的話,不禁毛骨悚然,並哭了起來。我害怕去見死去的人。於是,我問她,誰當我的嚮導,因為還沒有一個活人遊歷過地府。「別擔心,」喀耳刻回答說,「你只要豎起桅杆,張起船帆,一陣風將會把你吹到那裡。當你渡過包圍地球的海洋,到達俄刻阿諾斯海灘時,你就在長著一排排白楊樹和柳樹的地方登陸。這就是珀耳塞福涅的聖林,在這裡你將找到地府的入口處。這裡是兩條黑河,即菲律弗勒格通河和庫奇托斯河流入阿赫隆河的地方,兩條黑河其實是冥河的支流。在山谷的一塊岩石邊,你會現一個裂口。你必須在那裡挖一個小洞,供上蜂蜜、牛奶、水和麵粉,給亡靈獻祭,並且許願回到伊塔刻后再給他們獻祭。當然,你應該給提瑞西阿斯獻祭一頭黑山羊。你還應該獻祭一公一母兩頭黑羊,在你的同伴們獻祭牲口焚燒祭品,並向神只祈禱時,你就從岩石縫裡望著裡面的溪水。這時你會看見死者的幽靈,這些幽靈會爭相湧來,想嘗嘗祭品的鮮血。你必須用劍把它們擋住,在向提瑞西阿斯打聽前程前別讓它們靠近。他很快就會出現,並給你指點回家的路程。」

她的話使我稍感安慰。第二天早晨,我把朋友們召集在一起,準備動身。可是他們中有個最年輕的人埃爾朋諾爾,既無勇,又無謀,昨晚他多喝了喀耳刻的美酒,離開了大家,外出呼吸新鮮空氣,獨自一人躺在宮殿的屋頂上。他在那兒睡著了,過了整整一夜。當朋友們忙著動身的喧嘩聲把他驚醒時。他跳起來,卻不知自己在何處。他沒有朝樓梯走去,反而朝屋檐走去,結果從屋頂上栽下來,摔斷了脖子,下了地府。我把同伴們召到我的周圍,對他們說:「你們一定以為,尊貴的朋友們,我們現在動身直接回家了。可是況卻不是這樣。因為喀耳刻建議我們走另外一條路。我們必須往下走,到哈得斯的地府里去,到那裡向底比斯預家提瑞西阿斯的幽靈詢問我們的歸程!」同伴們聽到這話,心都要碎了。他們紛紛抱怨,扯著自己的頭。但這些抱怨都無濟於事。我命令他們立即跟我一起到海船上去。喀耳刻已在我們前面,把獻祭的羊送上了船,還為我們準備了充足的蜂蜜、美酒和麵粉。我們到海邊時,她就悄悄地走了。我們把船推到海里,豎桅張帆,然後心沉重地坐下來搖槳。喀耳刻給我們送來一陣順風,鼓起船帆。不一會,我們又在大海上航行了。我們必須儘快出踏上遙遠的路途,前往大地的盡頭,去哈德斯的冥國。

上一章書籍頁下一章

希臘神話(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 希臘神話(全本)
上一章下一章

123.史詩故事(65)

%