286.第二輯中篇小說・蜃樓(127)

286.第二輯中篇小說・蜃樓(127)

但我對於我的女人,終是沒有熱烈的愛的,所以結婚之後,到如今將滿六載,而我和她同住的時候,積起來還不上半年。***因為我對我的女人,終是沒有熱烈的愛的,所以長年的飄流在外,很久很久不見面,我也覺得一點兒也沒什麼。從我這自己的經驗推想起來,我今天才得到了一個確實的結論,就是現在你對我所感到的愛,等於我對於我自己的女人所感到的愛一樣。由你看起來,和我長年不見,也是沒什麼的。既然是如此,那麼映霞,我真真對你不起了,因為我愛你的熱度愈高,使你所受的困惑也愈甚,而我現在愛你的熱度,已將超過沸點,那麼你現在所受的痛苦,也一定是達到了極點了。愛本來要兩人同等的感到,同樣的表示,才能圓滿的成立,才能有好好的結果,才能使兩方感到一樣的愉快,象現在我們這樣的愛,我覺得只是我一面的庸人自擾,並不是真正合乎愛的原則的。所以這一次因為我起了這盲目的熱之後,我自己倒還是自作自受,吃吃苦是應該的,目下且將連累及你也吃起苦來了。我若是有良心的人,我若不是一個利己者,那麼第一我現在就要先解除你的痛苦。你的愛我,並不是真正的由你本心而的,不過是我的熱的反響。我這裏燃燒得愈烈,你那裏也痛苦得愈深,因為你一邊本不在愛我,一邊又不得不聊盡你的對人的禮節,勉強的與我來酬酢。我覺得這樣的過去,我的苦楚倒還有限,你的苦楚,未免太大了。今天想了一個下午,晚上又想了半夜,我才達到了這一個結論。由這一個結論再演想開來,我又見了幾個原因。第一我們的年齡相差太遠,相互的感是當然不能生的。第二我自己的丰采不揚——這是我平生最大的恨事——不能引起你內部的燃燒。第三我的羽翼不豐,沒有千萬的家財,沒有蓋世的聲譽,所以不能使你五體投地的受我的催眠暗示。

說到了這裏,我怕你要罵我,罵我在說俏皮話譏諷你,或者你至少也要說我在無理取鬧,無理生氣,氣你不肯和我相見,但是映霞,我很誠懇的對你說,這一種淺薄的心思,我是絲毫沒有的。我從前雖則因為你不願和我見面而曾經過氣,但到了現在——已經想前思后的想破了的現在,我是絲毫也沒有怨你的心思……就是現在我也還在愛你。正因為愛你的原因,所以我想解除你現在的苦痛——心不由主,不得不勉強酬應的苦痛。我非但衷心還在愛你,我並且也非常的在感激你。因為我這一次見了你,才經驗到了愛的本質,才曉得很熱烈的想愛人的時候的心境是如何的緊張的。我此後想遵守你所望於我的話,我此後想永遠地將你留置在我的心靈上膜拜。我這一回只覺得對你不起,因為我一個人的熱愛而致累及了你,累你也受了一個多月的苦。我對於自己所犯的這一點罪惡,認識得很清,所以今後我對於你的報答,你也仍舊是和從前一樣,你要我怎麼樣,我就可以怎麼樣。

映霞,這一回我真覺得對你不起,我真累及了你了。

映霞,你這一回也算是受了一回騙,把我之致累於你的事,想得輕一點,想得開一點吧!

我還希望你不要因此而斷絕了我們的友誼,不要因此而混罵一班具有愛人的資格的男人……

最後我還要重說一句,你所希望我的,規勸我的話,我以後一定牢牢的記着。假使我將來若有一點成就的時候,那麼我的這一點成就的榮耀,願意全部歸贈給你。

映霞,映霞,我寫完了這一封信,眼淚就忍不住的往下掉了,我我……

原載《達夫書簡》,一九八二年五月天津人民出版社初版,

此信寫於一九二七年三月四日,信中第三段末句被作者塗去

映霞:

昨天的一天談話,使我五體投地了,以後我無論如何,願意聽你的命令,我平生的吃苦處,就在表面上老要作玩世不恭的樣子,所以你一定還在疑我,疑我是「玩而不當正經」,映霞,這是我的死症,我心裏卻是很誠實的,你不要因為我表面的態度,而疑到我的內心的誠懇,你若果真疑我,那我就只好死在你的面前了。臨走的時候,我要——,你執意不肯,上車的時候,我要送你,你又不肯,這是我對你有點不滿的地方,以後請你不要這樣的固執。噢,噢,不要這樣的固執。禮拜日若天氣好,我一定和你去吳淞看海,那時候或是我來邀你,或是你來邀我,臨時再決定吧!

上一章書籍頁下一章

郁達夫小說全集(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 郁達夫小說全集(全本)
上一章下一章

286.第二輯中篇小說・蜃樓(127)

%