22----綁 架?

22----綁 架?

我在翻閱課本,樓梯頂端的門突然打開了。

奧利弗拿著一個枕套下來了。袋子里有東西,正在掙扎著想出來。一聲喵叫。

「很高興看到你還在學習,」他說。「這不會花太長時間,我們就出發

「我不,」我說。他揚起了一邊眉毛。「我在想,你自己不會綁架人。你不會綁架我的家人,因為沒有人利用了。」

「我不會綁架人,但我能弄清楚,」他說。「我有你的地址、鑰匙和鎮靜劑。我可以在半夜溜進你家,在他們尖叫之前給他們注射鎮靜劑。現在,你想試我嗎?哈。」

我搖搖頭。我整夜翻來覆去地想著奧利弗告訴我的話。我以為我找到了漏洞,他精神錯亂了,麻煩。

「好,現在去換衣服,穿上漂亮的衣服,」他說。

我看著自己。我還沒有換衣服,還穿著睡衣。

「快點準備好,需要我過來幫助你嗎?,」他說。「所以,我建議你先做好準備。」

他拎著麻袋沿著走廊走去。我穿過另一條走廊,跳進淋浴間。之後我把頭髮編成辮子,然後滑倒在裙子。我翻遍梳妝台,找到了一件羊毛衫。

我坐在地板上,伸展雙腿。我以前每次跑步前都會這樣做。奧利弗一讓我下了車,我就打算跑。

當我聽到奧利弗沿著走廊走來時,我從地板上站起來。奧利弗走進房間,他的目光掃視著我的身體。

「不錯,」他說。他伸出了手。「走吧,我們走吧。」

當我舉起手時,我咬住嘴唇阻止自己發抖。他的手指穿過我的手指。我絆倒了,以一種生澀的動作靠近他。我竭盡全力才不把他推開。

「不要做任何愚蠢的動作,」奧利弗說。「你會後悔的。」

他把我拉上樓梯,出了門。太陽正在落山,但陽光透過濃密的樹葉照射進來。奧利弗打開了他汽車乘客側的門,把我推了進去。我很想開始逃跑,但我知道我需要再一次的理智。

他把太陽鏡遞給我太陽鏡。

「別亂說什麼,」他一邊把車駛出車道,一邊說道。「我會找到我想要找的人,你要把他們帶出去。」

「如果我不能讓他們出去怎麼辦?」我說。

「他們會的,」他說。「相信我。」

當奧利弗開車進入一個小鎮時,我擺弄著毛衣的下擺。一排小商店都關著燈,但我可以看到櫥窗里掛著一些海報和人體模型。太陽繼續落山,路燈亮了。

奧利弗把車停在一家商店後面一個空的停車場。

「什麼也別說。」他再次說道。

我和他一樣下了車。我很想跑,但我看到市中心的小街上沒有人。我需要等到我被人們包圍。

奧利弗沒有像往常那樣緊緊抓住我。當他繞過商店的一側時,我走在他身邊。有幾個人手牽手從我們身邊走過。我正要拔腿就跑,他抓住我的肘彎,把我拉進了一家商店。我環顧四周,發現那不是一家商店,而是一家咖啡館。黑板上寫著菜單。幾張沙發圍成一個正方形,周圍擺著一系列桌子。一個男人坐在舞台上給吉他調音。他身後掛著看起來像聖誕彩燈的東西。

奧利弗點了一杯咖啡和一杯熱巧克力。他遞給我熱巧克力,我跟著他,他坐在後角的一張桌子旁。舞台上的男人開始唱一首歌詞寫得一般的歌曲。

奧利弗把手伸進口袋,掏出一個小夾子。

「這是一個麥克風,」他說。「你告訴任何人你的名字或試圖尋求幫助,這對你來說不會有好處,我不會再帶你出來的。知道不!」

我的手猛地舉到胸前。我感覺不到毛衣下面的小麥克風。

「也不要把它脫下來,」他說。「我馬上過來。」

奧利弗深吸了一口氣,我看著他的肩膀放鬆了。

「貝絲和我在這裡第一次約會,」他喝了一口之前說道。

我用手指收緊了杯子。溫暖從我的雙手蔓延開來。我的膝蓋在桌子底下彈跳。奧利弗看著人們進進出出咖啡館。歌手之吉他聲在我耳邊響起。

奧利弗把手放在我的手臂上,指著一張桌子。一個男孩獨自坐在桌旁。他身體前傾,手裡拿著一本書。

「他,」奧利弗說。「我想你帶他出去。離汽車越近越好。」

「我不,」我說。

「是的,你可以,」他說。

「你打算讓我怎麼做?」

「嗯,我知道你並不害怕對一個男孩出手。」

他示意我站起來。當我站起來時,椅子拖過地板。奧利弗用手指敲擊胸口,讓我想起麥克風。

我穿過幾張桌子,走到那個男孩身邊。直到我拉開旁邊的椅子他才看我他。當我坐下時,他揚起了眉毛。

「你好?」他說,但我聽出了他聲音背後的疑問。

我從來都不擅長邁出第一步。過去,我總是通過喝酒來讓自己相信自己做得很好。

「你在讀什麼?」我問。

當他合上書並翻過來時,他的唇角扯起一抹微笑。他的幾縷金髮從無邊帽下面露出來。他的二頭肌上布滿了黑色紋身。他的耳朵被拉長了,他拉住了其中一隻。「第五屠宰場,」他說。

「這就像太空中的第二次世界大戰書,對吧?」我問。

「有點兒。」他咯咯笑起來。「你讀過了嗎?」

「是啊,高中的時候。」

我的每一分理智都在告訴我要乞求這個人幫助我。如果奧利弗的麥克風不在我身上,我就會這麼做。我不知道這個麥克風有多靈敏,也不知道它是否能透過我的毛衣拾取任何聲音。

「你叫什麼名字?」他問。

「蒂蓮。」我說。

「科林。」他伸出手來握我的手。「你晚上通常戴墨鏡嗎?」

「是的。」我聳聳肩。「我的眼睛有點瞎了。」

我注意到科林的小說旁邊放著一支筆。我抓起他的筆和一張舊餐巾。當我在污跡斑斑的紙上寫下一條信息時,我的雙手顫抖著。奧利弗肯定在看著我這樣做,但希望我能在奧利弗把我帶出咖啡館之前留下一條信息。

撥打911。。我把餐巾轉過來面向科林。當他把餐巾靠近自己的臉時,他皺起了眉頭。他看著我。

拜託,我開口道。

當一隻手碰到我的肩膀時,我跳了起來。我抬頭看到奧利弗高高地聳立在我之上。

「你來了,吉爾,」他說。他在聽。「我叫你等我。」

奧利弗伸手從科林手中奪走了餐巾。我聽到他咂舌,手指蜷縮在我的肩膀上。

「吉爾,你告訴我你我們感覺還好,」他說。

「我不叫吉爾,」我說。我把他的手從我身上推開。「我叫黛安娜,這個人綁架了我。」

歌手還在唱歌,但我們已經引起了周圍桌子上人們的注意。奧利弗怎麼會蠢到想把我帶到公共場所呢?

「我不應該讓她看新聞,」奧利弗說。他掏出一張小身份證。「我叫詹姆斯·李醫生。我是吉爾的父母為我聘請的一名精神科醫生,負責與她私下合作。」「什麼?」我轉身面對他。

「我很抱歉,兒子,」他對科林說。「吉爾真是妄想症啊。」

「不,我不是!」

我轉身面對科林。歌手停了下來,他專註於我們的談話。我把太陽鏡從臉上扯了下來。科林喘著粗氣,從椅子上的我身上靠開。奧利弗嘲笑道。

「我以為我已經擺脫了你的聯繫方式,」奧利弗說。他抓住我的腋下,試圖把我拉起來。「我們回家吧。」

「不!」當我撕裂時我尖叫著我的手臂自由了。「別碰我!」

整個咖啡館的人都愣在了原地,看著這一切的發生。我搖搖頭。幾滴溫暖的淚水從我的臉頰上滾落下來。

「請!」我尖叫著跑到桌子的另一邊。「請有人報警。這個人綁架了我。」

「吉爾,冷靜點,」奧利弗說。

「誰要報警啊!」

「請不要報警,」奧利弗對咖啡館說。「我寧願帶她回家見她母親。如果你報警,他們會把她帶到醫院,這太可怕了她所處的環境。」

幾人點點頭,我的心沉到了胸口。我轉身就跑。當我走向門口時,我撞到了幾張桌子。當我離開咖啡館時,奧利弗喊出了我的假名。

我呼吸著冰冷的空氣,胸口火辣辣的。我不知道自己被綁架已經過去了多久,但我的身體已經變形了。我腿上的肌肉酸痛,氣喘吁吁。街上空無一人,酒吧里只有幾個人。我拖著腳步排隊。我在穿著暴露的女孩中顯得很顯眼。

我眯起眼睛往下看街道。我看不清任何一張臉。我把重心從一隻腳轉移到另一隻腳。門口站著一個身材高大的保鏢。他的黑色襯衫看起來幾乎包裹不住他的肌肉。他正在檢查那些掙扎著站直的醉酒女孩的身份證。

「身份證,」那人說。

酒吧里很黑,音樂在我耳邊震耳欲聾。

「我沒有,」我說。「拜託,你需要幫助我。我被綁架了。我的名字是黛安娜。」

男人的下巴都快掉下來了。他靠得更近了。他一定有注意到我的眼睛。

「他是一名外科醫生,」我說。「他強迫我做眼睛移植手術。」

「什麼——」他開口說道。

「我需要你的電話。」我打斷了他的話。「我需要報警。」

「吉爾!」

我回頭一看,看到科林在醉漢的隊伍中穿行。保鏢從口袋裡掏出手機,我從他手裡搶過手機。

「你不能報警,」他說。「如果你這樣做,他們就會帶你去醫院。」「你是外科醫生?」保鏢問道。

「不,」他說。「沒有外科醫生。她只是病得很重。我正試圖帶她去看精神科醫生。」

「這是一個謊言!」我大喊。「他對我做了這件事。來自世界各地的醫生都這樣做,他們在加勒比海聚在一起吃晚飯。」

保鏢看向科林。

「她的醫生在哪兒?」他問。

「不!」我尖叫。

怎麼會發生這種事?奧利弗的故事怎麼可能真的在工作嗎?我衝出了門,但科林用雙臂摟住了我。我試圖把他從我身上撬開,但他比我想象的要強大得多。我彎曲膝蓋,試圖掙脫他的掌控。科林也彎曲膝蓋,將我牢牢地抱在懷裡。

「他在外面,」科林說。

「我會幫你把她帶到他身邊,」保鏢說。

「不謝謝!」我尖叫。

保鏢從科林手中抓住了我。當他把我推出酒吧時,我用拳頭猛擊他的胸口。我的拳頭感覺就像在敲打一堵水泥牆。奧利弗站在酒吧外面。他示意保鏢把我帶到後面。我在他的懷裡扭動著。他跟著奧利弗繞到了那個空蕩蕩的小停車場。

「你能幫我抱她一會兒嗎?」奧利弗問道。他掀起我裙子的下擺,把針扎進我的大腿。「謝謝你的幫助。我確信她告訴過你我是某種扭曲的外科醫生,但我向你保證我不是。她病得很重。」

「沒關係,」保鏢說。「她會沒事嗎?」

「是的,她會平靜下來,」奧利弗說。「抱歉發生了這一切。你可以回去工作了。」男人點點頭,放開了我。奧利弗看著他回到酒吧。我擦掉從臉頰滑落的幾滴淚水。

「上車吧,」奧利弗說。

「不。」我轉身面對科林。「拜託,你一定要相信我,他也會綁架你。」

「科林,你能幫我一個忙嗎?」奧利弗問道。「我的肩膀已經伸出來了,鎮靜劑很快就會對她起作用。你能把她弄到我的車裡嗎?」

「是的,當然,」科林說。

他抓住我的手臂,我掙脫開來。「不,」我說。「我不會上那輛車的。」

科林用他的胸膛推動我前進。我把腳後跟踩在人行道上,但他仍然能推我。奧利弗打開後座的門。我猛地轉身,他抓住了我的手腕。他把我推倒在地,把我按在座位上。

「請!」我大喊。「他會對你做他對我做過的事。」

奧利弗走到科林身後。他用一塊抹布捂住了嘴。科林放開我,抓住奧利弗的手腕。他的眼睛翻到後腦勺,落在我身上。我滾到一邊,跌跌撞撞地下了車。奧利弗抓住他的腿,將科林逼進車裡。他砰地關上門。他抓住我的一把頭髮,把我的頭拉了回來。

「你做得很完美,」他說。

上一章書籍頁下一章

貓眼病人

···
加入書架
上一章
首頁 網游競技 貓眼病人
上一章下一章

22----綁 架?

%