78. 第 78 章 馬其頓來客

78. 第 78 章 馬其頓來客

窄翅凹尾的燕子穿梭在雲間,輕盈地扇動翅膀,停駐在雅典娜的圓盾上,向她的主神報告遠方的見聞:「那遠方的外來者,已經不能用『人』來繼續稱謂,他們殘忍而凶暴,無知且放蕩,只曉得沉溺於戰爭。相互間不像朋友和親人更像是仇敵,彼此廝殺,千方百計、用盡手段地要去掠奪、侮辱同類。他們路過哪裏,哪裏的生靈就要遭殃,爭先恐後地獵殺各種動物,連幼崽也不放過。他們的品性是我平生僅見的低劣,不配稱之為人類。」

雅典娜收起長矛,手指輕撫燕子的羽毛,含笑問:「我的意思傳達給各位守護神了嗎?她們有沒有回信?」

北部男人的惡行不斷地被飛鳥們宣揚,傳達到了奧林匹斯山的諸神耳中,神王默許了雅典娜和阿瑞斯的鬥爭。赫拉清楚的知道,以阿瑞斯的神職,他在戰爭中註定輸多贏少,在面對雅典娜時更是如此。她不插手這場戰爭,恰恰是表達了心底對雅典娜的支持和信賴。

其他的主神也相繼表態,農神德墨忒爾揮手枯敗了北部的植物,農神之女泊爾塞福涅收回了北部的種子帶走北方的豐收,火神赫斯提亞順帶熄滅了北部的火種,荒草和冰雪降臨北部。

這一個冬天,將是最難熬的。退一萬步說,假使北部的軍隊真的迎來勝利,也未必能見到來年的春天。

其他的暫居地表的守護神們也表示了對雅典娜的支持,如有需要她們會領兵相助。同為神靈,她們理解雅典娜的怒火,受男神的挑釁卻不報復,那就稱不上是神靈了。

燕子一五一十地將其他神靈的意思帶到,親昵地蹭雅典娜的手指,「不要擔心,沒有神靈能夠打敗神聖的雅典娜。」

「打贏這場戰並非難事,麻煩的是世界的演化還未結束。接一連三的大片死亡會讓人類的文明倒退。北部的男人絕不可能衝破雅典和斯巴達的防線,你去和其他城邦的守護神們表明我的意志,不要讓可笑的戰爭影響了人類整體的穩定。」雅典娜憂心的從不是一時的輸贏,她在意的是長久的發展。

大災難還未結束,很多人在洪災、地震中失去了家園和親人,精神還未振奮,家園又遭侵襲。糧倉中的食物供應公民的吃穿已經是不小的一筆開支,再加上戰爭對食物的巨大耗損,即使戰爭勝利,對雅典和斯巴達還是會造成壞的後果。

可能是雅典娜確實太年輕,未經歷漫長光陰的沖刷,和城民的相處點滴對她來說是珍貴美好的回憶,感知的觸覺也未被時間鈍化。她對人類有超出其他神靈的重視,願意為之衝鋒陷陣。

同樣的,雅典娜也知道這種珍惜是不能強求別的神靈與自己感同身受的。她視雅典和斯巴達人類為親人,將她們放在阿瑞斯的尊嚴之上,絕不允許阿瑞斯的冒犯。但其他的守護神不是,她們早已習慣了人類的出生和死亡,激烈的情緒逐漸褪色,留給她們的是蒼白的信仰,城中的人類於她們而言如同人類圈養牲畜,是財產、是資源,唯獨不能算「同類」。

燕子能思考的東西很少,它只曉得眼前的神祇令它安心快樂,不能明白雅典娜的種種考慮。它歡快地圍着雅典娜嘰嘰喳喳幾聲,而後乘風向其他城邦去傳達雅典娜的意志。

大部分的城邦和小國都遵從了雅典娜的考慮,她們相信阿瑞斯無法給雅典娜造成太多麻煩,於是送來一些用得上特產。戰馬、戰車、戰甲、武器,或是穀物、牛羊、美酒。唯有馬其頓王國不同,守護神阿芙洛狄特親自來了。

漫長的光陰里,馬其頓不負阿芙洛狄特的期望,成為諸國中最強盛的。有着丘比特的幫助,馬其頓的後代遠超普通的人類,她們有着最優秀的國王和官員們。白銀人類中,也只有馬其頓還有返祖的女人存在。

馬其頓王國的所在地並未受到太多的波及,依舊是數一數一的強盛國家。但之前大量的男人出現,還是讓馬其頓王國在近期受到反噬,部分男人開始企圖從事神權、王權的工作,這對當權的女人們來說實在是礙眼的提議。

馬其頓王室每一代繼承人都是愛神阿芙洛狄特的信徒,她們通過阿芙洛狄特的祝福,偶遇合心意的男神產下攜帶神靈血脈的後代,確保後代的資質。

這種生產是不能確保性別的,因此難免會生出幾個男兒,又難免會有小概率遇見野心勃勃的男兒。這一代的馬其頓國王有一個擅權的哥哥,國王為這個哥哥的小動作煩不勝煩。

正巧災難降臨,其他的城邦丟棄男孩保證資源的分配,馬其頓國王便以此向官員們徵求意見,表示要效仿其他城邦,使部分男性前往北部生活。

國王給哥哥開了條件:一、允許他帶着部分男人前往北部,並且給予他充足的資源讓他在北部建城。一、今後每年馬其頓都會篩選成年的男人,淘汰三分之一送往北部作為北部城市的有生力量。

無法拒絕的誘人條件。

國王的哥哥答應了,他清楚自己在王室中的存在意義就是配種。他的反抗被國王看在眼裏,這是國王願意做出的最大退步,和平地解決彼此間的矛盾,也解決國家的隱患。

他們都未曾想到的是,北部的情況惡化的這麼快,大量的男人聚集就像病毒,把整個北部的環境帶向了前所未有的糟糕境地。再加上提豐的火上澆油,馬其頓在北部的城市就像失去方向盤的輪船,在海上觸礁沉底。而國王的哥哥也成為了軍隊的傀儡,半神的身軀是提豐最合適的載體。

阿芙洛狄特將前因後果娓娓道來,向雅典娜表明來意:「我代表馬其頓的國王向你表示歉意,馬其頓送出去的男人們要麼死去要麼陷入戰爭的狂熱,已經完全失控。給你造成的麻煩,令她羞愧非常。所以送來了一支年輕的精銳,希望能夠給雅典提供幫助。」

雅典娜看透了其中的關竅,微微一笑:「送來的這一批『精銳』不會都是男人吧?」

「哎呀呀,這也是沒辦法的事情。」阿芙洛狄特手中拿了一朵路上摘來的金色花朵,她撩撥花蕊意有所指道,「這朵花是偶然得來的變異種。想要培養出純正的金色花朵,就要選用偏向這種顏色的花朵的種子,一代又一代地篩選,直到達成目標為止。至於過程中產生的廢料,自然是要遺棄的。」

北部的糟糕情況早已傳揚開來,馬其頓不可能冒天下之大不韙再往裏面送淘汰后的男人。他們到底是母親生養下來的人,即使母親們不會違抗國王的命令,久而久之,心中也會有怨言。馬其頓就只好退一步選擇了集中處理的方式,安排統一的遠離城邦的苦力工作,挖礦、下海、修葺河堤等等。但這些也不是長久之法,正在國王苦惱的時候,雅典這邊又送來了絕佳的借口——戰爭。

先前送去的人在馬其頓王國的人民眼中已經是卑鄙的背叛者,他們背棄了馬其頓、背叛了愛神的信仰,那麼馬球也將仇恨他們。有心人宣傳:馬其頓男人惹出的禍事,就該由馬其頓的男人們解決,這是馬其頓的擔當。

這一番說辭,果然激起青年人的情緒。藉著此起彼伏的聲浪,馬其頓國王向民眾們發出征男兵令,順理成章地將近十年的淘汰者一併送了來。還帶上了豐富的物資,明面上是獎賞為國出征的男人們,實際上是給雅典娜的禮物。

雅典娜對此不置可否,不過還是讓斯巴達的軍隊去接收馬其頓送來的人手和物資。

馬其頓國王的處理方式雖然不良善,但世界又不要求女人良善。從國家角度來看,適當淘汰男人是有利於發展的。馬其頓國王正是前面處理地不夠乾淨,才惹來了後面源源不絕的麻煩。

解決了人類方面的事宜,雅典娜再問阿芙洛狄特來意:「這一點兒小事,由其他人來轉達就足夠了。愛神又是為何到來?」

阿芙洛狄特渾然不在意雅典娜言語間的警惕,把自己的打算和盤托出:「上次你和阿瑞斯對峙的時候,我看見了。我上次喜歡的男神性格是全天下少有的彆扭,我一直沒能再遇見喜歡的男神。這次我看阿瑞斯不錯,夠瘋狂,和厄洛斯是完全不同的風格。剛好我最近清閑,試一試能不能生個可愛活潑的女兒。」

這倒是雅典娜從未想過的方向……

雅典娜不理解她的清閑:「大地板塊的變動還沒結束,即使馬其頓現在受災不嚴重,之後也會有需要神靈維護的地方,你不需要留守馬其頓嗎?」

阿芙洛狄特笑着眨眨眼:「我有一個可愛的男兒丘比特,他深愛人類普緒克。自從普緒克自願順應壽命死去后,丘比特將普緒克的屍體變成一株蝴蝶花,永生停留在馬其頓,守護普緒克的後代。有他在,我有什麼好操心的呢?」

世上竟有愚蠢到了這個地步的神靈嗎?

雅典娜隨口讚歎了兩句丘比特的忠貞,忍不住夾雜了幾句真心話:「那你確實該再生幾個孩子,不過阿瑞斯實在算不上一個好選擇。」

阿芙洛狄特哈哈大笑:「是了,我正是想着再生個女兒。」

最好有戰爭相關的神職,馬其頓的男人淘汰還要持續不少時間。

現在看來還是戰爭消耗多餘的男人最快。:,,.

上一章書籍頁下一章

野心地母[希臘神話]

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 野心地母[希臘神話]
上一章下一章

78. 第 78 章 馬其頓來客

%