23. 隕石匪降自天

23. 隕石匪降自天

餐風犼操風攜艾刀,與另外兩獸一路飛行,在揚波浩渺海上,若收割島下地肺山迸發一粒塵土,行進著自己漂泊路程,時而飛揚,時而沉落。

途中艾刀又見三次白晝賁星,曳著一縷青煙葬入海中,浪擊高百尺。天空白雲初樣,又如從未劃過天際一樣,星已不復存在。慶幸海中無舟,無損無失。

坐於餐風犼后脊之上,艾刀見牛女二星河左右,參[sh

]商兩曜斗西東。施用《文王易》以白晝賁星墮海起卦,得乾上震下,天雷無妄之卦。(注1)

繇[zhu]辭:至為亨通,利於堅守正道。爻變六三,陰爻在陽位,不當位。卦象是為無妄之災,或系之牛,行人之得,邑人之災。

出離小島,得卦無妄,飛鳥失機落籠中,縱然奮飛不能騰。

高潔之士察觀自身謬罪,惡劣之人探窺他人過失,艾刀心繫白晝賁星,總在思慮這賁星大事與己身相關,所有惡兆,在出島時便已見端倪。山河空念遠,風雨更傷,是否天降罪於我。

得與守,命弱人脆,求護一個有始有終,更為善始善終,艾刀如此心情長久,如高山大川,綿延不絕。

不求迅捷,一邊飛翔一邊駐節海中小島。自禳除血質,三獸與艾刀禍福與共,前行共恪。待富貴人,不難有禮而難有體;待貧***,不難有恩而難有禮。

艾刀與三隻異獸東海一程同進同退,此類曠世造化,誰也各憑緣福,皆在心裏感謝,雙方情意越來越厚。

一晝夜后,奔波七千七百里,昧旦時分飛臨星紀州海濱。

從孤立閑逸獨島,到錦繡如織塵世,人世風光皆在山水草木間,於房舍人家裏,幾畝薄田,幾畦菜地,平淡安定。艾刀在空中俯視,遠處許久不見裊裊炊煙,似曾相見在家鄉,倍感親切。

升起裊裊炊煙,無言歲月靜好,有它人間值得。

又行邁百里,辰時落到一處赤丘,一望而去,大小不一孤立山峰,頂平、身陡、麓緩赤色砂礫奇岩怪石,數千座之多。

遠處一楹衝天巨石,其形不論上端、中身乃至下根,宛如男子殖器,從形狀到色澤甚至皮色、血管,無可抉剔。此地一方黎眾稱為祖石、求子石,男根石。

自然鬼斧神工,就連最不願思想的旅遊皆會浮想聯翩,此萬劫無移大地之根,上蒼未免過於垂青該片土地。

亘古以來,生養在此山一隅男子覺得自己體乏精虛,必定迅馬加鞭奔到,無比艱辛登岩而上,如祭祀拜祖般一撫。若有貪心男子,或精力嚴重缺乏可一撫再撫。

如此辛苦祈求,即使不感天動地,卻也強身健體。此一處,本地女男祈求子嗣有共識。一旦婚後數月不胎,就心存僥倖到此地用溫熱軀身去接冰冷山石,祈望像傳言中先人貴婦一樣無精而妊。

遠望數目,艾刀不由得垂首睨[

]注自己雙股之間,當[襠]下也是憂鬱,離了收割獨島,不知去往何地。(注2)

蠅聚人面,蚊嘬[o]:老朽昏庸。

(注5)茹虧食苦,可憐人:吃虧吃苦的可憐人。此處筆者點題,圍繞那個「憐」字,憐惜世間萬物。艾刀的良善源自在獨島與世隔絕而來的天真,質樸、思無邪,這個世界真該多一點這樣的浪漫。投我以木桃,報之以瓊瑤。

本小說第一卷高潮將現,是為我心中的英雄,那個天真艾刀。

上一章書籍頁下一章

宣夜:東周

···
加入書架
上一章
首頁 其他 宣夜:東周
上一章下一章

23. 隕石匪降自天

%