困陘山魏軍逃偃師

困陘山魏軍逃偃師

昭睢一見魏將五騎衝來,大吼一聲,迎上前去截住二將。:ap.整理楚懷王見魏騎三將衝來,雙腿一夾,烏騅馬疾馳向前,揮槍橫掃過去,砰!砰!二聲,衝到楚懷王這邊的前後二將,前面的魏將舉槍來擋,被打得從馬背上往後甩出,正好打在後面衝上來的魏將,雙雙向後甩出二米多遠,都摔死了。第三個見狀,掉頭便跑,楚懷王縱馬直追,那烏騅馬疾馳如電,眨眼間就追上,楚懷王長槍平舉一刺,從後背貫穿到前面護甲,楚懷王將魏將身體舉起往魏軍陣中甩去,魏將的身體脫槍而出,急飛向魏陣軍中,擊倒前面的二個騎兵,看得魏軍目瞪口呆,臉如灰土,楚軍三軍踴躍,吼聲如雷。與昭睢膠戰的二個魏將見狀,不敢再戰,急急拍馬逃回。楚懷王拔出楚王劍一揮,六萬楚軍馬軍疾地向魏騎衝過去,十四萬楚軍步軍如狂濤般向魏軍撲殺過去。楚懷王一馬當先,沖向魏陣。楚懷王左手握槍,右手持劍,直取魏王,昭睢緊隨其右,直衝進陣。魏王見楚懷王衝來,急忙后跑,魏軍見狀,紛紛湧來護駕,魏軍馬軍頓時大亂。楚軍將領見狀,也紛紛衝殺過來。楚懷王震傷魏王,擊殺魏軍主將犀,又連殺魏軍五員大將,魏軍陣中早已沒了大將,怎抵擋得住楚懷王和昭睢的擊殺,只見魏軍騎兵紛紛倒下,硬是被撕開一條路,魏軍將領大喊:「魏王快跑」!紛紛拚死護駕,楚軍將領衝來,一陣擊殺,趕來護駕的魏軍已阻擋不住了,剎時倒下數百騎。楚懷王槍掃刀砍,昭睢長槍橫掃直挑,魏軍中無人能夠抵擋。魏王見狀急跑,楚懷王握槍揮劍直追,魏軍騎兵護擁著魏王急忙向戰圈外逃跑,楚軍將領和楚軍騎兵猛烈衝擊,魏軍騎兵陣腳全亂了,被楚軍騎兵衝散了。昭睢和其他將領因魏軍中無大將,左盪右殺,橫衝直撞,如入無人之境,楚懷王左手槍掃,右手劍砍,來回砍殺。

魏軍騎兵漸漸減少了,混戰半個小時已過去。魏軍的五萬騎兵只剩二萬了,楚軍還有四萬多,怎會有如此懸殊的差別呢?這不就是軍心士氣和有沒將領的區別。魏軍的將領一交戰就全被楚懷王擊殺,魏軍一下就沒了士氣,魏王一見楚懷王就跑,魏軍軍心還不亂透嗎?沒了將領的士兵怎經得住楚軍大將的擊殺?能不死傷慘重、潰不成軍才怪呢!

這時,楚懷王勒定馬頭,環視全局,然後對昭睢說:「你率一萬五千騎兵,分三路從側背盪擊魏軍步兵。」昭睢隨令兩將各率五千騎兵,三路衝擊魏軍步兵。於是,三路楚軍騎兵突然從側背面向魏軍步兵起猛烈的衝擊。這十五萬魏軍步軍本來就因士氣不振,被十五楚軍打得招架不住了,被這三路楚軍鐵騎一衝擊,頓時紛紛倒斃,亂成一堆,這一亂,正面十五萬楚軍就如狂濤般砍殺,魏軍死傷慘重,沒多久,死傷過半了。魏王逃出戰圈,往後一看,急令大軍撤退,楚軍乘勢掩殺一里而停,魏軍向著陘山方向逃去,丟下無數的糧草輕重。古城外這一戰,楚軍斬殺魏軍十二萬餘(馬軍三萬餘、步軍九萬),繳獲戰馬三萬匹,盔甲兵器十二萬副和無數糧草輕重,自損軍士五萬人(馬軍一萬,步軍四萬),因得戰馬三萬匹,楚軍馬軍反而變成七萬騎了。楚懷王傳令埋鍋做飯,軍士就地休息。一小時后,大軍向陘山方向急開拔,追殺魏軍。

魏軍一口氣逃至陘山(現新鄭縣西南三十里)上安營紮寨,企圖憑著幾堆小山丘阻擋楚軍。魏王因雙手被震傷,這時才感到陣陣劇痛,查點軍士,方知只剩八萬(馬軍二萬、步軍六萬)。魏軍剛全部用完飯,快馬慌忙報告魏王說:「楚懷王已率大軍往陘山方向追來,現已到離陘山十里的張庄一帶。」魏王聽完即令全軍做好戰鬥準備。有軍將對魏王說:「我軍新敗,軍心沮散,現與楚軍對戰,實力相差懸殊,若是楚軍到來,將陘山圍住,那就危險了。」魏王說:「這個我知,等些時候韓王就會帶大軍前來,楚軍連續作戰,必定疲勞,那時和韓王大軍合為一處,定可大敗楚軍。」半小時后,楚懷王率大軍到了陘山,魏王不戰,據山以對。楚懷王令大軍將陘山圍住,正準備安營紮寨,忽然快馬來報說:「韓王率十萬韓軍趕來增援魏軍,大軍已到離這十里的唐庄了,正向陘山這邊開來。」

楚懷王聞報,隨令全軍退後一里列陣,並對昭睢說:「魏、韓聯軍雖是十八萬之多,但八萬魏軍新敗,士氣不振,且無大將,我軍剛勝,士氣正旺。因此,十五萬楚軍可以打敗十八萬魏、韓聯軍。」楚懷王接著說:「我軍騎兵多,是個優勢,可以衝擊敵軍步軍,這樣,也就更有勝算的把握。」於是,楚懷王隨令昭睢率大軍七萬(馬軍三萬、步軍四萬)迎戰八萬魏軍,自己親統八萬楚軍(四萬馬軍、四萬步軍)迎戰十萬韓軍。楚懷王隨令四萬楚軍步軍列為四行,一萬六千騎兵分四隊立於步軍兩旁,準備攻擊韓軍步兵的正面兩邊和兩個側翼,自己率二萬四千騎兵迎擊二萬五千韓軍騎兵。而昭睢則將四萬楚軍步軍列為四行,一萬騎兵分成兩隊立於步軍兩旁,準備攻擊魏軍步兵的兩翼;自己率二萬騎兵迎擊二萬魏軍騎兵。不一會,韓王率十萬韓軍(二萬五千馬軍、七萬五千步軍)到來,魏王見韓王率大軍前來也率全部魏軍衝下山來,卻被昭睢大軍攔住。

楚懷王趨馬上前說:「來者就是韓王嗎?」韓王也趨馬上前說:「正是!」楚懷王說:「楚、魏相爭,與你何干?為何要與楚交惡?」韓王這時心裡正在嘀咕:原以為魏軍與楚軍正面對決,就算是楚軍勝,也應自損一半才對,沒想到魏軍如此狼狽。早知是這樣,就不應該率軍前來。因此,一時答不上話來。楚懷王見韓王不答話,大怒,雙腿一夾,烏睢馬如風疾奔,手揮長槍,直取韓王。韓王見狀大驚,掉轉馬頭急跑回陣,韓陣中衝出一員韓將,大叫:「休傷我王!」揮刀向楚懷王砍來。楚懷王長槍一揮,嗙的一聲!韓將的大刀被打到一邊。楚懷王又一槍擊去,噹的一聲!把韓將的大刀打落於地。韓將大驚失色,掉轉馬頭想逃,楚懷王一槍打去,正中後背,翻身落馬,當場斃命。韓陣中又有兩將賓士過來,楚懷王拍馬揮槍,衝殺過去,只一回合,一名韓將手上的槍便被打飛了二丈開外,人也被打落馬下,聲都沒哼一下就死了。另一名韓將舉矛刺來,楚懷王長槍一擊,韓將長矛被打落地下,楚懷王揮槍一掃,韓將的頭顱被打碎,哼的一下,翻身落馬,一命嗚呼。

頓時,楚軍吼聲連天,韓王見狀,鬥志全無,急令大軍退回新鄭。楚懷王也不追擊,任由韓軍撤退。楚懷王見韓軍撤遠,隨命軍將率二萬鐵騎擊殺魏軍步兵。魏王見韓王率大軍退去,大驚,急令全軍快退。昭睢見狀,令楚軍將士全軍出擊,楚懷王的二萬鐵騎也從側面衝殺過去,魏惠王見大勢已去,在一萬多馬軍的護衛下逃回了偃師,其餘魏軍四散逃命,少數逃脫了,大部分逃不掉,或被斬殺,或繳械投降。昭睢楚軍斬殺魏軍二萬餘,俘虜三萬,獲戰馬五千匹,盔甲兵器五萬副和糧草輕重一大批。

古城、陘山之戰,楚懷王從魏惠王手裡奪回了古城、陘山諸地,大獲全勝。共斬魏軍十五萬(馬軍三萬五千、步軍十一萬),俘虜三萬,繳獲戰馬三萬五千匹,盔甲兵器十八萬副和無數糧草輕重,自損軍士五萬五千人(馬軍一萬二千,步軍四萬三千),因得戰馬三萬五千匹,楚軍馬軍反而變成八萬騎了。魏惠王的二十萬大軍,只有一萬五千馬軍逃回偃師,其餘全被消滅,從此,魏國再也沒有能力與楚國正面對抗了。隨後,楚懷王令楚軍攻佔魏國的禹州(現河南禹州市)、襄城(現河南襄城縣)、魯山(現河南魯山縣),為報復韓王出兵助魏軍,又令楚軍攻佔韓國的汝州(現河南汝州市)、伊川(現河南伊川縣)等地,並在伊川設立了新城郡,管轄伊川、汝州、禹州、襄城、魯山諸地。

上一章書籍頁下一章

戰國演繹

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 戰國演繹
上一章下一章

困陘山魏軍逃偃師

%