第7節 「薛寶釵」和「林黛玉」

第7節 「薛寶釵」和「林黛玉」

我們知道,「空對著,山中高士晶瑩雪」這句判詞指的就是李雪琳的化身之一的「薛寶釵」,而「薛寶釵」的「薛」就是李雪琳的「雪」字所化,「薛寶釵」的「寶」就是賈寶玉的簡稱,而賈寶玉的原型是曹霑,「薛寶釵」的「釵」和「拆」同音、「拆散」之意,因此「薛寶釵」就是「曹霑和李雪琳被拆散」之意。

「薛寶釵」就是「曹霑和李雪琳被拆散」之意,「薛寶釵」這個名字是以曹霑和李雪琳的遭遇來取名的。

曹霑的化身賈寶玉和李雪琳的化身之一的「薛寶釵」有「金玉良姻」,而「薛寶釵」卻是「曹霑和李雪琳被拆散」之意。

既然曹霑(賈寶玉)和李雪琳(脂硯齋、史湘雲)的婚約已經被取消了,曹霑和李雪琳已經被拆散了,曹霑和李雪琳已經不在一起了,曹霑(賈寶玉)根本就沒有見著李雪琳(脂硯齋、史湘雲),因此曹霑(賈寶玉)只能白白地「空對著,山中高士晶瑩雪(李雪琳)」。

———

我們也知道,「終不忘,世外仙姝寂寞林」這句判詞指的就是李雪琳的化身之一「林黛玉」。「林黛玉」三字就是李雪琳的「琳」字所化。「林黛玉」三字其實就是「林代玉」——用「林」字來代替「琳」這一塊美玉,因此「林」即「琳」。「林黛玉」的「林」即「琳」,就是李雪琳;而「林黛玉」的「玉」就是賈寶玉的簡稱,賈寶玉的原型是曹霑;「林黛玉」的「黛」和「帶」同音、「帶著」之意,因此「林黛玉」就是「李雪琳帶著曹霑」——「李雪琳和曹霑在一起」之意。

「林黛玉」就是「李雪琳和曹霑在一起」之意,「林黛玉」這個名字也是以曹霑和李雪琳的遭遇來取名的。

曹霑的化身賈寶玉和李雪琳的化身之一的「林黛玉」是「木石前盟」,而「林黛玉」卻是「李雪琳和曹霑在一起」之意。

「林黛玉」就是「曹霑和李雪琳在一起」之意。在曹霑(賈寶玉)和李雪琳(脂硯齋、史湘雲)的婚約已經被取消了,曹霑和李雪琳已經被拆散了,曹霑(賈寶玉)只能是終日想念著李雪琳(脂硯齋、史湘雲),想念著他們在一起的時光。

所以,「空對著,山中高士晶瑩雪」和「終不忘,世外仙姝寂寞林」這兩句判詞,根本和真正的薛寶釵、林黛玉無關,它們描寫的都是曹霑(賈寶玉)和李雪琳(脂硯齋、史湘雲)的遭遇以及曹霑(賈寶玉)對李雪琳(脂硯齋、史湘雲)的想念。

《紅樓夢》第五回,第82頁。

﹝終身誤﹞都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林。

——————————————————————————

現在我們已經知道,和史湘雲訂婚的人是賈寶玉,賈寶玉有通靈寶玉,史湘雲自小有小金麒麟,因此,史湘雲和賈寶玉才是真正的「金玉良姻」。

《終身誤》里的「空對著」的「空」,有三種解釋。在不知道「薛寶釵」和「林黛玉」是同一個人前,在不知道「薛寶釵」和「林黛玉」都是李雪琳(脂硯齋)的化身之一前,「空對著」的「空」解作:白白的。那時,「空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林」的解釋是:賈寶玉白白地對著薛寶釵,卻經常想念林黛玉。

但是現在我們知道,「薛寶釵」和「林黛玉」是同一個人,她們兩個都是李雪琳(脂硯齋)在《紅樓夢》的化身之一。這時,「空對著」的「空」就解作「沒有」了。這時,「空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林」的解釋是:曹霑(賈寶玉)沒有對著李雪琳(史湘雲薛寶釵),曹霑(賈寶玉)經常想念著李雪琳(史湘雲林黛玉)。

「空」的解釋(搜狗漢語):

1.不包含什麼,沒有內容。

2.沒有結果的,白白地。

3.離開地面的,在地上面的地方。

《紅樓夢》第五回。

[終身誤]都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林。嘆人間,美中不足今方信。

上一章書籍頁下一章

顛覆紅樓夢

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 顛覆紅樓夢
上一章下一章

第7節 「薛寶釵」和「林黛玉」

%