轉載:比文化剽竊更悲哀的是自棄文化!

轉載:比文化剽竊更悲哀的是自棄文化!

釜山APEC峰會開幕典禮上,韓國人煞費苦心的擺開一道「文化大餐」,讓前來參加APEC峰會的各國領導人大感新鮮(當然中國日本除外),這些食品、服飾、言語甚至於文字,在廣大中國老百姓看來都是耳熟能詳的中國傳統文化支流的一種(而且就是幾十年前我們中華民族日常文化中密不可分的一種狀態)。但電視機前的中國人且慢對此感到熟悉、親切……挾風靡亞美各洲的「文化名片」《大長今》餘威,在釜山APEC峰會上向全世界推行抑華抬韓式的「文化正名」,才是這次韓國全國上下的真實目的!!!

長期以來,韓國人很小心翼翼的保護著自己的傳統文化,也非常注意利用傳統文化凝聚自己國民的自信心。但讓韓國人如鯁在喉的心病是:韓國文化始終被在前面冠以「中華文化圈」的亞文化地位(這在東亞各國是天然公認的)。韓國人一直致力於擺脫這種陰影……經過幾十年來的小動作,他們終於發現一個擺脫文化陰影的好辦法——剽竊並烙上「韓國創造」的文化認知烙印。因此就有了「端午節韓國淵源說」、「《大長今》里一再強調針灸是韓國人發明」、「醬菜(泡菜)方式最早出現於韓國」、「毛筆疑似韓國創造」等等不一而足……韓國人在他們的書籍、電視、電影、互聯網、報刊雜誌上竭盡全力宣揚、鼓吹自己的文化特質、甚至於不惜在歷史劇內大肆造假、扯謊。為了達到文化剽竊、佔有、確認的目的,韓國人不遺餘力、時刻對外灌輸!!!

而與此同時,中國各文化宣傳職能部門都在幹什麼:為引進韓劇大開綠燈;為經濟利益大肆迎合韓國文化交流的宣傳導向;對韓國歷史劇內明目張胆違背史實、文化造假的章節不加糾正、修改(這個時候中國的文化審查部門卻表現出了無比的溫馴、乖巧),任由韓劇錯誤引導中國孩子,以至出現中國孩子在歷史課上為四大發明韓國造而「據理力爭」的怪現象;國內媒體、商家熱炒韓流,什麼傳統工藝都冠上「韓國傳統」的名義,為這股剽竊歪風推波助瀾;中國言語規範管理部門甚至屈從於韓方無理要求,強令國內將漢城中文改成「首爾」……

如果僅僅是放任自流、清濁自辯倒也罷了(我們至少還能利用自己的課堂給孩子灌輸正確的歷史文化傳統觀),但更令人悲憤到髮指的是:中國的文化、教育、宣傳、文化研究等部門甚至要藉助這股潮流加快「去中國化」的步伐,好早日實現「與世界文化接軌」的目的!

春節燃放煙火成了「醜陋風俗」;清明踏青祭祖成了「污染環境」、端午祭拜屈原成了「迷信活動」、元宵外出賞燈成了「不安全隱患」、中秋回家團聚成了「曠工偷懶」……總之,中國的宣傳媒體對中華傳統文化彷彿集體患上了「殺父之仇病」,怎麼看都不順眼,極力污衊、貶低、把負面影響竭力擴大(春節放兩天煙火難道比得上平時火災和工廠排放污染物危害更大嗎),然後不惜成本的宣揚「過新春節不串門、不壓歲、不放鞭」、「清明提倡網上祭祖」、「端午喝雄黃酒防病沒有科學根據」、「元宵夜大街清爽,警察安心,環衛工人省心」、「中秋堅持工作不扎堆回家」等等「新觀念」……

當然,中國媒體也不是對任何節日都虎視眈眈,咬死方休。它們對待泊來洋節表現出異乎尋常的熱情和迫不及待,聖誕節、萬聖節、情人節在它們的妙筆生花下成了宣揚博愛、溫情脈脈、家人和睦的理想載體——中國傳統文化節日里對這些元素的凝集它們就視而不見、塞耳不聞的要趕盡殺絕!真是典型的「文化洋奴雙重標準」的極致體現(如果這樣大肆以貶低污衊自己傳統來抬高外國文化的雞者和編輯在韓國的話,早就成為千夫所唾、萬民所指的齷磋文痞,無處藏身了)。

在中國,「去中華文化」的歪風愈演愈烈,剛公布的北京奧運會五個吉祥物中竟然沒有一條中國龍的容身之處,而「專家學者」對此的解釋居然是「龍在西方人的眼裡通常是邪惡的象徵,為了不讓外國遊客可能產生的不舒服感覺,因此把中國老百姓喜聞樂見的中國龍排除在外了」——僅憑如此荒唐的理由,就把中華民族五千年的精神文化圖騰給踢出局,而且還敢堂而皇之的說出來。由此可見中國文化宣傳部門對中華文化的自卑觀、排斥感是多麼的強烈和言之嫌臭!——基於這個理由,今後我們是不是要自稱「魚的傳人」、「熊貓的傳人」、「火的傳人」、「燕子的傳人」、「藏羚羊的傳人」而恥於稱「龍的傳人」了?

再反觀韓國,他們也知道給參加APEC峰會領導人穿上傳統朝鮮大褂,在這樣滴水成冰的季節里是極不合時令的,但為了能利用一切機會向世界展示朝鮮傳統文化印象,他們仍然堅持要各國領導人在隆冬穿上這件盛夏的服裝,絲毫也不會顧忌個國領導人會不會「產生的不舒服感覺」(而各國領導人當然也只能穿上,因為這裡是韓國——一個視傳統文化為根基的國家)。

中國文化、教育等部門對保護傳統文化的必要性依然漠然置之。豈不知其危害延綿甚大,當年內地小廠將宣紙技術拱手送給「日本友人」,今天日本已牢牢佔據宣紙國際市場的絕大部分份額,而且世界上提起宣紙製造和發明,只知日本,不聞中國。

比文化剽竊更卑劣的,是以極不負責任的態度對自己文化自棄,終有一天,韓國向聯合國文化署起訴中國盜過它們的春節、端午、清明、中秋、鬼節、重陽……日本向全世界宣告中國未經日本允許,就擅自盜用日本發明並一直延用的「方塊字」……中國「流氓國家」的形象更加深入人心,為了維護中國的世界形象,中國文化部門只能狼狽的宣布:中國的官方語言是英語、中國的文字是「日本方塊文」、中國的節日是韓春節、韓端午、韓清明、韓中秋、韓鬼節、韓重陽……

若干年後,我們才發現今天為自己順利實現「與世界文化接軌」而沾沾自喜的文化、宣傳部門的負責人、以及不遺餘力鼓吹「棄華從洋」文化新思維的文痞們,其實就是我們民族文化根基的「刨根人」,當我們拋棄自己傳統文明的時候,正是別人加快剽竊、佔有我們幾千年文化瑰寶的歷史關鍵時刻……悔之晚矣的中國人這才發現,把這些人鑄成鐵像,從岳王廟跪到八達嶺長城,都挽不回我們中華民族的立身之本——沒有了自己文化的民族還靠什麼凝聚、發展、振興!!!

上一章書籍頁下一章

都市郎中行

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 都市郎中行
上一章下一章

轉載:比文化剽竊更悲哀的是自棄文化!

%