詩人應該歌頌您——獻給病中的宋慶齡同志

詩人應該歌頌您——獻給病中的宋慶齡同志

——獻給病中的宋慶齡同志

詩人寫過春天,寫過盛開的花朵;但春天哪有您對兒童的溫暖。任何鮮艷的花朵在您面前,都將低下頭去。

詩人寫過傲霜的秋菊,秋菊經受的風風雨雨,怎能與您的一生相比。幾十年來,您都在風雨中亭亭玉立。

詩人寫過白雪,描繪它的清白飄灑,但白雪哪如您的皎潔,晶瑩。

迫害您的豺狼,走在您的面前,卻停步不敢向前,只能縮頭夾尾。

妄圖侮辱您的小丑,也不敢敲您的大門,只能卷旗息鼓,暗地詛咒。

您背後站着億萬愛您的人民,

您背後站着中國共產黨。

您是屬於中華民族的,誰也不敢動您一毫一分!

篡權者奪走了革命的勝利果實的時候,您站了出來,怒斥叛徒。您的文章,全世界,爭相傳頌。

當**逆流泛濫成災的時候,您又站在人民一邊,涇渭分明,您維護真理,鄙棄親情。

然而您手無寸鐵,無權、無錢,只是一個柔弱的女性。但您是一個偉大的,堅貞的,聖潔的女性,您的力量,可以摧毀魔窟;您的筆雖然纖細,可是力敵千軍。

您的聲音雖是吳儂細語,但鋒利如劍,響徹環宇。

有的英雄,勒馬揮刀,叱吒風雲;

有的英雄,豪情滿懷,才華橫溢。

有的能言善辯,八面玲瓏;

有的拉幫結派,拍馬吹牛。

只有您,幽靜細緻,一派斯文,溫柔中顯露剛強,平穩中突出智慧。

有人說上帝造人,但上帝能造出您這樣美麗的靈魂嗎?

您剛剛走出校門,就站在中國偉大的先驅者的身邊,您是真正的革命的三民主義者。

孫中山先生逝世了,您繼承他的事業,保護他的旗幟,戰鬥不歇。

開國以來,您榮居高位,卻從不驕矜,您始終虛懷若谷,文質彬彬。

您隨着人民的戰鼓,走進共產主義者的行列。您是左翼的辯護士。我們老早就把您當着尊敬的同志。

今天,在您的病榻邊,黨接收您為一個正式黨員。

您實踐了幾十年的夙願,黨也歡迎您這樣的黨員。

我們鼓掌,我們激動,我們頻頻呼喚:歡迎您,宋慶齡同志!慶齡同志,我們歡迎您!

聽到您病重。我們心痛,神痴。我們深深後悔,為什麼不早早把您歌頌?未來還長,您的高風亮節,永遠給詩人留下濃郁的芬芳。詩人都會歌頌您的,您會使詩情更加深重,詩意更加雋美,詩文永放異彩;您本身就是一首美麗、動人的詩篇。

我們共產黨員,善良的人民,優秀的詩人、作家,天真的兒童,都為您虔誠祝福,祈願您遠離病魔,恢復健康,永遠長壽!

一九八一年五月十六日

上一章書籍頁下一章

丁玲全集(4)

···
加入書架
上一章
首頁 其他 丁玲全集(4)
上一章下一章

詩人應該歌頌您——獻給病中的宋慶齡同志

%