第二十六章: 聽證會

第二十六章: 聽證會

前面我已經提到過,阿爾法最高法院距王宮很近。那是一座宏偉的白色大理石建築物,在陽光照耀之下,就像銀裝素裹的雪山冰峰。該建築物正立面為品字形;平面呈正六邊形,底部直徑有一百五十米,高度有一百米;圍繞著這座建築的,是一個寬一百多米的環形庭院,沒有圍牆,但有用一種像金子一樣發出黃色光亮的合金製成的鑄花柵欄;柵欄高度有三米,底座是高約九十公分、寬有五十公分的黑色條石。院內碧草如茵,繁花似錦,樹木婀娜多姿;園林裝飾,與王宮周圍不盡相同,但也同樣獨具匠心,美觀大方。庭院中有許多用整塊的、不同顏色的大理石雕刻而成的蘑菇形涼亭。這種石料,色澤明麗,質地堅硬,極富美感。它們的直徑在十到十五米之間,高度有十五到二十米。涼亭之間,有長廊相通;長廊斷面呈拱形,每隔五米有一對直徑約七十公分的雕花石柱,廊頂的曲面上繪有阿爾法的歷史故事。一個人若是沿著長廊走上一周,就可以了解阿爾法所有重大的歷史事件。這些繪畫都是出自阿爾法著名藝術家的手筆,畫技高超,在色澤與光線的運用上也不同凡響,畫中的人物栩栩如生,周圍的景物也很逼真。

阿爾法最高法院,同王宮一樣,也是建立在環形的台階之上。石階共有九十級,是用一種灰色的天然石料鋪成的。拾級而上,又走過寬約三十米的平台,才能進入法院一層大廳。大廳高度有二十多米,平面呈橢圓形,其長軸直徑八十米,短軸直徑也有五十米。大廳內部寬敞明亮,頂部為兩組環形圖案,顏色從外環向中心變化,其變化次序似乎與太陽光的可見光光譜相同。大廳里側端部,大約為橢圓面的四分之一,是進行法庭辯論和審判的地方,正面是大法官和陪審員的座位,其中間的位子要比其它位子高出大約一米左右,是主審法官的位置。後面的牆壁上,中間是一幅色調濃重的壁畫,左上角畫著一本打開的書,兩隻漿果和一束鮮花,中間是一把劍,右下角畫著骷髏和火焰。背景是布滿金色星星的藍色天空。壁畫下面有一排巨大而醒目的字幅,譯成地球上的漢語,意思就是:以事實為依據,以法律為準則。我想,我們在地球上聽得最多的這句話,最能表達那些阿爾法文字的意義。字幅下面,有一個寬大的電子屏幕,可以顯示必要的文字或圖象。

大廳的側面有三層類似於地球上的影劇院和音樂廳里的包廂般的小室,那是供王國政府的高級官員、外國使節對重大案件的審理進行旁聽的地方。法官席對面,較低的位置,是證人席,再往後是原告席和被告席,它們與法官席相距有十米遠;兩側則是雙方的代理人或辯護人和他們的助手的席位。其位置的高低,介於法官席與原、被告席之間。這些席位的後面則是警察站立的地方,有時候要有許多警察在大廳里站成一定的列陣,以防不測。在大廳正面的其餘空間,則是像現代影劇院一樣,成階梯狀,逐漸抬升,一直到與第三層包廂相平的位置,每一階上都擺放著用合成材料製成的堅固的坐椅,可以容納五千多名旁聽的一般民眾。弧形牆面上貼有黑白相間的裝飾塊,每一塊的大小約是四十公分見方。給人以莊嚴肅穆的感覺。

阿爾法最高法院大廳上面,有好多層,每一層都有許多大小不一的房間,用於法官和他們的助手辦公,存儲檔案和物證。還有一部分佈置成較小的審判廳。此外還有一些會議室和供旁聽人員休息用的客房。所有的房間都裝飾得整潔嚴肅。

阿爾法紀元二〇五二年第一百五十一天,關於是否給予我,也就是阿爾法人所稱「地球來客阿卡利利」國民待遇問題的聽證會,就在這裡舉行。參加聽證會的有普通公民、議會的議員、國王和各部大臣、來自貝塔和戛瑪的外交使節、阿爾法教育和學術機構的學者、航天部的官員、軍人、律師和新聞記者。乘《探索者》號到地球進行考察的幾名宇航員被要求必須到場,其中有朗姆博士、巴登副指揮、我的監護人巴姆蒂蘿小姐、沙歐醫生。還有特利芒地的警長和幾名侍衛人員。被高等法院要求絕對不準缺席的,是我的老對頭,那位人類學與宇宙生物學家奧爾洛夫教授。讀者將會看到,他是如何用最惡毒的發言來否定我的身份、拒絕承認我的地位、反對給我阿爾法國民待遇的。除了這些重要人物之外,還有座無虛席的旁聽者,這些人都是從大約三億名申請參加聽證會的公民中挑選出來的,挑選的辦法實際就是我們地球上的「抓鬮兒」,但具體操作則是在阿爾法全國信息網路中自動進行的。實際上,報名參加聽證會的民眾有十五億,由於種種原因,他們甚至未能有機會列入候選者的名單。為了能讓阿爾法公民都能看到聽證會的情況,阿爾法的廣播電訊系統已作好準備,向全國進行實況轉播,還通過衛星,將現場情況傳遍阿爾法星球的每一個角落。不過,據我所知,貝塔大陸,由於政治上的原因,不准它的一般國民收看。

阿爾法人進行長時間的宇宙探索,到達了星際近鄰中唯一的環境條件與阿爾法相仿的星球,並帶回那裡的一個高等智慧生物。這件事在阿爾法造成的巨大轟動,遠比我們地球人登上月球要大得多。很長一段時間內,阿爾法人都為此而陷入如痴如狂的狀態之中。通過新聞媒體對我的不斷報導,特別是我在特利芒地會見大批好奇的阿爾法人時發表的演講和種種表現,給了阿爾法人深刻的印象,他們中的大部分人都相信,我,阿卡利利,確如古代神話所說,與他們同宗同源,是和他們完全一樣的人類,對我要求獲得自由和公民權利,很是同情。也有一部分人,則認為我是一個微不足道的宇宙動物,但卻很乖巧,要求自由和公民權利是一件很有趣、很滑稽的事情,把聽證會當成一場鬧劇,認為很值得一看。還有些人,則是堅決反對給我公民權的,他們心存幻想,希望憑藉他們的高科技,有朝一日佔領地球,讓阿爾法人成為地球的主人,將地球人置於他們的掌控之下,正如我們地球人主宰了地球上其它動物的命運一樣。他們到這裡來,是想多獲得一些論據,以使他們的計劃在倫理上無懈可擊。

我要獲得自由和公民權,按照國王和加里大法官的說法,必須進行三個步驟:首先是聽證會,讓阿爾法人充分聽取各方面的意見;然後舉行公民投票;最後由阿爾法最高法院根據投票結果宣布決定。假如結果是肯定的,那麼,我將成為一個自由人,在阿爾法享有各項公民權利。我和航天部那筆小小的金錢官司,自然也就迎韌而解了。對於人類來說,沒有什麼比自由更可貴的東西了,特別是在阿爾法這樣一個具有高度發達的科學技術水平,但同時又荒涼得可怕的星球上,自由就顯得尤為珍貴。假如我不能獲得自由,不能融入阿爾法的人類社會,而只是作為一個外星動物,被囚禁起來,忍辱活著,而且這種生活又看不到盡頭,那麼我的生命實在是沒有任何意義了。我忐忑不安,不知道聽證會會出現什麼情況,不知阿爾法民眾是怎樣看待我,不知他們的道德水平是否也像他們的科技水平一樣高,他們高尚與善良的一面會不會壓倒他們低俗惡劣的一面而佔上風,如果不是,那我可真是苦海無邊了。

當所有的人都入席坐定,從大廳側門走出一列由四五十人組成的樂隊,這些人身穿白色緊身衣,手持各種樂器,這些樂器的樣子千奇百怪,與我們地球上的樂器大不相同,但也是分為打擊樂、管樂、弦樂和電子樂四大類,有的背在肩上,有的掛在肚子前,有的頂在頭上,有的繞在腰間,有的需一隻手握住即可,有的則需兩隻手抱住才行;還有的因體積太大,不得不用小車推著。樂手排列完畢,就開始演奏。先是一陣嘹亮的喇叭聲,那高亢激昂的聲音,就像我們地球人古代戰場上使用的號角,給人一種激勵奮進的感覺;接著就是一陣弦樂,音調深沉,節奏緩慢而凝重,那聲音聽起來很悲壯,讓人想起歷史的長河和荒涼蒼勁的阿爾法群山原野;不久,節奏加快,雄壯有力,似乎是軍隊在行進,最後是一聲響徹整個大廳,令人膽顫心驚的鼓聲,其中伴有顯然只有電子樂器才能奏出的奇異聲響。當第一聲號角響起時,眾人都起立,隨著鼓聲嘎然停止,人們才又重新坐下。

我站在被告席和原告席中間的一個金屬圍欄中,有一個凳子可供我坐下休息。我的對面就是法官和陪審員。加里大法官身披紅袍,端坐在中央。側面的席位上有許多我熟悉的面孔,有航天部的官員,《探索者》號上的宇航員,特利芒地的警察與侍衛人員。還有許多我不認識的人,其中有好幾位顯然是軍人。作為我的訟案提起人和監護人巴姆蒂蘿小姐站在我圍欄之外。我抬頭向右邊第二層包廂望去,看見阿達貝里安國王和王后坐在那裡,我們目光相對,國王友善地朝我點了點頭。

加里大法官起身講話。他說:

「尊貴的國王陛下,阿爾法的男女公民們,關於我們阿爾法科學家歷時二三十年對遙遠的地球行星進行考察的全部資料,都已經發表了。他們從地球上俘獲的最高級動物的代表——我們賦予他「阿卡利利」這個名字——現在已經站在你們的面前。這種動物與我們阿爾法人極為相似,除了眼睛較小,鼻子較癟,頭部占的比例較小、胳膊比較短、髮式和服飾與我們不同之外,我們在他的身體上找不到任何與我們阿爾法人的不同之處。我們的科學家對他進行了全面的研究,認為他有很高的智慧,通過訓練,他已能自如應用我們的語言,與我們阿爾法人進行交流,他的思維方式與我們阿爾法人也基本相同。他在《探索者》號上和在特利芒地的表現還證明他善良、勤勉和友好,並時時表現出創造性勞動的傾向,還能充分認識金錢的價值和力量。為此,他的監護人及其本人要求阿爾法人民,給他自由和與阿爾法公民同等的權利。最高法院接受了這項訴訟請求。因為阿爾法人從來不曾處理過這樣的案子,現有法律中沒有任何涉及外星生物的條款,因此,最高法院舉行聽證會,最充分地聽取各方面的意見,以確定阿卡利利的身份,決定他在我們星球上的地位。」

加里法官的開場白,我聽了很受鼓舞。他的聲音宏亮,語言講得緩慢而清楚,句句都擲地有聲。

隨後巴姆蒂蘿小姐發言,先是自我介紹;其實這是多餘的,因為在阿爾法星球,沒有人不認識她。但這是必須的程序。隨後她介紹了我的出身、接受的教育、在地球人的社會中的地位與工作崗位、知識水平、智能和學習本領,以及我誠實、忠厚、與人為善的品格。巴姆蒂蘿小姐還以自己的生命和人格擔保說,我,阿卡利利在任何方面都不比阿爾法人差,甚至比大多數阿爾法人更聰明更高尚。她說,只有給我以自由和公民權,才是阿爾法人這一星球種族具有高度理智的體現,才能與阿爾法的高科技水平相配,並會對推動阿爾法社會的發展有所貢獻。她還指出,地球上有許多東西令阿爾法人羨慕,特別是地球自然環境。她說,阿爾法人應當向地球人學習許多東西,以使阿爾法星球變得更美好,阿卡利利,作為地球上的一個學者,肯定可以做阿爾法人的老師,讓阿爾法人受益匪淺。

巴姆蒂蘿小姐的發言慷慨激昂,聲音中既充滿了女性的溫柔,又透露著堅強與自信。她的表達能力極強,講話時,根本不看捏在手中的稿子,但條理清晰、語言流暢,聲調又具極強的感染力,優美動聽。

但辯論一開始就對我十分不利。巴姆蒂蘿小姐發言剛結束,航天部的發言人,也就是我在特利芒地見過的那位副部長女秘書,立刻代表航天部發表了一個措詞強硬的聲明,聲稱巴姆蒂蘿小姐是航天部的一名科學家,一名宇航員,她負責在宇宙飛船上和阿爾法星球上照顧阿卡利利,只是航天部內部的職務行為,她對阿卡利利所做的一切,只能在航天部授權的情況下才是合法的。如今,她自作主張,直接向最高法院提出有關阿卡利利的問題,應屬無效。此外,阿卡利利是航天部所擁有的動物,屬於部門財產,只有航天部才能決定阿卡利利的命運。聲明要求法庭中止聽證會。這位秘書小姐是照著文稿一字一句地宣讀的,語調生硬而尖厲,態度也十分蠻橫。她每念完一句話,都停頓一下,惡狠狠地瞪上巴姆蒂蘿小姐一眼。

大廳中立刻掀起了一陣哄鬧聲,有人大笑,有人叫喊,還有人發出一陣「噓噓」的聲音。人們交頭接耳,交談或爭論。那聲音如同一陣狂風吹過,又像是瑪雅河的泥水發出的喧嚷。加里法官看到這情形,不慌不忙,因為他見得多了。他按了一下桌面上的按鈕,大廳里響起警示肅靜的三下鈴聲。等人們安靜下來之後,加里法官宣布休庭半個小時,待法官和陪審員對航天部代表提出的問題進行裁決。

法官與陪審員們在原座交談了一陣兒,就按動電鍵進行表決。只有十來分鐘,大屏幕上就顯示出表決結果,以10:1的絕對優勢否決了航天部的要求,並顯示出如下聲明,譯成地球上的漢語,大意是:

巴姆蒂蘿小姐有權以獨立公民的身份向法院提起涉及阿卡利利的訴訟,從此裁決之時起,她有權作阿卡利利的監護人和辯護人。在就阿卡利利的身份地位做出判決之前,阿卡利利只能認定為阿爾法國家而不是航天部的財產。航天部的要求予以駁回。

於是,聽證會繼續舉行。加里大法官令沙歐醫生提供對阿卡利利的生理檢查結果。沙歐醫生用雙手將一撂資料抱在胸前,穩重大方地走上證人席,好像不是到法庭作證,而是到教室的講台上授課。

沙歐醫生不厭其煩地宣讀她對阿卡利利的測試報告,其中包括身高、體重、體形等外部特徵和骨骼、肌肉、各種器官等內部結構的檢測,體內幾種主要的細胞結構和它們的化學成分。報告中,特別提到我的體內的幾種分子鏈,它們是我的遺傳特徵,而分子鏈的構成竟與阿爾法人幾乎完全相同,只是主管膚色、鼻子大小和眼裂長短的分支與阿爾法人有明顯的區別。報告還說我的大腦與阿爾法人一樣,未見任何區別,腦容量雖略小,但大腦皮層的總面積與阿爾法人的平均水平相同;報告也涉及到我的生殖系統,稱其構造與阿爾法人完全相同,但生殖細胞的數量比一般阿爾法男子的平均水平多出百分之五十,自然性能力比阿爾法人略強。沙歐醫生宣讀這份報告,整整用了一個小時,其中用了大量的專業術語,羅列了許多數據,其中有些內容,由於我的生理學知識有限,不大能聽得懂;我不知道在座的人是否都聽明白了,但可以看出,人們都在注意地聽。最後,沙歐醫生用她那溫和的女中音說道:

「尊敬的法官和陪審員,各位女士和先生們,從生理學和醫學的角度看,這位來自地球的阿卡利利,是與我們阿爾法人完全相同的生靈。我們沒有其它證據說明地球上的這種生靈與我們阿爾法人同宗同源,但阿爾法星球上的古老傳說和考古學上的一些推論肯定是支持了這種觀點。」

上一章書籍頁下一章

阿爾法星球大毀滅

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 阿爾法星球大毀滅
上一章下一章

第二十六章: 聽證會

%