03 藝術欣賞

03 藝術欣賞

03藝術欣賞

音樂會上陶冶情操

Dialogue

Elizabethisonthewaytogototheconcertwithherclient.

伊利莎白正在陪客戶去音樂會的路上。

Elizabeth:Iheardthatyoulikeclassicalmusicverymuch.Thenwhoisyourfavoriteoperastar?

伊利莎白:我聽說你非常喜歡古典音樂,那你最喜歡哪位歌劇明星?

Mr.Brown:TheThreeTenors.

布朗先生:世界三大男高音。

Elizabeth:Oh,youmeanPavarotti,DomingoandCarreras.Haveyouseentheirliveshows?

伊利莎白:哦,你是說帕瓦羅蒂、多明戈和卡雷拉斯。你看過他們的現場演出嗎?

Mr.Brown:Yeah.It'sasoloconcertbyPavarotti.HeputontheperformanceintheForbiddenCityinBeijing.It'sreallyauniqueexperience.

布朗先生:是的,我去過帕瓦羅蒂的個人演唱會,是他在北京的故宮舉辦的演出。那真是特別的經歷。

Elizabeth:I'veheardofthatone.Itwasalsohisswansong.

伊利莎白:我聽說過那場演出,那是他的告別演唱會。

Mr.Brown:Yes.Speakingofclassicalmusic,weshouldneverforgetabouttheNewYear'sConcertinVienna.

布朗先生:是的,談到古典音樂,我們不能不提維也納新年音樂會。

Elizabeth:Sure,it'sundoubtedlyoneofthebiggestclassicalmusicevents.Haveyoueverbeentotheliveshow?

伊利莎白:那是當然,它毫無疑問是最隆重的古典音樂盛典之一。你看過現場演出嗎?

Mr.Brown:Yes,IwenttotheNewYear'sConcertin2005.

布朗先生:是的,我看了2005年的新年音樂會。

Elizabeth:Socool,IwishIcangototheliveNewYear'sConcertsomedayinthefuture.

伊利莎白:真酷啊。我希望將來有一天我也可以去現場聽新年音樂會。

Mr.Brown:Therightopportunityforyouwouldcomesoon.

布朗先生:你一定會有機會的。

Elizabeth:Ibelievethat.Well,theperformanceisabouttobegin.Let'sbequiet.

伊利莎白:是的。對了,演出快要開始了,讓我們保持安靜吧。

Notes

1.solo[sulu]n.獨唱,獨奏;單飛;adj.單獨的,獨自的;adv.單獨地,獨自地

2.swansong告別演唱會

3.ForbiddenCity紫禁城,故宮

小貼士

1.Theconcertwasfullypacked.

音樂會座無虛席。

2.Theconcerthasagoodstart.

音樂會開場不錯。

3.Willyouattendthisconcert?

你是否出席這場音樂會?

4.Doyouthinkthemusiciswelllinked?

你覺得這個音樂的銜接好嗎?

博物館里尋找歷史的痕迹

Dialogue

Mixingworkwithadequaterestcanimprovetheefficiencyofwork.

勞逸結合可以提高工作效率。

Linda:Finallythemeetingended.I'msotired.

琳達:終於開完會了,好累啊。

Lily:Yeah,wehaveonedayrest.Shallwegosomewheretorelax?

莉莉:是啊,正好我們有一天的休息時間,我們去個地方放鬆放鬆吧?

Linda:OK.Doyouhaveanyplacewhichisworthcommending?

琳達:好啊,你有什麼值得推薦的地方嗎?

Lily:HowaboutthePalaceMuseum?Wecanlookforsomecreativitiesforouradvertisement.

莉莉:我們去故宮怎麼樣?順便可以為我們的廣告找一些創意。

Linda:Allright.

琳達:好的。

Lily:Didyougetthetickets?

莉莉:你買到票了嗎?

Linda:Yeah,they'reprettyexpensive.

琳達:買到了,好貴啊。

Lily:Well,thisplaceisverypopular,anditisthebusyseason.

莉莉:嗯,來故宮參觀的人很多,而且現在還是旺季。

Linda:Allright.Let'sgetinimmediately.

琳達:不錯,那我們趕緊進去吧。

Lily:Didthewholepalaceserveastheemperor'sresidence?

莉莉:這裡整個宮殿都是皇帝的寢宮嗎?

Linda:Yes.

琳達:是啊。

Lily:Howextravagant!Whyaretheresomanyyellow-coloredornaments?

莉莉:太奢華了!為什麼有這麼多黃色的裝飾品呢?

Linda:Becauseyellowwastheofficialcoloroftheimperialfamilyinthepast.

琳達:因為在過去黃色是皇室的象徵。

Lily:Oh,seeingsuchamagnificentpalace,agoodadvertisingideacomestomymind.Wecanputthesubjectofthisadvertisinginaplaceliketheimperialpalace,andit'sbettertohighlighttheluxuryoftheproducts.

莉莉:哦,看到這麼金碧輝煌的皇宮,我想到一個很好的廣告創意。我們可以將這次廣告的主題設在像皇宮那樣的地方,這樣更能凸顯產品的奢華。

Linda:It'sagoodidea.Wecangoandtalkaboutthecooperationwiththepersoninchargetomorrow.

琳達:這個創意很好,那我們明天就可以去和負責人談談關於合作的問題了。

Notes

1.highlight[hailait]v.強調,突出,使顯著,使醒目;用彩筆做標記,挑染;n.最精彩的部分;挑染的頭髮

2.immediately[imi:ditli]adv.立即,馬上,緊接地;conj.一……就,即刻

3.extravagant[ikstrviɡnt]adj.誇張的,奢侈的;無節制的,放肆的

4.ornament[:nmnt]v.裝飾,美化;n.裝飾品,點綴品;首飾

5.luxury[lkri]n.奢侈品,奢侈的享受

6.incharge掌管,看管,在……掌控下

小貼士

大英博物館知道少?

TheBritishMuseumwasestablishedin1753,largelybasedonthecollectionsofthephysicianandscientistSirHansSloane.ThemuseumfirstopenedtothepubliconJanuary15th1759inMontaguHouseinBloomsbury,onthesiteofthecurrentmuseumbuilding.Itscollections,whichnumbermorethansevenmillionobjects,areamongstthelargestandmostcomprehensiveintheworldandoriginatefromallcontinents,illustratinganddocumentingthestoryofhumanculturefromitsbeginningtothepresent.AswithallothernationalmuseumsandartgalleriesinBritain,theMuseumchargesnoadmissionfee,althoughchargesareleviedforsometemporaryspecialexhibitions.

大英博物館成立於1753年。其早期收藏品主要來自於內科醫生和科學家漢斯·斯隆先生的捐贈。大英博物館於1759年1月15在布盧姆茨伯里地區的蒙塔古大樓首次對外開放。該址就是現在博物館大樓的所在地。博物館收藏了世界各地的許多文物和圖書珍品,共有展品700萬件,其展品記載了人類從古至今的歷史,屬於世界上最大最豐富的。同英國其他的國家博物館和藝術博物館一樣,大英博物館不收取入場費,但有時會收取一些特別展覽會的費用。

琳琅滿目的畫展

Dialogue

Helenintendedtoworkovertime,butshesuccumbstothetemptationsoftheexhibitionofpainting.

海倫原打算加班,但是她抵擋不住畫展的誘惑。

Susan:ShallIpunchoutforyou,Helen?I'mleavingnow.

蘇珊:海倫,要我幫你打卡嗎?我馬上要下班了。

Helen:No,thanks.I'vetoworkovertime.

海倫:謝謝,不用了。我今天得加班。

Susan:Oh,comeon.TodayisFriday.You'renotgoingtoworkovertimeonFridayevening,areyou?

蘇珊:噢,算了吧。今天可是禮拜五,你不是今天晚上打算加班吧,是嗎?

Helen:Well,Iam.IhavetofinishthisreportfornextMonday'smeeting.Howaboutyou?Whatwillyoudoafterwork?

海倫:被你說對了。我得完成下周一的會議上要用的報告。你呢?下班後有什麼打算?

Susan:Ihavetwocomplimentaryticketsofanexhibitionofpainting.Iintendedtogowithyou…

蘇珊:我有兩張畫展的贈票,本來打算和你一起去的……

Helen:Whoseexhibition?

海倫:誰的畫展?

Susan:Oneofmyfriend's.SheisgoodatChinesebrushpaintingandWesternimpressionism.

蘇珊:是我一個朋友的。她很擅長中國水墨畫和西方印象畫。

Helen:Wow,it'smystyle.

海倫:哇!正合我的口味。

Susan:Tobeornottobe?

蘇珊:去,還是不去?

Helen:Iaminarealdilemma.Whatever,wemustbedashingoffnowinordernottobelate.

海倫:我真是左右為難。不管了,我們趕緊去吧,不然要遲到了。

(Afewminuteslater,theyareintheexhibition.)

(幾分鐘后,他們來到了展覽地。)

Susan:Comehere,Helen.Lookatthispainting.Ittouchesmedeeply.

蘇珊:海倫,過來一下。看這幅畫,真有意境。

Helen:Bravo!Thispaintingshowsmuchartisticmerit.

海倫:太棒了!這幅畫展現了很多藝術價值。

Susan:Thispaintingexhibitionisworthvisiting.Doyouagree?

蘇珊:這個畫展值得一看,不是嗎?

Helen:Youmaysaythatagain.

海倫:完全同意。

Notes

1.complimentary[kmplmentri]adj.贈送的;讚美的,恭維的

2.punchout打卡下班;衝壓出

3.inadilemma左右為難

4.dashoff匆忙離開;匆忙地把……寫好、畫好

5.bravo[brɑ:vu]v.向……喝彩;n.幹得好;int.好極了

小貼士

1.Whatstyledoeshepaintin?

他的作品是什麼風格的?

2.Heisaskedtobeajudgeatthepaintingexhibition.

他被邀請當畫展的評委。

3.Wevisitedanartshowthisweekend.

我們這周末參觀了一個畫展。

4.Thispaintingexhibitionisabitofragbag.

這次畫展有點大雜燴的味道。

5.Sheisinvitedtohangherworksinanartshow.

她應邀在一家畫廊參展個人作品。

6.Thepersonalpaintingexhibitionisinthatbeautifulbuilding.

個人畫展設在那座漂亮的小樓里。

觀看話劇表演

Dialogue

It'sthecelebrationsforthe10thanniversaryofthecompany'sfoundation.

在公司成立10周年慶典上。

Sarah:Whatcomestonext?

薩拉:下面該什麼節目了?

Daniel:Letmechecktheplaybill.Hmmm,it'sadrama.

丹尼爾:讓我看一看節目單。呃,是一個話劇表演。

Sarah:Whichdrama?

薩拉:哪一部話劇?

Daniel:TheMerchantofVenice,Shakespeare'scomedymasterpiece.

丹尼爾:是莎翁的喜劇代表作《威尼斯商人》。

Sarah:Shh,theperformanceisabouttostart.

薩拉:噓,演出要開始了。

Daniel:Oho!That'sourgeneralmanager,isn'tthat?Doesheparticipatein?MiserShylock?Ah!Aperfectfit.

丹尼爾:嘿,那不是我們的總經理嗎?他也參加演出嗎?難道是守財奴夏洛克?哈哈,真是太合適了。

Sarah:HisperformanceisextremelyexaggeratedandcompletelycharacterizesShylock'snature.Reallybrilliant!Maybeheoughttowinanacademyaward.

薩拉:經理的表演真誇張,完全刻畫出了夏洛克的本性。真是太有天賦了,都能拿奧斯卡獎了!

Daniel:Antonio'stime.Itissaidthatheistheperfectpartnerinyourwomen'smind.Heiskind,emotional,gentleandmostimportantly,handsomeandrich.

丹尼爾:安東尼奧出場了。據說他可是你們女性心目中的完美伴侶,善良、重情重義、溫文爾雅,最重要的是,又帥又有錢。

Sarah:Daniel,youaresoright.I'mnotveryfamiliarwiththeguywhoplaystheroleofAntonio.

薩拉:丹尼爾,你說得可真對。這個扮演安東尼奧的演員我怎麼不太熟悉。

Daniel:Verynormal.Heisanewhandofourdepartment.

丹尼爾:很正常。他是我們部門新來的員工。

Sarah:Oh,heretheansweris.Nevertheless,heisalittlelikeAntonioinsomedegree.

薩拉:哦,怪不得呢。不過,他還真有點像安東尼奧。

Notes

1.anniversary[niv:sri]n.周年紀念

2.masterpiece[mɑ:stpi:s]n.傑作,代表作,名著

3.participate[pɑ:tisipeit]v.參與,參加

4.characterize[kriktraiz]v.是……特徵,以……為特徵,使具有……特徵

5.miser[maiz]n.守財奴

6.befamiliarwith熟悉

7.insomedegree在一定程度上

小貼士

Payattentiontotheseitemswhenwatchingtheplay.

看話劇時要注意這些事項。

1.Arriveatthetheatreinadvance.

提前到場。

2.Arrivepunctuallyandtakeyournumberedseat.Ifbeiglate,youshouldwaitfortheinterval.

準時到場,對號入座。如遲到,應等幕間休息入場。

3.Poweroffyourcellophone;donoteatsnacksinperformance.

演出中請保持手機關機,不要吃零食。

4.Inperformanceyoucanlaugh,butpleasedon'tclapliterally.

演出中可以笑,但請不要隨便鼓掌。

5.Don'tshoutthenamesoftheidols;donotraiseyourhandcard,banners,glo-sticksandothersubstances.

切勿喊偶像的名字,不舉手牌、條幅、熒光棒等物。

6.Withoutpermission,donottakepictures,record,andvediotape.

未經許可,演出中禁止拍照、錄音、錄像。

7.Afterperformance,pleasestanduptoshowyourthankstotheactors.

演出結束后,請起立答謝所有演員。

電影院里莫喧嘩

Dialogue

MarycomesacrossJennyinacinema.

瑪麗在電影院里偶遇了珍妮。

Mary:Hey,Jenney!I'mverysurprisedtorunintoyouinthecinema.Areyoubyyourself?

瑪麗:嘿,珍妮!沒想到能在電影院里碰見你。你一個人嗎?

Jenney:Hi,Mary.Actuallynot.IcamealongwithMrs.Chen'schild;sheisonemergency.

珍妮:你好,瑪麗。不是的。陳姐臨時有事,讓我陪她的孩子看電影。

Mary:Ah,Isee.Themoviehasbegun.Whydon'tyougointothecinema?

瑪麗:噢,這樣啊。但是電影都開始了,你怎麼不入場呢?

Jenney:Herkidissonaughtyandkeepsspeakingallthetime.Theaudiencesaroundushavebeguntocomplainus.Ihavenochoicebuttobuysomesnackswithhim.Buthedisappearedinablinkofaneye.

珍妮:陳姐的孩子太調皮了,一直在裡面說話,惹得周圍的觀眾都不滿了,我只好帶他出來買點吃的。可是,剛出來他就沒影了。

Mary:Sonaughty!

瑪麗:真是個淘氣的小傢伙!

Jenney:Yeah,I'mjustlookingforhim.Ineverknowwherehewouldgo.Suchalittledevil!

珍妮:是啊,我正在找他呢。也不知道跑到哪裡玩去了,真是個小惡魔!

Mary:Heisjustakid.ShallIhelpyou?

瑪麗:這是孩子的天性嘛!我幫你一起找吧?

Jenney:Howisthatacceptable?Youhaveafilmtowatch.

珍妮:那怎麼好意思?你還要看電影呢。

Mary:IintendedtoseeTransformers3.Unfortunately,theticketshavebeensoldout.

瑪麗:本來要看《變形金剛3》的,可票已經售完了。

Jenney:It'ssohot.

珍妮:真受歡迎啊。

Mary:Yeah,Ihavetoseeitanotherday.Look,thereisachildren'splaygroundoverthere.Let'shaveacheck.

瑪麗:是啊。只能等下次再看了。看,那邊有一個兒童遊樂中心,我們去那裡找找看。

Jenney:Allright.Youaresokind.

珍妮:嗯,真是太感謝你了。

Notes

1.emergency[im:dnsi]n.緊急情況,突發事件

2.naughty[n:ti]adj.頑皮的,不聽話的;粗俗的,下流的

3.complain[kmplein]v.抱怨;投訴;抗議

4.comealongwithsb.與某人一起

5.ablinkofaneye一眨眼的功夫

6.sellout賣光,賣完

小貼士

Top10HorrorMoviesforHalloween

適合在萬聖節觀看的10大恐怖電影

SetyourHalloweennightwithmoviesthatwillmakeyoufright.Prepareyourfreshhotpopcornandsoda,andlet'sseeifyoucanstilleatthemfine…

在萬聖節之夜觀看這些電影肯定會使你毛骨悚然。準備好你的爆米花和汽水吧,讓我們看看你是否在看這些電影時還有好胃口。

1.Piranha3D《食人魚3D》

2.Chromeskull2:LaidtoRest《安息2》

3.DreamHouse《夢宅》

4.TexasKillingFields《德州殺場》

5.TheThing《怪形前傳》

6.TheHumanCentipede《人體蜈蚣》

7.11.11.11《11.11.11》

8.TheWomen《女人》

9.Scream4《驚聲尖叫4》

10.ParanormalActivity3《鬼影實錄3》

馬戲表演真滑稽

Dialogue

DellaandAdaaretakingawalkduringtheirrestday.

黛拉和艾達利用難得的休息日出去走走。

Della:Ada,howaboutyourorder?

黛拉:艾達,你的那個單子談得怎麼樣了?

Ada:Whatamass!Thatclientisatoughnut.

艾達:沒有一點進展。那個客戶很難纏。

Della:Soyouhavealotofthingstodo.

黛拉:那你可要費點功夫了。

Ada:Yes.Howaboutyou?Doesitgowell?

艾達:對啊。你呢?最近工作還順利嗎?

Della:Notverywell.I'minchargeofdecorationworkofthecompany.Ittakesmemuchtime.

黛拉:不怎麼順心。我正負責公司的裝修工作,很費心神。

Ada:Forgetit.Notalkingjobduringrestday.Look,thereisacircusshowoverthere.Let'sgothereforrelaxation.

艾達:算了,難得休息,不談工作上的事了。你看,那邊有馬戲團表演,我們去那裡放鬆放鬆心情吧。

Della:Yousaidit.Letthemgotohell.Nowwhatweshoulddoistobuytwotickets.

黛拉:說得對。讓工作見鬼去吧。咱們現在就去買兩張票!

Ada:Look,theclownisonperformance.

艾達:看,剛好趕到小丑表演。

Della:Haha…Heisreallyfunny.Eventhedogturnsitsbackonhim.

黛拉:哈哈,那個小丑真有意思,小狗都懶得理他。

Ada:Look,look!Regardlessofthedog,theelephantalsogiveshimakick.Hahaha…

艾達:你看,你看!不光小狗不理他,大象還踹了他一腳。哈哈……

Della:Wow!Thebearisridingamonocycle.

黛拉:哇!小熊在騎獨輪車!

Ada:Sofunny.Ican'thelplaughing.Doyoufeelbetternow?

艾達:他們的表演真滑稽,讓人捧腹大笑啊。怎麼樣,現在心情好多了吧?

Della:Yes.Theirperformancemademeshakeofftheworries.

黛拉:是啊。看了他們的表演,所有的煩惱都拋諸腦後了。

Notes

1.inchargeof負責

2.gotohell見鬼去吧

3.cannothelpdoingsth.情不自禁做某事

小貼士

Topthreecircusesintheworld:

世界三大頂級馬戲團:

1.Cirquedusolei

加拿大太陽馬戲團

2.BigAppleCircus

紐約大蘋果馬戲團

3.RinglingBros.andBarnum&Bailey

美國玲玲馬戲團

上一章書籍頁下一章

畢業之後還要上的10堂英語課

···
加入書架
上一章
首頁 其他 畢業之後還要上的10堂英語課
上一章下一章

03 藝術欣賞

%