Chapter 3 催促合約

Chapter 3 催促合約

Chapter3催促合約

郵件速覽

From:SophiaGrayson

To:EmilyLucas

Subject:PleasePreparetheContractASAP

DearMs.Lucas,

I'mwritingtorequestofyouthatyoushouldpreparethecontractassoonaspossible.

Icameacrossyourlatestcuddlytoysonlineandfeltgreatinterestinthem.Consequently,IinquiredofyouwhetheryouwerewillingtoacceptourtrialorderinmyE-mailofMarch3rd.IwasverymuchpleasedtolearnthatyoudecidedtoacceptourorderNo.7519.Needlesstosay,it'shightimethatthecontractwasprepared.

Youareremindedthatyoushouldprepareadraftsalescontract,includingtermsandconditionsaboutthepurchaseprice,packinganddeliveryofthetoys.Webothpartiescouldgetreadytoenterintothecontract,assoonaswehaveconfirmedouracceptabilityoftheprovisions.

Iwouldappreciateitifyoucouldgiveapositivereplyatyourearliestconvenience.

Yourstruly,

SophiaGrayson

寄件人:索菲亞格雷森

收件人:艾米麗盧卡斯

主旨:請儘快準備好合約

尊敬的盧卡斯女士:

我寫這封郵件,是想要請貴方儘快準備好合約。

我是在網上偶然看到了貴公司最新的可愛玩具,並且對此很感興趣。因此,在3月3日的電子郵件中,我向您詢問,是否願意接受我方的試訂。值得高興的是,貴方決定接受我方7519號訂單。不必說,是時候準備合約了。

望貴方準備好草擬的銷售合約,其中要包含有關玩具的購價、包裝、運輸等的條款。我方確認這些條款可以接受之後,貴我雙方即可準備簽約。

如果您能儘早給予肯定的答覆,我將不勝感激。

真誠的

索菲亞格雷森

1.Consequently,IinquiredofyouwhetheryouwerewillingtoacceptourtrialorderinmyE-mailofMarch3rd.

因此,在3月3日的電子郵件中,我向您詢問,是否願意接受我方的試訂。

★解析:

Consequently,Iinquiredofyouwhetheryouwerewillingto...可以視為習慣用法,表示「因此,我向您詢問,是否願意……」;其中的Consequently,...、Iinquiredofyouwhether...、Youwerewillingto...都可以視為習慣用法。

★套用:

Consequently,Iinquiredofyouwhetheryouwerewillingtopreparethedraftversionofthecontract.

因此,我向您詢問,是否願意準備合約初稿。

Consequently,Iinquiredofyouwhetheryouwerewillingtosendusthedraftcopyofthecontract.

因此,我向您詢問,是否願意給我們寄送合約初稿的副本。

Consequently,Iinquiredofyouwhetheryouwerewillingtogiveawordofadviceonthecontract.

因此,我向您詢問,是否願意就這份合約提出建議。

2.Needlesstosay,it'shightimethatthecontractwasprepared.

不必說,是時候準備合約了。

★解析:

Needlesstosay,it'shightimethat...可以視為習慣用法,表示「不必說,是時候……」;其中的Needlesstosay,...、It'shightimethat...都可以視為固定用法。

★套用:

Needlesstosay,it'shightimethatwepreparedthesalescontract.

不必說,我們是時候準備銷售合約了。

Needlesstosay,it'shightimethatyousentusthecontract.

不必說,你們是時候給我們寄送合約了。

Needlesstosay,it'shightimethatwediscussthetermsandconditionsofthecontract.

不必說,我們是時候談論合約中的條款了。

1.It'stimeforustomakereadyforthecontract.我們是時候準備合約了。

2.Itakethelibertyofrequestingyoutosendusthedraftcontractatyourearliestconvenience.我冒昧地請求你儘早給我們寄送合約草案。

3.Youareexpectedtogetthedraftcontractreadybytheendofthismonth.

你要在本月月末之前準備好合約草案。

4.Youwillneverregretatenteringintothecontract.你不會後悔簽訂這份合約。

5.Pleaseletmeknowifyouhaveanyquestionabouttheprovisionsofthecontract.

如果你對這份合約的條款有什麼疑問的話,請告知我。

6.Weagreetoyourpaymenttermsinthecontract.我們接受貴方合約中的付款條件。

7.Iamwritingtoenquireifyouagreetoallthetermsofthecontract.

我寫這封郵件是想詢問貴方,是否同意合約中的所有條款。

8.Ifyouhavenoobjectiontothecontract,pleaseletusknow.

如果貴方對合約沒有異議,請告知我們。

9.Iamwonderingifyouhaveanyquestionsaboutthetermsofthecontract.

我想知道貴方對合約中的條款是否有異議。

10.Ifyouhavenoquestions,wehopewecansignthecontractwithyouassoonaspossible.

如果貴方沒有問題,我們希望可以和貴方儘快簽訂合同。

溫馨提示

★例文寫作要點:

1.表明寫這封郵件的目的,是想要催促對方儘快準備合約;

2.簡述己方試訂、對方接受試訂的前後事由,提醒對方應該着手準備合約;

3.希望對方準備好草擬的銷售合約,以備日後雙方簽約;

4.表明期待對方儘早回復。

★E-mail中常用的公司相關用語4:

occasionalincome臨時收入,非經常收入occasionaloverdraft臨時透支

oncommission收委託;收取傭金operationalexpenditures業務費用

operationandmanagement經營管理operationcost運營成本

operationschart經營表paymentforward預付貸款

patentableinvention可取得專利的發明patentedinvention專利發明

professionalauditor專業會計師soleagency獨家代理

上一章書籍頁下一章

英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了

···
加入書架
上一章
首頁 其他 英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了
上一章下一章

Chapter 3 催促合約

%