卷六 海外南經

卷六 海外南經

海外南經

※原文

地之所載,六合1之間,四海之內,照之以日月,經之以星辰,紀之以四時2,要之以太歲3。神靈所生,其物異形,或夭或壽,唯聖人能通其道。

※註釋

1六合:古人以東、西、南、北、上、下六方為六合。2四時:古人以春、夏、秋、冬四季為四時。3太歲:又叫歲星,即木星。木星在黃道帶里每年經過一宮,約十二年運行一周天,所以古人用以紀年。

※譯文

大地所負載的,包括上下四方之間的萬物,在四海以內,以太陽和月亮照明,以大小星辰劃界,以春夏秋冬記錄四時,以太歲正天時。大地上的一切都是神靈造化所生成,故萬物各有不同的形狀,有的短壽,有的長壽,只有聖明的人才能懂得其中的道理。

※原文

海外自西南陬1至東南陬者。

※註釋

1陬:角。

※譯文

海外從西南角到東南角的國家地區、山丘河川分別如下。

※原文

結匈1國在其西南,其為人結匈。

※註釋

1結匈:可能指現在所說的雞胸。匈,同「胸」。

※譯文

結匈國在滅蒙鳥的西南面,那裏的人都長著像雞一樣的胸脯。

※原文

南山在其東南。自此山來,蟲為蛇,蛇號為魚。一曰南山在結匈東南。

※譯文

南山在滅蒙鳥的東南面。從這座山來的人,把蟲叫作蛇,把蛇叫作魚。也有一種說法認為南山在結胸國的東南面。

※原文

比翼鳥在其東,其為鳥青、赤,兩鳥比翼。一曰在南山東。

※譯文

比翼鳥在滅蒙鳥的東面,它作為一種鳥有青色、紅色間雜的羽毛,兩隻鳥的翅膀配合起來才能飛翔。也有一種說法認為比翼鳥在南山的東面。

※原文

羽民國在其東南,其為人長頭,身生羽。一曰在比翼鳥東南,其為人長頰1。

※註釋

1頰:面頰,臉的兩側。

※譯文

羽民國在滅蒙鳥的東南面,那裏的人都長著長長的腦袋,全身生滿羽毛。有人認為羽民國在比翼鳥的東南面,那裏的人都長著一副長長的臉頰。

※原文

有神人二八,連臂,為帝司1夜於此野。在羽民東。其為人小頰赤肩。盡十六人。

※註釋

1司:視察。這裏是守候的意思。

※譯文

有叫二八的神人,手臂連在一起,在這曠野中為天帝守夜。這位神人在羽民國的東面。那裏的人都是狹小的臉頰和赤紅的肩膀。總共有十六個人。

※原文

畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。

※譯文

畢方鳥在它的東面,在青水的西面,這種鳥長著一副人的面孔卻只有一隻腳。有人認為畢方鳥在二八神人的東面。

※原文

※註釋

1方:正在,正當。

※譯文

※原文

厭火國在其國南,獸身黑色。生火出其口中。一曰在

※譯文

厭火國在它的南面,那裏的人都長著野獸一樣的身子而且是黑色的。火從他們的口中吐出。有人認為厭火國在

※原文

三株樹在厭火北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。一曰:其為樹若彗。

※譯文

三珠樹在厭火國的北面,生長在赤水岸邊,那裏的樹與普通的柏樹相似,葉子都是珍珠。有人認為那裏的樹像彗星的樣子。

※原文

三苗國在赤水東,其為人相隨。一曰:三毛國。

※譯文

三苗國在赤水的東面,那裏的人是一個跟着一個地行走的。有人認為它就是三毛國。

※原文

臷(zhì)國在其東,其為人黃,能操弓射蛇。一曰:臷國在三毛東。

※譯文

臷國在它的東面,那裏的人都是黃色皮膚,能操持弓箭射死蛇。有人認為:臷國在三毛國的東面。

※原文

貫匈國在其東,其為人匈有竅。一曰:在臷國東。

※譯文

貫匈國在它的東邊,那裏的人都是胸膛上穿個洞。有人認為:貫匈國在臷國的東面。

※原文

交脛國在其東,其為人交脛1。一曰:在穿匈東。

※註釋

1脛:人的小腿。這裏指整個腿腳。

※譯文

交脛國在它的東面,那裏的人總是互相交叉著雙腿雙腳。有人認為交脛國在穿匈國的東面。

※原文

不死民在其東,其為人黑色,壽1,不死。一曰在穿匈國東。

※註釋

1壽:長壽。

※譯文

不死民在它的東面,那裏人的都是黑色的,個個長壽,人人不死。有人認為不死民在穿匈國的東面。

※原文

歧舌國在其東。一曰在不死民東。

※譯文

歧舌國在它的東面。有人認為歧舌國在不死民的東面。

※原文

崑崙虛1在其東,虛四方。一曰:在歧舌東,為虛四方。

※註釋

1虛:大丘。這裏是山的意思。

※譯文

昆崙山在歧舌國的東面,山基是四方形。有人認為昆崙山在歧舌國的東面,山基向四方延伸。

※原文

羿1與鑿齒2戰於壽華之野,羿射殺之。在崑崙虛東。羿持弓矢,鑿齒持盾。一曰:戈。

※註釋

1羿:神話傳說中的天神。2鑿齒:傳說是亦人亦獸的神人,有一個牙齒露在嘴外,有五六尺長,長得像一把鑿子。

※譯文

羿與鑿齒在壽華的荒野交戰廝殺,羿射死了鑿齒。地方就在昆崙山的東面。在那次交戰中羿手拿弓箭,鑿齒手拿盾牌。有人認為鑿齒拿着戈。

※原文

三首國在其東,其為人一身三首。

※譯文

三首國在壽華的東面,那裏的人都是一個身子三個頭。

※原文

周饒國在其東,其為人短小,冠帶1。一曰:周饒國在三首東。

※註釋

1冠帶:這裏都作動詞用,即戴上冠帽、繫上衣帶。

※譯文

周饒國在三首國的東面,那裏的人都是身材矮小,戴帽子系腰帶。有人認為周饒國在三首國的東面。

※原文

長臂國在其東,捕魚水中,兩手各操一魚。一曰:在焦僥東,捕魚海中。

※譯文

長臂國在周饒國的東面,那裏的人正在水中捕魚,左右兩隻手各抓着一條魚。有人認為長臂國在焦僥國的東面,那裏的人是在大海中捕魚的。

※原文

狄山,帝堯葬於陽,帝嚳1葬於陰。爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、視肉、吁咽、文王皆葬其所。一曰:湯山。一曰:爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、

※註釋

1帝嚳(kù):傳說中上古帝王唐堯的父親。2范林:樹林繁衍茂密。

※譯文

狄山那個地方,唐堯死後葬在這座山的南面,帝嚳死後葬在這座山的北面。這裏有熊、羆、花斑虎、長尾猿、豹子、三足烏、視肉、吁咽和文王也埋葬在這裏。有人認為是在湯山。還有一種說法認為這裏有熊、羆、花斑虎、長尾猿、豹子、離朱鳥、

※原文

南方祝融1,獸身人面,乘兩龍。

※註釋

1祝融:神話傳說中的火神。

※譯文

南方的祝融神,長著野獸的身子、人的面孔,乘着兩條龍。

上一章書籍頁下一章

山海經(國學大書院)

···
加入書架
上一章
首頁 其他 山海經(國學大書院)
上一章下一章

卷六 海外南經

%