第80章 No.97太陽系的Disco

第80章 No.97太陽系的Disco

出自《駛往Nayutan星的快爽列車》專輯

CV:Sou、ナユタン星人

演唱者:Revolver

あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踴ろうか

在那一等星的喧囂光芒之下你我一起來跳舞吧

我が太陽系の鼓動に合わせて絡まったステップで綺羅めいて、

讓我們來伴着太陽系的脈動跳起交錯的舞步閃耀起光芒!

星ッ!

星!

ランバダルンバ

朗巴得倫巴

ふたり宇宙でランデブーな

兩個人宇宙中相遇約會

妄、患って連夜眠れない

如此得妄想着徹夜輾轉難眠

星座になって混ざるどんな一等星も

不管是混雜在星座中的哪種一等星都好

あなたに代わる光度はないわ

能夠和你爭輝的一顆都沒有

校舎の裏あの日あなた見つけた

校舍後面那一天發現了你

奇迹さえ今もはなれない

如同奇迹,至今也無法忘記

隣に繁く見える冥王星も

你旁邊那顆經常能看見的冥王星

生憎、今は興味がないわ

也因你在,光芒早已黯淡

星が舞っちゃって

星辰正在來迴旋繞

胸が鳴っちゃって

心臟也在撲通直跳

気づけば彼方ーー

能察覺到嗎那邊的你

あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踴ろうか

那顆一等星正在放着喧囂的光芒我們一起來跳舞怎麼樣

我が太陽系の法則に誘われ交わった感度で綺羅めいて、

你被太陽系的引力所捕獲相互照耀,閃耀起光芒!

星ッ!

星!

オー·オ·オー!

噢——噢,噢——!

星間線を絆いで(オー·オ·オー!)

伴隨着星際光譜(噢——噢,噢——!)

あなたに屆け(オー·オ·オー!)

傳遞給你(噢——噢,噢——!)

宇宙の果てから(オー·オ·オー!)

從宇宙的盡頭(噢——噢,噢——!)

あなた侵光系!

你就是侵光系!

ナナナーナナナーナナナー

吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——

にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー

噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——

ナナナーナナナーナナナー

吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——

にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー

噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——

大體のダンスは星が光り標となるのさ

舞步大部分都是由星星為游標而編成

未體験なステッポでHA,HA,HA,HA,

用這沒跳過的舞步

大膽なスタンスで周回軌道上なぞるのさ

用這大膽的舞步沿着行星軌道旋轉吧

太陽系のデスコでHA,HA,HA,HA,

跳着太陽系的迪斯科

宙揺盪っていつかふたり忘れる

在空漂浮着,終有天兩個人都會忘記

言葉さえ今は求めたい

連話語現在都無法進行

超新星を願う暮れた世界も

祈盼著超等星對於生活着的這個世界

不思議と今はどうでもいいわ

不可思議的是現在發生什麼都不會在意

何もなくなって

不論會有什麼

何となくだって

不論會成什麼

星は巡ってーー

星辰都在旋轉着——

あの一等星の屆かぬ光は遙かな彼方で綺羅めいた

那顆一等星未曾傳遞過來的光芒正在遙遠的彼岸閃耀起光芒

我が太陽系の法則も外れて「それでもいいさ」手をのばして!

你已經脫離了我們太陽系的引力【那也沒什麼關係】將手伸出來就好!

さあ、幾星霜と宿した想いであなたの全て求めようか

看,憑藉在時光盡頭所留下的思念將你的全部都捕獲吧

ねえ、何光年の広大な旅路で比翼の戀理を探そうか

吶,在不知多少光年的這條漫長旅途上追尋能夠永遠在一起的方法吧

あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踴ろうか

那顆一等星的喧囂光芒下我們一起跳舞怎麼樣

ほら水金だって地火木土天海もふたりの銀河で綺羅めいた、

看啊,水星金星還有地球火星木星土星天王星海王星都在我們兩個人的銀河裏閃耀着光芒!

星ッ!

星!

オー·オ·オー!

噢——噢,噢——!

星間線を絆いで(オー·オ·オー!)

伴隨着星際光譜(噢——噢,噢——!)

あなたに屆け(オー·オ·オー!)

傳遞給你(噢——噢,噢——!)

宇宙の果てから(オー·オ·オー!)

從宇宙的盡頭(噢——噢,噢——!)

あなた侵光系!

你就是,侵光系!

ナナナーナナナーナナナー

吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——

にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー

噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——

ナナナーナナナーナナナー

吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——

にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー

噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——

上一章書籍頁下一章

遊戲王黑暗中的大海

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 遊戲王黑暗中的大海
上一章下一章

第80章 No.97太陽系的Disco

%