第77章 No.94 REASON FOR...

第77章 No.94 REASON FOR...

出自《眾神的惡作劇》ED

CV:入野自由/小野大輔/上村祐翔/豐永利行/神谷浩史/細谷佳正

演唱者:遊戲王全員

(遊戲)

その胸に咲かせた望み聞くよ聞かせて

盛開在你心中的願望告訴我吧我想知道

(遊星)

満天の星空願いを托そう

向漫天的星辰託付願望吧

(游作)

ありふれた言葉が煌めきだす

瞬間平凡無奇的話語閃爍光芒的瞬間

(十代)

気付くだろう求めてたもの確かな真実に

將會察覺到追求至今之物變為確鑿的真實

(游矢)

柔らかく光さす

笑顏柔和綻放如陽光般的微笑

(游馬)

退屈すぎる永逺さえ

就連無聊透頂的永遠

(游矢、游馬)

ゆっくり溶かしてゆくから

都能夠逐漸融化

(十代、遊星)

理屈じゃ計りきれない

理論無法解釋的

(遊戲、王樣=闇遊戲)

想いPreciousone

思念Preciousone

(合)

泣き出しそうなほど優しい愛よ

極度溫柔讓人想哭的愛意

屆け翼にのせて

傳達出去乘着翅膀

例えられない不安すべてこの腕包みこんで

無法言喻的所有不安都包裹進雙臂中

聲にすることも葉わぬ痛み

無法成聲的痛楚

初めて觸れた

Myfeeling初次觸摸到的Myfeeling

高鳴る鼓動受け止めて強く

理解我這高昂的鼓動

輝かせたい

foryou想要綻放光芒Foryou

(遊戲)

眩しすぎる風は昨日と違うサイン

太過眩目的風是不同於昨日的信號

(王樣)

恐がらなくていい瞳そらさずに

沒必要去害怕不需要去避開你的雙瞳

(游作)

戸惑いはいつでも足をすくませるけど

即使迷惑總是阻止我們的道路

(遊星)

信じたならつき進めばいい心のまま前へ

如果你相信那就該促使自己遵循心的走向前進

(游矢)

抑えきれない涙の

訳無法抑制流淚的原因

(十代)

たまには本気にもなるでしょ

?但我們偶爾也該嚴肅一段時間?

(游矢、游馬)

誰も止められないなら

如果沒有人能夠阻止他們

感情のままに見せて

我將同樣展現我的情緒給你

さあI'mnotashamed

來吧I'mnotashamed

(合)

かさね合う運命の螺旋から

從纏繞重疊著的命運之線

たったひとりを

見つけて找尋正確的那一個

それを愛と呼べるならばもう迷わないでいい

如果你能呼喚出愛那我們就可以不再猶豫

何憶分の一の確率で

超越一億分之一的機率

繋がる奇迹のcrossroad

奇迹相連的crossroad

人が生きる意味を問うのなら

如果你對人生的意義抱有疑惑

抱きしめさせてforme

讓我抱緊你forme

泣き出しそうなほど優しい愛よ

極度溫柔讓人想哭的愛意

屆け翼にのせて

傳達出去乘着翅膀

例えられない不安すべてこの腕包みこんで

無法言喻的所有不安都包裹進雙臂中

聲にすることも葉わぬ痛み

無法成聲的痛楚

初めて觸れたMyfeeling

初次觸摸到的Myfeeling

高鳴る鼓動受け止めて強く

理解我這高昂的鼓動

輝きだすENDLESSLOVE

閃動着光芒ENDLESSLOVE

上一章書籍頁下一章

遊戲王黑暗中的大海

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 遊戲王黑暗中的大海
上一章下一章

第77章 No.94 REASON FOR...

%