子矜是姍姍的一字之師

子矜是姍姍的一字之師

章節名稱錯啦,應該是與子偕老吧,還是第一次聽說這句話兆頭不好呢,姍姍給我們仔細解釋一下吧

11-04-1109:21:03子矜)

先,姍姍要向讀者朋友道歉,把「與子偕老」打成「與子皆老」,錯得實在太離譜了。。其次,要向子矜表示感謝,否則還不知道什麼時候才能發現這個嚴重的問題。第三,要向百度表示感謝,百度為姍姍提供了這麼方便的查詢系統,姍姍無法說清楚的地方,現在請百度來幫忙。

蒙黎明說那四句話(死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老)意頭(兆頭)不好,一方面是出於對《詩經.擊鼓》全詩內容的理解,另一方面是因為裡面有一個「死」字(在下一章提到)。按照本地風俗,辦喜事的時候是很忌諱有不吉利的字眼出現的,即使是客人交談時都不能提到,更不要說在結婚誓詞里出現了。所以,在下一章里,蒙黎明給周餘暉兩個建議,最終周餘暉會接受第二個建議,刪去「死生契闊,與子成說」,保留「執子之手,與子偕老」。

11-04-1112:37:27姍姍來遲)

上一章書籍頁下一章

生活中的蝴蝶效應:人前人後

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 生活中的蝴蝶效應:人前人後
上一章下一章

子矜是姍姍的一字之師

%