65Chapter 50

65Chapter 50

?(.)「……FromyouhaveIbeenabsentinthespring,

我離開你時正值春天,

henproud-piedApril,dress'dinallhistrim,

那時芳菲四月披上盛裝華衣,

Hathputaspiritofyouthineverything,

萬物被賦予蓬勃春意,

ThatheavySaturnlaughedandleaptithhim.

連沉鬱的土星也雀躍歡欣。八戒中文網.

Yetnorthelaysofbirds,northeseetsmell

然而,無論鳥兒們歡歌啼鳴,

Ofdifferentfloersinodourandinhue,

或花香馥郁,繁花似錦,

Couldmakemeanysummer'sstorytell,

Orfromtheirproudlappluckthemheretheygre:

我無意攀折怒放的花枝,亦無心訴說夏日傳奇。

NordidIonderatthelily'shite,

百合的清雅潔白我不覺稀罕,

Norpraisethedeepvermilionintherose;

玫瑰的鮮紅艷麗我不想讚歎,

Theyerebutseet,butfiguresofdelight,

Dranafteryou,youpatternofallthose.

它們縱然芬芳宜人,甜美嬌艷,

卻不過是在模仿你——美的典範。

Yetseemeditinterstill,andyouaay,

離開你,我只能活在永恆的寒冬里。

AsithyourshadoIiththesedidplay.1

觸景生情,無處不是你的身影。」

……

低沉緩和,醇厚悅耳的男聲縈繞耳邊,房間里跳動著溫暖的火光,范小予,或者海倫娜還以為這是眾多夢境中的一個,她迷迷糊糊的問:「這是莎士比亞的詩嗎?」

坐在床邊的菲茨威廉抬頭看看她,鬆了一口氣似的,合上手中的莎士比亞詩集,一邊低聲答道:「是,莎士比亞十四行詩第98首,你沒有讀過?」一邊小心的打量著她。

精神力還處於虛弱狀態的海倫娜毫無戒心:「沒聽過……其實所有的淑女才藝我只會半種,十四行詩我就記得最著名的那一句……」

菲茨威廉微笑傾聽,神情溫柔。

「……我能否將你比作一個夏日……沒了。」

菲茨威廉低頭笑了笑:

「ShallIcomparetheetoasummer'sday

Thouartmorelovelyandmoretemperate

……」

他用之前那種醇厚的嗓音、優美低沉的調子背完了整首詩,海倫娜喃喃道:

「真好聽,有種可以催眠的感覺……」

「我不敢確定這是不是一種讚揚。」菲茨威廉輕輕笑了幾聲,「你現在感覺怎麼樣?」

「感覺怎麼樣?好奇怪……這不是在做夢嗎?」海倫娜活動一下倦怠的身體,抬手想摸摸頭,卻發現左臂有點異樣,肘窩有點疼,還纏著紗布。

「你在發燒,格林先生離開前給你放了一些血,說你晚上應該會醒,所以我打算在這裡等等,看你會不會醒來。」

「什麼?!放血?」海倫娜頓時清醒了一大半,「我就是好好睡了一覺,有必要放血嗎?」

落後時代真心傷不起啊!不管什麼病上來先給你放血,一杯朗姆酒治百病,提出清潔消毒的醫生還被抨擊!

「你可不止是睡了一覺,你上午睡著之後一直沒有醒,快到晚上侍女才發現你在發高燒,大家都很擔心。你哥哥來看了你好幾次,到凌晨才離開。」菲茨威廉說著,站起來喊侍女:「去請蒂爾尼先生來!奧古斯汀小姐醒了。」

怪不得頭沉甸甸的,渾身發熱酸痛,各種難受——就海倫娜這點見風就倒的小身板,還給放血!

海倫娜一拍滾燙的額頭,無語了半天:「……現在幾點?」

「已經是凌晨了。晚餐后我去看了伊莎貝拉,她讓我來看看你……」菲茨威廉有點尷尬。

「謝謝你,我沒事,只是感冒而已。」海倫娜一清醒過來,也有點尷尬,「那個,我沒讀過莎士比亞的詩的事情,能不能不要告訴其他人?」

菲茨威廉忍不住笑起來,笑聲很低,爐火只照亮了他的半邊臉頰,暖色跳躍的光線造成柔和的明暗對比,勾勒出他英俊的輪廓,海倫娜心裡有點嘀咕,是不是以前什麼時候已經產生過這個念頭,關於這個男人偶爾放低一下姿態時有多迷人的?

「請放心,我不會對任何人談起這件事。何況,任何才藝都比不上高超的醫術有價值,就算把一百首十四行詩倒背如流,也救不了一條生命。」

說到後來,菲茨威廉已經收起笑意,海倫娜覺得他略顯激動和緊張,好像還有什麼更嚴肅的話想說,然而他卻突然局促的轉過身去放書,為此在房間里毫無目的的走了一圈。

這時蒂爾尼先生來了,他摸摸海倫娜額頭的溫度,詢問一下她的癥狀,讓她好好休息,並且善意的開玩笑道:「大家正想感謝上帝賜予我們一位醫學天才,我們的醫學天才就病倒了,哈哈……」

習慣了保持身體健康的范小予真心替海倫娜的「淑女體格」感到不好意思,早該想到這種身體是就為隨時暈倒而準備的……

早上她洗過澡,聽說早餐還沒有準備好,就倒在床上想休息一會兒,侍女進來收拾浴室時發現她已經睡著了。據蒂爾尼先生說,大家都一致同意讓她好好休息,所以有一陣完全沒人來打擾她,直到下午菲茨威廉讓侍女來看看她,才發現她滿臉通紅,呼吸沉重,已經發起了高燒。

「……廚房給你準備了燕麥牛奶粥,調進朗姆酒,熱騰騰的喝下去,你會感覺好些的。」

瞧吧!果然少不了朗姆酒。

「……明天如果體溫還不能降下來,再考慮放一次血。」

海倫娜抓狂了。

「不不不,我不想喝加了朗姆酒的粥,不需要放血!」

「哦……哈哈!奧古斯汀小姐,不要告訴你居然是一個不聽話的病人。」

「不是不聽話,朗姆酒對我沒用,放血對身體沒好處,真的!……」

海倫娜無力的辯駁了幾句,只好轉移話題:「對了,伊莎貝拉怎麼樣?」

「伊莎貝拉很好,但確實疼痛難忍,兩個可愛的孩子帶來的欣慰之情對她無疑很有幫助,今天她已經換過一次葯,傷口完全沒有感染的跡象,她會恢復的。」

「離手術都過去十多個小時了,有沒有幫她活動腿腳?有沒有按照我的方法護理?」

「請放心吧,你寫得很清楚,不會有問題的,明天早上我們會讓伊莎貝拉試著下床走動,為了促進血液循環是嗎?這個觀點很有見地,既然你已經完成了手術,我和格林先生都同意全套嘗試你的新理論……」

兩個人討論了一會兒,侍女給海倫娜端來晚餐,主食就是那一盆加了朗姆酒的燕麥牛奶粥,海倫娜苦著臉聞了聞那個奇葩的味道,還沒說話,菲茨威廉就開口了:

「奧古斯汀小姐確實不喜歡這個,把它換掉吧。你想吃點什麼?當然,要蒂爾尼先生允許的對你病情無害的食物。」

後面一句話是對著海倫娜問的。從醫生到病人的角色轉換實在太快,海倫娜有點猶豫,然而實在抵抗不了內心的小小渴望……

「前不久在蘭頓,吃過用印度稻米做的食物……那種稻米還有嗎?」

菲茨威廉笑了:「當然,我給林奇莊園也送了一些,你喜歡嗎?」

「我想吃用稻米煮的粥,裡面什麼也不要加,可以嗎?其他都不需要了。」海倫娜的小眼神充滿期待。

菲茨威廉覺得她的要求不值一提,馬上讓人吩咐廚房去做。

蒂爾尼先生給海倫娜喝下一種據說可以治感冒的草藥提煉的藥劑之後就離開了,菲茨威廉也不便再待下去,只說請海倫娜等會兒吃過東西好好休息,就跟她道了晚安。

海倫娜又躺了兩天,高燒才有退去的趨勢,這期間她為不被放血做了好幾次抗爭,引得格林先生跟她討論相關的醫學理論,一談就是半天,惹得菲茨威廉相當不滿。

這幾天林奇莊園變得前所未有的熱鬧,一下子多了兩個需要照顧的病人和兩個新生兒,前來看望伊莎貝拉和孩子的人也來往不斷,後來主人家不得不聲稱兩個病人需要安靜的休息,不再帶客人去房間看望她們。

這天早晨,海倫娜的高燒退去,再也不想躺在床上了,於是穿好衣服,趁莊園還一片安靜的時候下樓去看伊莎貝拉,一進伊莎貝拉的房間,就看見霍華德先生、格林先生、菲茨威廉和哈里或坐或站,神情認真的在討論著什麼。

大家看見海倫娜也吃了一驚,忙著詢問她怎麼不好好休息,只有伊莎貝拉向她伸出手來,聲音虛弱:「親愛的海倫娜,來看看孩子們吧。」

海倫娜連忙戴上口罩:「我還沒有完全好呢。」說著卻情不自禁從保姆手上接過一個孩子。

這還是她第一次認真打量兩個孩子,他們依然紅通通的,但看上去已經有點像人類了(這是什麼話——|),抱在手上這一個閉著眼睛正在酣睡,肉乎乎的雙手舉在額頭邊,另一個孩子被保姆抱著,嘴裡吐著泡泡,眼睛睜開一條縫,棕色的眸子懵懂的左右緩緩移動,似乎已經在努力想看清這個世界。

海倫娜突然百感交集,捨不得移開視線,鼻子發酸,為了剋制情緒,她突然「嚴肅」的說:「大的這個小傢伙應該被打屁股!」

「啊?」大家都看著她。

「在媽媽肚子里就搶弟弟的營養,把自己長得壯壯的,又淘氣搗亂,橫在媽媽肚子里擋著路,給母子三個都帶來了危險——哈里,你今後一定要好好管教他,這傢伙還在媽媽肚子里就已經會闖禍了!」

大家都笑起來,伊莎貝拉溫柔的笑了笑,伸出雙臂想要抱抱孩子:「我一點也不怪他,他們都是上帝賜予我和哈里的禮物。親愛的海倫娜,我們都不知道該怎麼感謝你,哥哥當然應該是孩子們的教父,我希望由你來做孩子們的教母,蒂爾尼先生卻說你是天主教徒,恐怕不能當孩子們的教母,我真是太遺憾了……」

這個……海倫娜把自己手上的孩子也輕輕放到伊莎貝拉身邊,握著她的手說:「我恐怕實在難以承擔起教母的責任,但你完全不用懷疑我對他們的愛。」

「是的!」哈里突然說,「所以我們商議了一個替代的好方法,兩個孩子,一個按照之前的決定用父親的名字,另一個就用你的姓命名,叫做奧古斯汀,簡稱奧古,這真是個好名字不是嗎?」

海倫娜知道已經無法拒絕他們的好意,不由微笑看看兩個嬰兒:「這真是我最大的榮幸。那麼,你們誰叫勞倫,誰叫奧古斯汀呢?」

「這也由你決定,」老霍華德先生慈祥的說,「你更喜歡誰,誰就叫奧古斯汀。」

這是不是對她推崇得太過頭了一點?何況這裡還有格林先生他們的功勞呢。海倫娜突然覺得氣氛有些異樣,想到剛才進門時,老先生對其他人都投以警惕的目光,這是怎麼了?

這樣想著,她笑道:「我對他們一樣疼愛,但我更心疼這個小一些的傢伙,他什麼都搶不過哥哥,希望今後他被哥哥欺負時,我可以給他撐腰。」

伊莎貝拉忍不住笑起來:「我知道你一定會的,親愛的海倫娜,你真是太可愛了……」

她似乎還有什麼話要說,額頭卻滲出汗珠,疼痛讓她臉色蒼白,緊緊抿著嘴唇。哈里緊握著伊莎貝拉的手,那痛苦的表情就像傷口在自己身上一樣。

「哦!可憐的伊莎貝拉!」老霍華德先生心疼的看著女兒,「海倫娜,我徵求了格林先生的意見,取了一些鴉片來,如果伊莎貝拉實在疼痛難忍,就給她服用,你對鴉片有什麼了解?」

服用鴉片?

海倫娜用手帕輕輕擦去伊莎貝拉的汗水,慎重的說:「鴉片確實有用。但鴉片的純度不高,要起到鎮痛的作用,可能要連續服用好幾次或者好幾天,這樣很可能會導致上癮,很難戒除,而且鴉片對孩子有毒,一旦服用,伊莎貝拉就不能再給孩子哺乳了。可我也知道這疼痛很難忍受,所以,讓伊莎貝拉自己做決定吧。」

最後大家一致認為,伊莎貝拉可以自行決定什麼時候需要服用鴉片,但服用不能超過兩天。

因為法國科學家試圖從鴉片中提取麻醉藥的試驗還沒有成功,霍華德先生當即決定要贊助英國的科學家做這項研究。

海倫娜離開時建議大家讓伊莎貝拉多休息,於是除了哈里之外大家都離開了,海倫娜依然從后樓梯回房間,在樓梯上卻從敞開的後門看見,外面草坪上,幾個孩子正在踢球。

三個孩子,兩個男孩一個女孩,最大的也只有十歲,正在嘻嘻哈哈的踢著一個皮製的球。

在房間里悶了這幾天,海倫娜對清新的空氣、柔軟的草地,踢球和笑聲組成的這一幕毫無抵抗力,她拉緊披肩走出門外,笑著看幾個孩子遊戲。

不一會兒,那個女孩把皮球踢得往這邊飛來,海倫娜伸出腳去輕輕一勾,把球往空中顛了一下,又踢回孩子們的方向。

孩子們立刻歡呼著邀請她一道踢球。

海倫娜無奈的笑道:「我生病才剛剛好,恐怕暫時沒辦法陪你們踢球了,不過等我完全好了,或許可以跟你們組成一個足球隊。」

「太好了!沒想到還有人會踢球!」比較大的兩個孩子很興奮,「你叫什麼名字?我們是愛德華、露西和埃里克。」

「愛德華?」老斯賓塞先生就叫愛德華,而哈里和查理的大哥叫埃里克,這兩個男孩子多半是用爺爺和父親的名字命名的,海倫娜笑道,「我知道了,你們是斯賓塞家的孩子。我是你們查理叔叔和伊莎貝拉嬸嬸的朋友,也認識你們的父母,不過還沒有機會跟你們見面,我叫海倫娜馮奧古斯汀,你們可以叫我海倫娜。」

「是的!」最小的孩子才5、6歲,瞪大眼睛看著她:「你能再像剛才那樣踢一次球嗎?」

「埃里克!」女孩露西突然尖著嗓子叫了一聲,並把弟弟往後拉。

「奧古斯汀小姐!你就是那個怪女人!你能拿刀把人切開!」最大的男孩愛德華也喊道,不過他的語氣里,興奮和好奇遠勝過驚恐。

海倫娜愣了愣,臉上浮起促狹的笑容:「沒錯,我會拿刀把人剖開,不過那只是為了拯救生命,比如你們的伊莎貝拉嬸嬸和兩個剛出生的小堂弟,還有……就是可以對付說謊的小孩兒!」

三個孩子嚇了一跳,立刻手牽手的擠在一起。

「告訴我,你們是聽誰這樣說的?」

「是庫布里克太太!」女孩露西很緊張的尖著嗓子說,「她說能拿刀把人剖開的女人一定是惡魔附身!請不要把我們切開!我告訴你了!」

海倫娜忍不住笑起來,又問道:「庫布里克太太是你們的保姆還是女傭?」

「是廚娘!她做的蘋果派是最好吃的!請不要傷害她!你可以讓她給你做蘋果派!」女孩說。

「可是莫里斯小姐說,只要能拯救生命都是偉大的。」愛德華連忙小心的補充道。

「但莫里斯小姐也說,一個還沒出嫁的姑娘去做生小孩的手術一定是瘋了!而且她還說沒法想象一個年輕姑娘能有這麼高明的醫術!」露西瞪著哥哥,「如果我們說謊她會把我們切開的!我們肚子里可沒有小弟弟!那我們就死定了!」

「噗哈哈哈……」海倫娜笑出聲來。

三個孩子莫名其妙的看著她,小心翼翼的後退了幾步。

「……莫里斯小姐是你們的家庭教師?」

「是的,」露西答道,又對哥哥小聲說,「你看她真的什麼都知道!」

「所以……那是真的嗎?」就像所有這麼大的男孩子一樣,愛德華既害怕,又好奇,站得遠遠的大聲問,「真的是魔鬼教你拿刀把人切開的嗎?」

「嗯……」海倫娜假意想了想,「或許是萬能的主教給我醫術呢?」

「這不可能!」露西忘記了害怕,大聲反駁道,「只有魔鬼才會拿刀把人切開!」

「愛德華!露西!」海倫娜還沒來得及回答,一聲怒吼響起,老斯賓塞先生從大門的方向匆匆走來,身後還跟著他的大兒子夫婦,也就是三個孩子的父母,還有面無表情但目光擔憂的海因茨、依然一副滿不在乎笑意的男爵先生,以及,臉色難看到了極點的菲茨威廉。

「向奧古斯汀小姐道歉!」斯賓塞先生大聲說。

「哦!沒關係!斯賓塞先生,他們只是孩子……」

「非常抱歉,奧古斯汀小姐,剛才我們就在起居室,聽到了你們在窗外的全部對話。」老先生向海倫娜認真的鞠了一躬,又嚴厲的瞪著孩子們:「我說了!向奧古斯汀小姐道歉!」

老先生身為國會議員的威嚴一擺出來,孩子們都有些瑟縮,小聲嘀咕著:「對不起,奧古斯汀小姐。」但看他們的表情顯然並不服氣。

「我們非常抱歉……」孩子們的父母也向海倫娜連連道歉,海倫娜連忙對他們說沒關係,不要在意之類的話,斯賓塞先生卻對自己的大兒子夫妻倆也十分嚴肅的說:

「讓孩子輕易聽信無知者的言論,不能分辨是非,是你們教育的疏忽!」

如同海倫娜之前的印象一樣,斯賓塞先生是一個相當睿智,充滿魅力的成功政治家,雖然他的姿態總是高貴得體、符合身份,但神態舉止也向來都十分優雅隨和,幾乎從來不會對人這樣嚴厲,但一旦他嚴厲起來,顯然也是足夠有威嚴的。因為他的緣故,大家都不自覺嚴肅起來,埃里克斯賓塞夫妻倆十分尷尬,連海倫娜都尷尬起來,她誠懇的說:「斯賓塞先生,千萬不要這樣責怪他們,這反而令我感到不安,既然您已經聽到我們的對話,應該知道我並沒有生氣,也並不在意孩子們的誤會。」

「奧古斯汀小姐,在看到伊莎貝拉確實平安無事之後,我就向霍華德先生和你的哥哥表示,我確實對你另眼相看。眾所周知,年輕姑娘們的愛好大多只是為了給自己增添魅力,幾乎沒有哪個年輕姑娘會有毅力和耐心去學習枯燥的真才實學,而你不但擁有天才的頭腦,還擁有過人的膽識和勇氣,你拯救生命的努力令人欽佩。」

「這……斯賓塞先生,得到這樣高的評價真是令我無所適從,您的描述聽上去幾乎不像我了,我只是把這當做……一項工作,一個任務,我必須完成它,僅此而已。」

「你非常謙遜,奧古斯汀小姐,大家都知道,這項工作並不能給你帶來什麼好處,沒有任何人能指派給你這樣艱難的任務。任何擁有正常情感和判斷力的成年人都能夠輕易做出判斷,不會輕易聽信那些愚蠢的謠言,而且請你放心,有斯賓塞家族和霍華德家族有足夠的能力保護你。」

「呃……非常感謝您。」海倫娜行了個屈膝禮,卻對老先生的最後一句話犯了嘀咕——難道除了難聽的流言之外,還有別的什麼事?目光掃過眼前這些人,如果有什麼關於她的壞事情,他們肯定都不會告訴她的。那麼,需要打聽各路消息時,應該找誰?

跟母親一起在育兒室看望兩個新生兒的查理斯賓塞突然很想打噴嚏。

1莎士比亞十四行詩第98首。作者自譯。

作者有話要說:抱歉啊!年底事多,前兩天突然有事出門去了,周六在家準備更新,卻莫名其妙的跟十四行詩杠上了,耗掉了一整天時間……555555……天然呆的作者你傷不起啊……

所以今天才碼出這一章,手上沒存稿就是這樣悲催,阿囧一直想存稿,都沒能存下來……

這個第98首,阿囧看了大約十個左右的新舊翻譯版本,很苦惱的用了大半天時間才弄出自己這個版本。阿囧不是英語專業,譯文不夠精美之處請大家多多包涵。

另外,非常非常感謝學醫學的同學們,你們不吝打字,提供了那麼多的材料,真心感謝~~~~

但是……阿囧還發現,之前忘記很重要的一件事情大家都沒發現——青霉素需要做皮試的,很重要啊,趕緊去改掉了~~

哼哼,那個,醫學的親們,很多馬甲都沒見過啊,這下把你們都炸出來了吧,嘿嘿~~~

昨天看到了長評,幸福了一整天,嘿嘿,阿囧會加油的,明天有更新(已經碼了一半了,不忽悠~)

現在去回復大家這幾天的評論去

海倫娜的簡奧斯汀時代6550_海倫娜的簡奧斯汀時代全文免費閱讀_更新完畢!

上一章書籍頁下一章

海倫娜的簡奧斯汀時代

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 海倫娜的簡奧斯汀時代
上一章下一章

65Chapter 50

%