「資深」啦!

「資深」啦!

出校門,進公司,在暗無天日的隔板後面灰頭土臉營役多年後,終於熬出個「資深」的名頭,那感覺直如農奴翻身做地主一樣,切齒痛快。「資深會計」、「資深經理」、「資深編輯」、「資深助理」、「資深司機」……平白多出兩個字,總得多做點什麼或少做點什麼以示區別吧。鞍前馬後的下手活,可以拜拜了吧;貼在座位前面的時間表,可以自轉了吧,以前只能圍著別人的公轉;說話的架勢,可以擺一擺了吧,總得給人個字字珠璣的感覺吧;自己的形象,也得梳理一下了吧,自己都不把自己當「資深」,還指望別人不成?從此多了項「無形資產」,印在名片上,比從前只得一個光禿禿的職務好看許多;從此不再是無產階級,言談舉止矜持一點,行為方式穩重一點,「資深」了嘛,不能再讓人看出淺薄無知的痕迹。遇到個資深記者,帶著實習生採訪一位老總。「資深」故作玄虛,天南海北扯得老總一團雲霧。其實想問的有二,一是他與最近某股票的行情起落是否有瓜葛;二是老總的新任小蜜是否真是傳言中的某明星。繞來繞去,兩個人玩起了「敵我十六字方針」,越走越遠。倒是實習生急了,放下筆錄,楞頭楞腦地插問「您為什麼會喜歡上陳**的?」老總停頓了一下,雖然沒有認帳,卻真的說出了認識的過程。大概算是一次甜蜜的回憶吧。採訪順利結束。看來比起「資深」,還是無產者赤條條來去無牽挂。莽撞怕什麼?無知怕什麼?失去的只是「資淺」,得到的乃是整個世界。有個美容顧問這樣詮釋「資深」二字:資深,就是入行久、資格老的意思。為此,她堅持把名片上原有的這兩個字拿掉。生怕別人誤會她的容貌只是保養有方。  

上一章書籍頁下一章

朝九晚五

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 朝九晚五
上一章下一章

「資深」啦!

%