后 記

后 記

我寫此書是為了講述我的故事,講述20世紀下半葉美國所經歷的事情;儘可能公正地描述爭奪國家的心靈和思想的各種勢力;解釋我們生活的新世界所面臨的種種挑戰,並就美國政府和公民的應對之策提出我個人的觀點;讓那些從未涉足公共事務的人們了解一下擔任公職是何種感受,尤其是作為總統的甘苦。

記述往事時我的思緒又回到了從前,各種感受記憶猶新。隨着我試圖平息的黨派之爭在第二任期內愈演愈烈,我不禁想弄清楚自己的任職是以何種方式融入美國歷史長河的。

美國歷史主要是我們為完成國家締造者們要建立一個「更完美聯邦」的使命而奮鬥的歷史。在相對平靜的時期,兩黨為我們的國家盡忠效力,改革派和保守派就變革什麼、保留什麼展開辯論。但是,當不得不變革時,我們都要接受考驗,反思是否符合我們的根本使命:擴大機會,深化自由的涵義,增強社會的凝聚力。於我而言,就是使我們的聯邦更加美好。

在每個轉折點,我們選擇的都是統一而不是分裂:合眾國初期,建立國家的經濟和法律體系;內戰期間,廢除奴隸制保住了聯邦;20世紀初從農業社會向工業社會轉變時,採取措施使政府更加強大,以保留競爭、提高對勞動的基本保障、為窮人及年老體弱者提供幫助,保護自然資源不被掠奪;60年代和70年代,推動民權運動和婦女解放運動。在每一階段,當我們為解釋、保衛和擴大聯邦而鬥爭時,強大的保守力量就會出來抵制,而且只要結果尚未確定,政治和個人衝突就會加劇。

1993年我就職時,我們正從工業時代向全球信息時代邁進,聯邦面臨着另一個具有歷史意義的挑戰。美國人民面對的是生活和工作方式的巨大變革,而且還有一些重大問題有待回答:我們是選擇全球經濟還是經濟民族主義?我們是用無可比擬的軍事、政治和經濟力量勇敢面對全球化世界出現的威脅,還是僅僅滿足於成為封閉的美國堡壘?我們是摒棄工業時代的政府及其承諾的機會均等和社會公正,還是對它進行改革,在保持其長盛不衰的同時給人們在新時期提供成功的途徑?我們日益加劇的種族和宗教多樣化會破壞還是會加強我們國家的統一?

作為總統,我給出的回答就要使我們的聯邦更加完美,人民視野更加開闊,更加團結一致,從而把21世紀的美國建成一個新的生機勃勃的政治中心。2/3的公民贊成我的基本路線,但在有爭議的文化問題和一直引人矚目的減稅問題上,選民們分歧甚多。一旦遇到不確定的結果,黨派之爭和個人攻擊就肆虐起來,很像建國之初的情形。

無論我的歷史分析正確與否,我評價自己總統業績的主要依據是對人民生活的影響。我是這樣計分的:上百萬人有了新的工作、新的家和大學資助;孩子們有了醫療保險和課後補習;一些人不再依賴福利救濟而選擇去工作;不少家庭享受了家庭休假法的好處;人們居住的社區更加安全——所有人都能講出他們的故事,而且故事都是越來越好。所有美國人的生活都更好了,因為空氣和水更純凈,更多的自然遺產得到保護;而且,我們給世界人民帶來了更多的和平、自由、安全和繁榮。這些他們也有自己的體會。

我就任總統時,美國正駛向一片未知的水域,駛向一個充斥着表面上毫不相關的積極和消極力量的世界。因為我用畢生精力讓自己的雙重生活合而為一,而且從小就被教育應看到所有人的長處,再加上任州長時親眼目睹了全球化的正反兩方面影響,所以我認為自己明白美國正處於何處,以及該如何步入新的世紀。我知道怎樣才能使事情協調一致,也知道這樣做的艱辛。

9月11日,基地組織利用全球化的產物——開放的邊界、寬鬆的移民和旅遊政策、容易獲得的信息和技術——在紐約市、華盛頓市和賓夕法尼亞州謀殺了來自70多個國家的近3000人。事情又到了崩潰的邊緣。世界為我們的損失而惋惜,同時也支持美國人民打擊恐怖主義的決心。從那以後,打擊恐怖主義的戰爭愈演愈烈,雖然國內外也存在一些可以理解的、正當的分歧。

我們生活的這個相互依存的世界從根本上講並不穩定,機遇和毀滅力量並存。這種狀況仍將持續,直到我們的世界從相互依存階段發展成為擁有共同責任、共同利益、共同價值觀的更加統一的全球共同體。建立這樣的世界和戰勝恐怖主義絕非一日之功,它將是21世紀上半葉的一大挑戰。我認為美國要引領世界就必須做好以下五件事情:打擊恐怖主義、防止大規模殺傷性武器擴散並提高我們相應的防禦能力;通過幫助世界50%沒有受益於全球化的國家解決貧困、教育、疾病和政府**問題,以增加朋友、減少敵人;加強全球合作機制,並通過它們促進安全與繁榮,與恐怖主義、愛滋病、全球變暖等人類共同面臨的問題做鬥爭;繼續使美國成為全世界學習的典範;努力結束認為分歧比共同的人性更重要這一由來已久的強迫症心理。

我相信世界將繼續保持從孤立到互相依存到合作的前進趨勢,因為除此以外別無選擇。自從我們的祖先10萬多年前第一次踏上非洲的熱帶稀樹草原,我們已經走了很長一段路。冷戰結束后的15年來,西方已經與俄羅斯、中國等宿敵大大和解了;全球半數以上人口有史以來第一次生活在自己選舉的政府的統治之下;打擊恐怖主義的全球合作史無前例,必須付出更多努力與貧困、疾病和全球變暖做鬥爭並讓全球所有兒童上學受教育的共識也是前所未有的;美國和其他許多自由社會已經表明,不同民族和宗教的人們可以互相尊重並和諧地生活在一起。

我們的國家不會被恐怖主義毀掉。我們會打敗它,但這樣做時必須謹慎,務必不能損害美國的性格和子孫的未來。現在,我們要建立一個更加完美的聯邦的理想成了全球的使命。

就個人而言,我仍在為年輕時定下的人生目標努力奮鬥。做一個好人是我畢生的願望,這要求我學會克制憤怒並勇於為自己所犯的錯誤承擔責任。而且,這還要求我學會寬恕。希拉里、切爾西、我的朋友、上百萬的美國人民乃至全球民眾都給予了我寬恕,我也要向別人敞開最寬闊的胸懷。作為一個年輕的政治家,我最初到黑人教堂做禮拜時,第一次聽到人們將葬禮稱為「回家」。我們最終都將回家,我想我也要做好準備。

同時,很多事情又讓我欣喜至極,切爾西正開創自己的生活,希拉里在參議院表現出色。我的基金會努力給美國及全球的貧困地區帶去經濟、教育和服務的機會;努力與愛滋病做鬥爭並給需要幫助的人們送去低價的藥物;繼續支持我對種族和宗教和解的畢生信念。

我有遺憾嗎?當然,正如我在書中談到的,於公於私都有。至於怎樣看待成功和遺憾的比例,我想還是留給讀者去評判吧。

我只不過想講述自己的歡樂與悲傷、夢想與恐懼、成功和失敗。而且,我努力解釋自己在世界觀方面與曾經鬥爭過的極右翼勢力不同。實際上,他們也堅信自己的主張是真理,但我的看法截然相反。我認為聖保羅的話很有道理,他說我們在此生「是通過一扇模糊的窗子看世界」,「對事物的了解是片面的」。所以,他讚頌的美德是「信念、希望和愛」。

我過着一種奇妙而不可能的生活,充滿了信念、希望和愛;生活給予我太多的恩惠和好運。這種奇妙的生活,在美國之外的任何地方都不可能存在。與許多人不同,我有幸每天都為自己的信仰努力工作,這種信仰自兒時在外祖父的小商店裏玩耍時就形成了。有愛我的、慈祥的母親關心我的成長,從偉大的師長那裏學到了知識,交到許多忠誠的朋友,同我所認識的最完美的女性建立了幸福的生活,還有一個女兒能把我生活中的希望延續下去。

正如我說過的,我認為這是個好故事。而且,講述它時我度過了美好的時光。

上一章書籍頁下一章

解讀平民總統的奮鬥之路――克林頓:我的生活

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 解讀平民總統的奮鬥之路――克林頓:我的生活
上一章下一章

后 記

%