2、你曾說過,一輩子

2、你曾說過,一輩子

2、你曾說過,一輩子

坐進浴缸,時年盯住架子上的浴巾,不由出了神。

浴巾已用了四年,還是當初結婚的時候買的。毛圈已有些磨禿了,她卻還是捨不得扔。

向遠的女搭檔羅莎有次借用浴室,見了便笑,說:「你們中國人真是天生儉省。可是時間,我告訴你這是不衛生的。一條毛巾最長的壽命都不要超過兩個月,否則它就像一襲藏滿了虱子的長袍,到處都是細菌,會毀了你的皮膚。」

面對羅莎近乎囂張的美麗,她只是沉靜一笑:「羅莎你叫我『中國人』,難道你也忘了你自己也是華人么?你我之間唯一的區別,無非是你比我多了一張M國的身份證。」

「至於不必要的儉省,我也同樣知道不妥。只是『我們中國人』的儉省背後,不是慳嗇,而是戀舊。」她將浴巾從羅莎掌心抽回來,貼了貼面頰:「在這陳舊背後,你看見的是『虱子』,我看見的卻是我與向遠多年的感情。這種區別,你是不會明白的。」

她狠狠含住舌尖下的一句話:因為,向遠還是我的,不是你的!

即便你敢公然到我家來,更找借口進了我的浴室——可是我的就是我的,縱然舊了,你卻依舊只有吃不着葡萄說葡萄酸的份兒!

羅莎的確是金融女強人,倒也不甘示弱,驚愕一瞬之後便反唇相譏:「時年你的英文表達怎麼還這麼糟?瞧你剛剛說了什麼,我都聽不懂。你這樣可不行,英文總這麼爛的話,還怎麼陪向遠出去應酬?難道只會裝啞巴,或者扮花瓶?」

時年剎那心碎無聲。

她知道,這段時間來,向遠在外應酬時,身邊充當「女主人」角色的,就是羅莎。

.

時年將自己埋進熱水中去,隔離了那段不快的回憶,努力只想浴巾曾帶給她的快樂記憶。

她的英文不好,四年前口語尤其差,根本張不開嘴。於是籌備結婚的時候,向遠特地捨棄了午餐聚會,只買一個三明治,將省下的時間都陪她去逛街購買新婚之後的生活用品。

那時正趕上商家打折,可是她看不懂海報上的「七折」究竟是售價七折,還是節省七折,於是冒冒失失遞給人家三折的錢數。導購小姐輕蔑地笑了,說錢不夠,她窘得恨不能鑽到地下去,抱歉地悄然望着向遠。

向遠卻沒笑,只是溫柔又堅定地握住她的手,對那店員說:「貴店的打折招貼用語不明,我們有理由懷疑,貴店有價格欺詐的故意。請貴店不要忘記,本城已是國際大都會,不光是M國人自己的城市,貴店在用詞上不考慮其他非本國語言習慣的顧客,有種.族歧視之嫌。」

種.族歧視,在此地是極其嚴重的指控,那店員慌了,拚命否認。向遠卻不慌不忙,只問:「難道你能否認方才在這位女士遞錯了錢數后,你沒有笑?」

那店員啞口無言,面上的輕蔑早化作了惶恐。

到後來,經理親自出來鞠躬致歉,並且以她遞出去的三折的價錢,將浴巾賣給了她。

只是她後來還是補足了錢,大度地也向那店員說了聲「抱歉」。出門來抱着浴巾,便宛如抱住滿懷陽光。她偏頭向他開心地笑,說「謝謝你。」

向遠則攥緊了她的手,輕柔說:「時間,我會護着你一輩子。」

一輩子……

她以為時間向遠,卻哪裏成想,這之間不過短短四年。

這世間的一切承諾,最禁受不住的便是時間。而她的名字在向遠口中,一向都昵稱為「時間」。

上一章書籍頁下一章

阿sir,噓,不許動

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 阿sir,噓,不許動
上一章下一章

2、你曾說過,一輩子

%