第61章 六一

第61章 六一

諾拉再次睜開眼的時候,眼前仍然是一片黑暗,但她卻若有所覺般地慢慢轉過頭,目光定在虛空的某一點上,側頭靜靜聽了幾秒,嘴角微微一抿。

「中午……也許是晚上?」諾拉狀若無人地低低喃喃,隨即低頭笑了笑,聲音平靜無波,「晚上好,神秘的m先生。」

寂靜中一個屬於男人的笑聲忽然響起,聽聲音大概四十左右的年歲,有一副成熟磁性的好嗓子,說話時節奏微慢,拖出一股成年男人特有的穩重魅力,「晚上好,諾拉小姐,希望我們的第一次見面您不會認為太過失禮。」

「哈,事實上我倒要感謝那位瑪麗安小姐和軍人先生對我的熱情招待。」諾拉歪著頭,語帶諷刺,「當然,如果現在能有一杯熱水和一碗土豆泥就更好了。」

對方似乎是在微笑,說實話她完全看不清他的臉,自然也不會知道此刻他是什麼表情,只能通過他說話的語氣和快慢來判斷對方的心理活動,「啊對此我很抱歉,下次我們會在這方面做得更周全一些,畢竟在我的印象里,您最忠誠的朋友應該比我預料得更早一些找到這裡才對。」

下一次?他在暗示著什麼?諾拉扯了扯嘴角,過度飢餓和來自手腕上的僵冷刺痛讓她整個人都虛弱了不少,連平日里又快又乾脆的語調都變得慢吞吞的,「實話說來,如此特別而令人印象深刻的見面,我倒希望這是最後一次呢……至於我的朋友,唔……m先生,作為倫敦里最有勢力的犯罪專家,我認為在面對設下的重重難題以及幌子前面,即使是晚上一天兩天也是情有可原的。」

她在暗暗諷刺「火車孕婦」案來自對方故意的迷障和刁難。

「你很特別,而且很聰明。」對方似乎調整了一下坐姿,可以隱約聽到衣料摩擦的細微聲響,m低沉平穩的聲音在黑暗裡格外清晰——如果不是境況太過奇特,她甚至會誤以為這是一次友好的見面會,因為她完全聽不出對方聲音里有任何的敵意,反而充滿了平和與親切感,「雖然你不是我見過的最聰明的女人,但至少看上去在夏洛克·福爾摩斯先生的心中,你是最特別的。」

「謝謝誇讚。」諾拉不動聲色地回道。

「其實你大可不必如此警惕。」m放緩了語氣,「我欣賞所有才華橫溢頭腦聰敏的人,他們通常身負著不可估量的價值,而我對這種人則抱有極大的耐心以及寬容。」

「噢。」諾拉受寵若驚,「如果您說的『才華』和『聰敏』是指那位身居不凡美色的希臘美人以及神槍手先生,我想我和夏洛克遠遠自愧不如,當不起您如此耐心和寬容。」

對方誇張地輕聲嘆息,「其實我一直非常好奇,而我想您那位親密的朋友也常常會有我這種疑問——諾拉·夏普小姐,一位女僕和落魄商人的女兒,從未接受過像樣的教育,請不起家庭教師,十八歲之前擦過的地板比讀過的書更多,所有親戚朋友的評價都是『安靜膽小』——well,在大部分人看來如此平凡毫不起眼的姑娘,卻因為尋親來到倫敦,偶然遇見了我們令人尊敬的夏洛克·福爾摩斯先生,接著忽然大放異彩,甚至博得了在交友原則上極為苛刻的偵探先生的青睞……這段每個小報都極為偏愛的勵志故事,您又有什麼不同的想法呢?」

諾拉笑了笑,表情沒有變動分毫,「神秘的m先生,世界上有多少晶瑩皎潔的珠寶埋藏在幽暗深不可測的海底,又有多少鮮花芬芳無人知曉——我倒是認為,一個人在認知到她所真正感興趣的,並且在此方面極具天賦的能力面前,就如同脫胎換骨,煥然新生,『勵志』並不能準確形容一個人真正的價值——唔,您瞧,在一八八五年之前,我們也從未聽說過有一位能力卓絕頭腦不凡的天才,在倫敦犯罪界悄然崛起,他為不少成功的到現在還未查出幕後黑手的謎案提供了精妙的點子以及關鍵的幫助,意料之中引起了某些人的關注卻又無法被追蹤……在我看來,我和夏洛克這些小打小鬧完全不能和這位天才輝煌的成就相比,你覺得呢?」

「hmm,看來麥克羅夫特·福爾摩斯先生提供的信息您記得十分清楚。」對方低聲笑了笑,「對於您毫不吝嗇的誇獎,我欣然接受,我幾乎都要被您這美妙而又引經據典的論述說服了。」

諾拉下意識地想要聳聳肩,後來發現被綁縛的狀態下做到這個動作過於艱難,於是放棄了,只是挑高眉,也不在意對方是否能夠看得見,「您認為我的過去有值得令人懷疑的地方?那麼儘管去查吧——我仍然堅持我的說法,一個人在遇到真正感興趣的東西時才會顯現出隱藏的天賦,就如您之於犯罪上的成功研究一樣。」

「啊,相較於『犯罪』,我倒是更傾向於另外一種更精確並且文學感更強的稱呼——遊走於法律邊緣並且從中獲得一些小小受益的高貴藝術。」

「『暴徒嘴裡喊的是自由解放,可要的是胡作非為』。」諾拉微笑,「隨您怎麼說,保留意見是一種禮貌並且應該受到讚揚的舉動。」

對方的呼吸微微放輕了,似乎感到很愉悅,他的聲音聽上去內斂而且優雅,讓人有不由自主想要接近的衝動,「和您的交談讓我感到十分的受益……我已經許久沒有對一個人有如此專註的時候了,而上一次這種感覺則來自於在一個不受關注的期刊上看到一篇非常特別而且令人感興趣的文章。」

諾拉嘆氣,「我早就勸說過夏洛克不要發表那些亂七八糟的東西,可他就是不聽。」

「夏洛克·福爾摩斯是一位慷慨而且天賦卓絕的紳士。」對方毫不隱瞞他對偵探的評價,「那篇關於『偵查藝術』的論文可是令我印象深刻,他是怎麼稱呼關於觀察和推測的——演繹法?」

「噢,」諾拉笑了笑,「我還以為是那篇《闡述打字機以及打字機與犯罪的關係的專題論文》呢。」

這番嘲諷完全沒令對方有所變色,他的聲音依舊低沉溫和,「我非常欣賞他對偵破案件上獨特的觀點和總結,只是我十分好奇,如果將這種看法用在更實際一些的用途上——例如尋找一位失蹤的重要的朋友,又會發揮多麼關鍵的作用呢?」

他意味深長的話只換來諾拉平靜而明亮的微笑,「我猜……大概是黃昏之後,深夜之前?」

「哦?」對方似乎有些驚訝,正準備開口,卻忽然頓了頓——有人輕輕敲響了門,那富有節奏的叩門聲大概是另一種暗示,因為神秘的m先生在停頓幾秒后從自己的位置上站了起來,稍微思索了一會兒,才彬彬有禮的,重新對諾拉開口道,「我想,也許您的猜測是正確的。」

再次停頓半晌,他似乎有些好奇,「如果您願意的話,是否介意告訴我究竟哪裡出現了破綻呢?」

「您做得很好。」諾拉真誠地讚歎,「就連夏洛克被所謂的『警察廳』叫去我都沒有第一時間懷疑這是為了調開他方便對我下手。不過很遺憾的是,您不應該小看一個在偵探身邊待了長達四年的人應當具有的警惕性——在我被敲暈過去之前,我有過一番不算劇烈的掙扎,在這個過程中我將華生花園裡的泥土蹭到了那位神槍手先生的靴子上……既然您對夏洛克如此關注,那麼我想您應該也讀過他那篇《關於跟蹤腳印的專論》吧?」

對方恍然大悟,繼而輕輕拍了拍自己的手掌,「原來如此。不得不說,您這一手做得十分漂亮,諾拉小姐……hmm,如果不是確信您對福爾摩斯先生堅定不移的感情,我倒是十分想要重金雇傭您來為我工作。」

諾拉心下一沉,卻又聽到他飽含遺憾的聲音在黑暗裡響起,「啊,雖然很不舍,但的確是時候向您道別了——我非常期待我們的下一次見面,親愛的諾拉。」

「我也是。」她虛假地應和道,頓了頓,又非常真誠地問了一句,「有榮幸知道您的名字嗎,m先生?」

「莫里亞蒂。」對方欣然回答,毫不懼怕,語氣溫和,「代我向福爾摩斯先生問好。」

他打開了門,一瞬間昏黃的燈光泄露進來,她不得不被刺激得微微閉眼側頭,只模糊地看見一個寬厚的背影,柱著一根拐杖,落在門把上的手指看上去斯文而有力。

莫里亞蒂……她默默念著這個名字,忽然想起了什麼,眼裡同時露出了震驚和沉重的神色。

莫里亞蒂——她終於想起來了,並非是她見過這個人,而是來自於某種廣泛程度上的道聽途說——大名鼎鼎的偵探夏洛克·福爾摩斯,他一生難逢敵手,只遇到了幾個令他感到棘手的可怕敵人,很顯然,這個自稱莫里亞蒂的人就是那個她一直不曾想起的老朋友的最讓人頭疼的對手。

宿命的相逢,命運總是這麼令人無奈。在度過了四年平靜快樂充實的時光后,這些終於要離她們遠去了,這將是一場註定的正義與罪惡之間的對決。

從此以後,他們將面對數不清的難題和危機,甚至有些會危及她的性命。而她是否又要選擇履行曾經的諾言,選擇忠誠的跟隨,或者是避其鋒芒,離他而去呢?

諾拉坐在沉寂的黑暗裡,無聲思考。

直到外面匆忙雜亂的腳步聲接近了,然後門被粗魯的力量踹開,發出轟然巨響。她眯起眼抬起頭,一個高大清瘦的身影出現在視網膜中,背光的情況下她看不清對方的面容,只有那一雙格外明亮的灰色瞳眸在視線里格外清晰。

well,你終於來了,夏洛克,雖然比預計的時間要晚上不少。

諾拉眯著眼微微一笑,看見華生沖了進來滿臉焦急地蹲身,一邊急急詢問她的情況,一邊試圖為她解開綁住的繩子。而她則輕輕搖了搖頭,笑容依舊明朗,對著那個站在門邊的人輕聲開口道,「好久不見……哈,新年快樂,夏洛克。」

...

上一章書籍頁下一章

[福爾摩斯]貝克街的包租客

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 [福爾摩斯]貝克街的包租客
上一章下一章

第61章 六一

%