3.王八蛋(3)

3.王八蛋(3)

接下來,她讓卡茲身上一個隱秘的地方發癢。他的痒痒發作時,她直盯盯地看著他。看見他突然眉頭緊鎖,她把腦袋微微歪向一邊,好像在問,親愛的,你怎麼了?

卡茲發癢的地方是個私秘部位,他不可能在大庭廣眾之下,堂而皇之的伸手去撓。他的臉色頓時變得蒼白。他挪了挪屁股,幾乎無法保持原來的姿勢。卡魯暫停攻擊,繼續作畫,好讓他緩解一下緊張的情緒。待他一放鬆......稍稍舒展一下身體......她又發起進攻。看到他的臉變僵,她費好大的勁才強忍住笑。

又一顆珠子從手上消失。

再捏住一顆珠子。

這顆珠子,她想,她要用它為自己討回公道——不僅為今天所受的羞辱,更為過去所承受的一切。他讓她心碎——傷心痛苦總在猝不及防時來襲,每一次都讓她痛不欲生,彷彿肚子被人重重擊了一拳;他堂而皇之地向她撒謊;她無法把他的影子徹底從心裡趕走;她天真地相信他的話,結果讓自己蒙羞;他讓她重陷孤獨——經歷愛情的甜蜜之後,孤獨更讓人難以忍受,就像人魚穿上濕漉漉的泳衣,粘糊糊的難受不已。

卡魯不再笑,她想,她要用這顆珠子為所有無法挽回的事討回公道。@黃色

為她失去的童貞討回公道。

她的第一次,身下只有黑披風,但她覺得自己已經長大——與那些常與卡茲和約瑟夫一起玩的捷克女孩一樣。那些名為斯維特拉或弗蘭蒂絲卡的捷克冷艷美女,總是一付見慣不怪的樣子。她真想像她們那樣嗎?雖然她還是個少女,卻裝成一個對此事毫不在乎的女人。她把童貞看成是童年的消失,一轉眼就過去了。

她沒想到要後悔。一開始她沒有。這事本身既不令人失望也沒什麼不可思議。它就是這樣:一種新的親密關係,一個可與另一個人分享的秘密。

她是這麼想的。

「你看起來不一樣,卡魯。」再次見到卡茲的朋友約瑟夫時,他問她,「你……全身發熱嗎?」

卡茲一拳打在他肩上讓他閉嘴,樣子有點難堪卻又得意洋洋。卡魯知道他把這事告訴了約瑟夫。他甚至告訴了其他女孩子。她們會意地撅起猩紅的嘴唇。斯維特拉——後來她逮住他和這女孩在一起——居然當著她的面嘲諷說披風有再度風行的趨勢。卡茲的臉一陣紅一陣白,眼望別處。這是他表示知道自己做錯事的唯一方式。

卡魯甚至沒把這事告訴蘇姍娜。一來,這是她和卡茲兩人的秘密;再者,她覺得不好意思說。她沒有告訴任何人,但神通廣大的布里斯通,猜到有這麼一回事。趁這個機會,他教訓了她一通。這可是很罕見的事。

接下來,她讓卡茲身上一個隱秘的地方發癢。他的痒痒發作時,她直盯盯地看著他。看見他突然眉頭緊鎖,她把腦袋微微歪向一邊,好像在問,親愛的,你怎麼了?

卡茲發癢的地方是個私秘部位,他不可能在大庭廣眾之下,堂而皇之的伸手去撓。他的臉色頓時變得蒼白。他挪了挪屁股,幾乎無法保持原來的姿勢。卡魯暫停攻擊,繼續作畫,好讓他緩解一下緊張的情緒。待他一放鬆......稍稍舒展一下身體......她又發起進攻。看到他的臉變僵,她費好大的勁才強忍住笑。

又一顆珠子從手上消失。

再捏住一顆珠子。

這顆珠子,她想,她要用它為自己討回公道——不僅為今天所受的羞辱,更為過去所承受的一切。他讓她心碎——傷心痛苦總在猝不及防時來襲,每一次都讓她痛不欲生,彷彿肚子被人重重擊了一拳;他堂而皇之地向她撒謊;她無法把他的影子徹底從心裡趕走;她天真地相信他的話,結果讓自己蒙羞;他讓她重陷孤獨——經歷愛情的甜蜜之後,孤獨更讓人難以忍受,就像人魚穿上濕漉漉的泳衣,粘糊糊的難受不已。

卡魯不再笑,她想,她要用這顆珠子為所有無法挽回的事討回公道。@黃色

為她失去的童貞討回公道。

她的第一次,身下只有黑披風,但她覺得自己已經長大——與那些常與卡茲和約瑟夫一起玩的捷克女孩一樣。那些名為斯維特拉或弗蘭蒂絲卡的捷克冷艷美女,總是一付見慣不怪的樣子。她真想像她們那樣嗎?雖然她還是個少女,卻裝成一個對此事毫不在乎的女人。她把童貞看成是童年的消失,一轉眼就過去了。

她沒想到要後悔。一開始她沒有。這事本身既不令人失望也沒什麼不可思議。它就是這樣:一種新的親密關係,一個可與另一個人分享的秘密。

她是這麼想的。

「你看起來不一樣,卡魯。」再次見到卡茲的朋友約瑟夫時,他問她,「你……全身發熱嗎?」

卡茲一拳打在他肩上讓他閉嘴,樣子有點難堪卻又得意洋洋。卡魯知道他把這事告訴了約瑟夫。他甚至告訴了其他女孩子。她們會意地撅起猩紅的嘴唇。斯維特拉——後來她逮住他和這女孩在一起——居然當著她的面嘲諷說披風有再度風行的趨勢。卡茲的臉一陣紅一陣白,眼望別處。這是他表示知道自己做錯事的唯一方式。

卡魯甚至沒把這事告訴蘇姍娜。一來,這是她和卡茲兩人的秘密;再者,她覺得不好意思說。她沒有告訴任何人,但神通廣大的布里斯通,猜到有這麼一回事。趁這個機會,他教訓了她一通。這可是很罕見的事。

上一章書籍頁下一章

煙霧和骨頭的女兒

···
加入書架
上一章
首頁 其他 煙霧和骨頭的女兒
上一章下一章

3.王八蛋(3)

%