穿綠色西服的男人(7)

穿綠色西服的男人(7)

她莞爾一笑,不過沒有中我的圈套。

「我聽見你曾和一個朋友在這兒說英語。一個男的,穿了很多件外套。一個小個子男人,但穿了很多件外套,一個喝醉的傢伙。」

我猜她指的是非常惹人注意的伊格巴·佐夫。

「是的,我會說英語。」

「你知道他,你的那位朋友,用西班牙語跟我說了什麼嗎?」

①原文為「longwords」,是指英語中一些非常正式的詞,因為這些詞通常都很長,所以有了如此的稱呼。一般的平民百姓因為沒受過教育,是不懂這些longwords的。在17、18世紀的英國和北美殖民地,上層社會的人物和一些自認為有學問的人都喜歡用這種longwords,以顯示自己有水平。

我不敢想。

「Enlabocadeuncaballocabeunapersona①。這句話是什麼意思?你知道,我們這兒有很多酒鬼。個個都是大嘴巴,髒話連篇。但你的朋友,他只是傻裏傻氣。這在英語里是什麼意思?」

我搖搖頭。這並非我所熟知的諺語,無論是在英語里還是在西班牙語里。一個人將適合待在馬嘴巴里。可愛的伊格巴。儘管我更同意伊夏的判斷,但我覺得這可能是與夏加爾有關的某種幻覺吧。

「你知道我在學校學到了什麼?那就是,」伊夏咧嘴笑道,把椅子拉近了一點,胳膊肘撐在桌子上。「在英語里,衣櫃、桌子和鋼琴都有腿,就像人一樣。同樣的單詞。但在西班牙語里,你知道,我們用不同的詞來指代人的腿、動物的腿,其他東西的腿。在英語中,它們完全一樣。真奇怪。你能想像出有腿的鋼琴,我指的是有男人或女人的腿的鋼琴嗎?我一直在想,所有這些傢具會繞着這裏跑+激情小說來跑去。我是不是太瘋狂了,嗯?」

酒吧外,那兩個男孩從行人路上站起來,帶着從底層摸爬滾打多年學來的懶散,沿着街道走了。我喝完啤酒,看了看錶。等努莉亞下班,我們要在我那裏見面。那個蹣跚學步的小女孩抬起頭盯着我,好像指望我做出不同凡響的事來。

「她很喜歡你。」伊夏說。

我朝小女孩微微一笑,伸手弄亂了她捲曲的棕發。她笑了。

「我得走了,很高興與你聊天。」

「再見。」伊夏收拾好空杯子,放到吧枱上,然後轉身抱起她女兒,消失在酒吧盡頭的珠簾后。

①一個人將適合待在馬嘴巴里。

上一章書籍頁下一章

消失的情人

···
加入書架
上一章
首頁 其他 消失的情人
上一章下一章

穿綠色西服的男人(7)

%