第二十一章 原形畢露

第二十一章 原形畢露

7月14日,星斯六,晚上10點40分

我們一走進書房,鮑勃就從椅子上跳起來,他臉色慘白,一副驚嚇過度的樣子。

「先生,你責備我吧!」他張口就說,「昨天早上,是我把前門打開的!我只是想讓屋裡進點空氣,後來你們來了,說蓋爾德先生出事了,我知道是我闖的禍……」他這一番話,總算讓我明白了他昨天為什麼怕成那樣兒。

「你可以安心了,」凡斯告訴他說,「我們已經查出是誰殺死蓋爾德先生的了。鮑勃,我可以告訴你,兇手不是從前門進來的。」

「真的嗎?我太感激您了,先生。」鮑勃終於鬆了口氣。

「現在你把哈羅德叫來,然後就沒你事了。」

鮑勃還沒走,門口傳來鑰匙插入鎖孔的聲音,隨後布希出現在書房門口。

「晚安,博士。」凡斯親切地跟他打著招呼,「我希望我們沒有打擾你。趁桑迪先生不在,我們要向哈羅德問幾個問題。」

「我明白。」布希點點頭說,「在這個關鍵時刻,桑迪忽然提出要去波士頓……但我沒有阻攔他。」

「他幾點離開的?」凡斯問。

「9點左右,我曾提議要送他去車站……」

「是9點嗎?那麼8點到9點之間他在做些什麼?」

布希不悅地說:「他和我在研究室里。我們在商量仿製文物的事。」

「史蒂夫先生來的時候,你們兩人還在一起嗎?」

「是的。」布希皺著眉頭說,「史蒂夫的忽然來訪很意外,他好像是特意請桑迪和他單獨出去散步。看上去他的舉止很神秘,似乎對桑迪感到不滿。」

「史蒂夫先生一直等你們談完話?」

「是呀,他一直虎視耽耽地盯著桑迪。後來桑迪出去了,史蒂夫也跟著出去了。」

「那麼你呢?」凡斯說著從煙盒裡拿出一支煙。

「我繼續呆在研究室里。」

「那是你最後一次見到桑迪和史蒂夫嗎?」

「是的。9點半左右我出去散步,出門前,我還往展室里張望了一下,想看看史蒂夫是不是還在,想找他一起去散步。但是展室里已經黑了燈了,於是我就獨自沿著大道走到華盛頓廣場去了。」

「謝謝你,博士。」凡斯點燃了煙,抽了一口說,「今晚我們不會再打擾你了。」

這時,哈羅德走進房間。

凡斯指指一把椅子,忽然又對正要出去的布希說道:「博士,我們可能還要問你一些有關桑迪先生的事,你能在研究室里等一會兒嗎?」

「好的。」布希若有所思地看了他一眼,走出去了。幾分鐘后,我們聽見研究室門關上了。

與此同時,凡斯神秘地瞥了哈羅德一眼,說道:「我想跟馬克先生談點兒事情。希望你能在門口為我們站崗,不要讓人進來,好嗎?」

「這是我的榮幸,先生。」他說完走出房間。

凡斯關上門;走回桌旁,找了把椅子坐下。

「馬克,凱奇警官,我要說的就是,昨天早上你們對布希謀殺蓋爾德的指控是正確的!」

凱奇跳了起來,說:「你在搞什麼花樣兒呢!」

「警官,請坐下,請安靜!」

「我早就說是他殺了蓋爾德,你卻一直否認……」

「我的天!你就不能靜下來嗎?你太急躁了。」凡斯面帶怒容地說,「我當然記得你說過是布希殺死的蓋爾德!」

凱奇氣急敗壞地坐下來,說道:「那你為什麼不讓我逮捕他?」

「因為他希望你逮捕他!」

凱奇叫道,「你瘋了嗎?」

「請安靜一下,警官。」馬克開口了,「我開始明白了,讓凡斯說下去!」

凱奇無奈地做了個鬼臉,凡斯看了看他,說道:「警官,昨天早上,我們進入展室五分鐘之後,我就確定是布希作的案。我的第一條證據,是史蒂夫說的有關約會的事。布希當著每一個人的面打電話,他還在電話中特別提及新到貨的事,這就讓人起疑。後來,我們又發現了那些奇怪的血腳印,我感到,那是布希自己故布疑陣,轉移我們的視線。從表面上看,那些證據把矛頭都指向他;事實上,反過來看,那些證據也是把疑點轉移到別人頭上的證明。可惜,他做得太過分,超出了合理範圍。他沒想到,如果是別人作的案,栽髒的線索不會那麼多,也不可能那麼明顯。於是我心裡有了底——是布希謀殺了蓋爾德,然後拚命讓我們相信,他才是這個陰謀的受害者。」

「但是,凡斯先生,」凱奇忍不住插嘴說,「你不是說……」

「我可沒說過要你把布希從嫌疑人名單上除掉,更沒說過他是無辜的。仔細想想,我一再強調的是只憑表面證據不能說明真相,因為它的含意,不像它表面上看起來的那樣。那些證據都是布希設計出來欺騙我們的工具。我們如果當時僅憑這些證據就逮捕布希的話,終歸會後悔的,而且再也逮不著他了。」

馬克點點頭說:「凡斯先生的見解是正確的。」

「雖然一開始我就知道布希是殺人兇手,」凡斯繼續說道,「但我還不清楚他的目的,不知道他想陷害的人是誰。桑迪、史蒂夫、哈羅德,甚至布希太太,都有可能。因此我只好將計就計,裝作上了當,不讓布希知道我正在懷疑他。而另一方面,我還得小心翼翼,避開那些已經挖好的陷阱。為此,我必須讓自己看起來深信兇手另有其人,並為布希伸張正義。我希望布希繼續給他想陷害的人栽贓,因為只有這樣,我們才有機會獲得有力的證據。

「但是,布希為什麼希望我們逮捕他呢?」馬克問,「他難道不知道那是有危險的?」

「哪有什麼危險?他確信在起訴前,他本人或是他的律師可以說服你相信他是清白的。他下了一個大賭注,事先策劃得很周密,有兩種可能:第一是被逮捕,在這種情況下他最有可能獲勝,他可以在媒體上公開說明,桑迪才是兇手。他最希望見到的結果就是這樣,因此我才反對你們逮捕他。另一種可能他沒料到,那就是他一開始就被排除嫌疑。這樣,他就不用再偽裝成受害者了,反而有必要直接陷害桑迪,因而也促使他去製造更多的證據,做出更惡毒的事。」

「真是用盡心機!」凱奇說。

「布希早就明白,蓋爾德將不再向他提供贊助了。他為了讓自己的研究繼續下去,會不擇手段的。此外,他對桑迪深懷嫉妒,他知道布希太太愛著這個小夥子。」

「那他為什麼不直接殺死桑迪?」馬克問道。

「金錢是最重要的殺人動機,蓋爾德一死,瑪麗亞·凱麗會繼承大筆遺產;桑迪也有可能在瑪麗亞·凱麗心中失寵。所以他不用直接殺掉桑迪,而是精心策劃出這個一舉兩得的陰謀,既能洗脫自己的罪責,又能把謀殺親舅舅的桑迪送進監獄。」

「不過,」凱奇說,「我看不出布希有把桑迪拖下水的意圖呀。」

「表面上他是很少談及桑迪,因為他知道,過多地往桑迪身上引,太露骨的話,反而會使陰謀敗露。我曾經問他,誰負責管理藥品,布希居然說不出口,似乎有意在包庇某人,這種手法十分高明。」

「你既然知道……」凱奇又在翻老賬。

「我並非知道全部,警官。我只知道布希是兇手,甚至也不能確定桑迪是不是他的下一個目標。因此我得靠傳訊來弄清楚這幾個人的關係。」

「我一開始就說是布希作案,這總沒錯吧!」凱奇得意地說。

「當然啦,警官!」凡斯回答道,「我是被形勢所迫,才不得不和你作對!當布希選定展室作為約會地點時,就已經計劃好了:首先,他故意把聖甲蟲領帶夾放在研究室書桌上;殺了蓋爾德之後,把領帶夾和財務報表放在死者身邊;還要讓馬克知道,桑迪見過這兩樣東西;還有,布希知道桑迪喜歡在早餐後去展室看一看,他捏准了時間約蓋爾德見面,讓桑迪有機會和他舅舅單獨在展室里碰面;然後,他把桑迪支到大都會博物館去,讓自己有時間殺害蓋爾德;他把薩黛拉雕像放好位置,讓謀殺看起來像是個神秘的復仇;當然,這些都是在一個前提之下做的——布希博士不幸被鴉片催眠,在研究室中昏睡,不省人事……」

凱奇向凡斯問道:「那個雕像只是個幌子?」

「那只是個道具,事實上,它是在謀殺之後才布置好的。所以不管桑迪如何解釋,他仍有嫌疑。而且不是桑迪,其他不在場的人也因此難脫干係,惟有布希反而可以脫離嫌疑了,這不就是對布希有利的證據嗎?」

「但是雕像下面的鉛筆,不是桑迪用的那種。」馬克說。

「布希把自己的鉛筆放在現場,其目的是要製造出對自己不利的證據,讓我們誤以為有人想陷害他。可惜這個騙局愚弄不了我,太巧合了,真正的兇手是不會這麼冒險的。還有那個掉下來的雕像,誰能保證準確無誤地擊中蓋爾德頭部呢?即使真是被雕像擊倒,也不可能呈現出蓋爾德那樣的姿勢。蓋爾德不是被墜落的雕像擊斃的。」

「但是,」馬克還是有疑問,「如果你沒有注意到布簾上鬆開的銅環,也許根本就不會發現什麼騙局了。」

「這個計劃如此安排,就是讓我們去發現它,如果我們忽略了這些,布希會想盡辦法讓我們去注意到的。」

「可是還有指紋……」凱奇還是有疑問。

「那也是故意留在雕像上的!還記得他當時的話嗎?他第一次說是因為雕像放歪了,他把它挪正。我們自然會聯想到為什麼只有他的指紋呢?這時他的第二個說法就站住腳了——因為那是桑迪精心安排的,所以沒有別人的指紋,只有布希的指紋!」

凡斯看了看馬克和凱奇,繼續說道:「這麼一來,布希解釋清楚了所有對自己不利的證據,而嫌疑全落在桑迪頭上。說那些血腳印,也有很多疑點。昨天早上我們看見他穿著拖鞋而不是球鞋,但為什麼他的球鞋一隻在他的研究室里,另一隻卻在他卧室里?他曾對我們說過,前一天晚上他是穿球鞋回卧室去的。那麼他只要拿一隻鞋下樓,弄出幾個血腳印,再把鞋扔進垃圾捅,就能把我們矇騙了。他希望我們順著腳印找出那隻血鞋,然後在法庭上,只說是有人偷偷到他的房間里,取走一隻鞋,企圖栽贓於他就行了。」

馬克點點頭說:「是的,我就上了他的當,特別是還在他的咖啡里發現鴉片。」

「那些鴉片利用得更是巧妙!一旦陪審團相信他的咖啡里被人放了鴉片,就不會定他的罪了,他們會以為他是一個陰謀的受害者。其實這是一件輕而易舉的事,布希只要從柜子里拿走藥瓶,倒出他計劃需要的分量,然後倒在咖啡里就算成了。」

「你是說,他根本沒有昏迷?」

「哪有這事兒,他非常正常。被鴉片麻醉以後瞳孔會縮小,但布希除了過分的興奮之外,什麼癥狀都沒有。我知道他是在演戲,而且當時我就相信,準保能在他的咖啡里找到藥物。」

「那麼鴉片藥瓶的事怎麼解釋呢?」凱奇問道,「你派哈羅德——」

凡斯解釋說:「我早就知道藥瓶在哪兒,我只夠確認哈羅德是否知道這件事。」

馬克說:「可我們並不知道鴉片藥瓶究競在哪兒呀?」

凡斯轉身朝大廳喊道:「哈羅德!」

哈羅德拉開門。

凡斯說:「我很佩服你偽裝的本領,但有時我們也想聽點兒實話,說吧,你是在哪兒找到鴉片藥瓶的?」

「是在桑迪先生屋裡找到的。」

「萬分感激,」凡斯說,「你可以回大廳了。」

哈羅德走出去,並輕輕帶上門。

凡斯接著說:「昨天早上,布希不用到早餐室,就知道他太太和桑迪在早餐室里吃早飯。這就是說,桑迪就有機會在咖啡里下藥……」

馬克問:「現然你已經知道鴉片是布希自己放的,為什麼還拉著我們研究那個咖啡壺?」

「我只是想知道布希是針對誰。他想讓自己成為陰謀受害者,往咖啡里放鴉片就成為關鍵。所以我認為,這個他設計想陷害的人,必定與他昨天早上喝的咖啡有關。」

凱奇點點頭說:「如果那個人沒機會這麼做,他的計劃就落空了。但是,為什麼博士要逃跑呢?」

「同樣出於他的計劃。」凡斯解釋道,「我們釋放他之後,他有點兒擔心,因為他只有被逮捕,才有機會陷害桑迪。於是,他決定逃跑,以為這麼做人們更會懷疑他!他故意聲張他的出走,到銀行提款,坐計程車到車站大聲詢問到蒙特利爾的火車班次。生怕人看不見似地在車站月台等待,他知道葛弗爾正在監視他。其實,要是知道他故意逃跑,葛弗爾跟本就不用去跟蹤他!可警官你就偏偏上了他的當,我最擔心的也是這點,萬一他這小伎倆玩兒成了,也就是說,他真被逮捕了,他就算成功了。所以我拚命得為他解脫!」

凡斯靠在椅背上,但心情並不輕鬆,繼續說道:「警官,因為第二次你又沒有給他戴上手銬,他只好直接把矛頭指向桑迪,他讓桑迪去研究室幫他拿備忘錄,而備忘錄和那把短劍就在一個抽屜里……」

「還有劍鞘!」馬克叫道。

「對,那才是對桑迪最不利的證據。布希事先把劍鞘放在桑迪的房間里,然後又讓我們根據劍鞘去找刺客。他那麼熱心提供線索,我怎麼能不知道劍鞘在哪兒?所以我只好讓哈羅德再破壞他。」

「這麼說,劍鞘不是哈羅德在走廊上找到的?」

「當然不是。」

凡斯又把哈羅德叫進來,問他道:「你是在哪兒找到那把短劍的劍鞘的?」

「在桑迪先生屋裡,先生,正如你知道的。」

凡斯點點頭,又問:「順便再問一句,哈羅德,今晚有人要進展室嗎?」

「沒有,博士一直呆在他的研究室里。」

凡斯示意讓他離開,又繼續說下去:「布希把劍鞘放在桑迪房間里,自己拿著短劍扔到自己的床頭,又打電話告訴我們。等我們來了,又編了一個謀殺未遂的故事來騙我們……」

「他很會表演!」凱奇評論道。

「是啊,有幾場戲他演得很好,但是最關鍵的戲他卻忽略了。昨晚他本來應該扮演一個受到攻擊的倒霉蛋兒,但他沒想到的是,此時此刻他怎麼會有膽量獨自一人摸黑下樓給我打電話,他應該先叫醒家裡的人。」

「我同意你的推論,」馬克有些不耐煩地說,「可是,還是跟你的預測有出入……」

「不就是那封信嘛!」凡斯說,「它的出現始終很神秘。昨天晚上我很奇怪為什麼那封偽造的埃及文信沒有出現?他居然會放棄這個極好的栽贓的機會。後來我終於明白了。是史蒂夫打亂了布希的計劃,他居然在展室里呆了一晚上。本來博士想把那封偽造的信放在瑪麗亞·凱麗的房間,或是其他我們能找得到的地方。但他還沒來得及從書桌的抽屜里取出來時,卻從研究室的門縫裡看到史蒂夫坐在桌前工作,於是他決定先放棄那封信,改用劍鞘。如果我們在短劍事件之後還沒有逮捕桑迪,那封信就用得上了。後來我們利用哈羅德避開了為桑迪設計的這個圈套。那時我就期待著這封信出現。我伯史蒂夫在哪個環節上限制布希的行動,所以警告過他,要他和這屋子裡的人保持距離。我不知道除了這個我還能做些什麼。」

「我理解你的做法。」馬克說,「史蒂夫應該接受你的忠告。」

「但是他沒有。」凡斯嘆了一口氣。

「你的意思是說,史蒂夫也懷疑布希?」

「他在一開始就疑心了,但他不敢相信,還擔心自己說出來會傷害博士的聲譽。因此,他保持沉默。但他對事件的發展越來越擔心,終於忍不住……」

「一定是什麼東西使他看清了真相!」

「就是那把短劍!這是布希犯的另一個錯誤。因為除了他自己,只有史蒂夫知道那把短劍的存在。當我讓史蒂夫看那把短劍,又告訴他有人想用那把劍殺布希時,他馬上就知道這是布希編造的故事。」

「他今晚是特地來和布希攤牌的。」

「是的,他知道布希要嫁禍於桑迪,他想讓布希知道,他的陰謀已經被他識破。今晚他來這裡是要保護瑪麗亞·凱麗……」凡斯臉上浮現出悲傷的表情,「我送桑迪走的時候,以為避免了危機,不料史蒂夫非要把事情往自己身上攬。他的動機是好的,但是欠考慮。他一出現,啟發了布希,以為這是等待已久的機會!他無法取走那封信,而我們又沒有到桑迪房間里去尋找劍鞘,他就想要打出最後一張牌——就是那封信!」

「可是他為什麼選擇史蒂夫呢?他跟那封信有什麼關係?」

「今晚史蒂夫來了以後,肯定已經指責過布希了。布希找了個理由把史蒂夫騙進展室,趁史蒂夫不備,把他打蒙,再把史蒂夫放進石棺,你們知道,他要取得千斤頂是很容易的,他曾建議開車送桑迪去車站,停在路邊的車裡就有千斤頂……」

「但是那封信呢?」

「襲擊史蒂夫的事發生在8點到8點半之間,這會兒,桑迪還在樓上跟布希太大話別,肯定還在家裡,說他謀殺史蒂夫,在時間上是符合的。但是桑迪為什麼殺史蒂夫呢?布希打昏史蒂夫后,把那封偽造的信,塞進史蒂夫衣服口袋裡,製造假象,讓人看起來像是史蒂夫來找桑迪,對他提起在展室的書桌抽屜里發現的那封信,所以桑迪就要殺人滅口……」

「但是桑迪為什麼不順手把信拿走?」

「桑迪不知道史蒂夫隨身帶著這封信。」

「我感到奇怪的是,」凱奇插嘴道,「布希從哪兒拿到桑迪原先寫的那封信?」

凡斯說:「昨天早上,桑迪肯定返回展室去了,而且如他所說,蓋爾德進來時,他正在寫那封信。後來他把信放在桌子抽屜里,去了大都會博物館。布希則一直從研究室的門縫中偷窺著展室的動靜,看到了桑迪的一舉一動,等桑迪離開后,他去偷看桑迪寫了什麼,他發現是寫給瑪麗亞·凱麗的信,如獲至寶,把它帶回研究室,重新抄了一遍,將含意表達得更清楚,而桑迪寫的那封信就沒什麼用處了,可以撕毀了。我發現信失蹤的時候,擔心布希把它燒了,但後來發現它被撕碎扔在垃圾桶里,我反倒覺得應該慶幸,布希還是有疏漏的時候!這時我深信,我們一定會意外地找到另一封信,而原來的那封已經在我手裡,只要新的信出現,我們就等於找到了對付布希的證據了。」

「所以你才那麼重視信上的文字?」

「是的,布希決不會用『塔恩』、『瓦思』和『阿克哈』這些字,因為他不知道桑迪那麼笨,向我們招認了這封信,所以在偽造的信里,沒有這三個字。」

馬克說:「如果不是你有先見之明,搜查了史蒂夫的衣服口袋,就找不到那封信了,它會跟史蒂夫的屍體一起永遠埋在那個石棺里。」

凡斯搖搖頭說:「史蒂夫頂多在石棺里呆一兩天,明天他失蹤的消息一傳出,布希就會借題發揮,說偷襲史蒂夫時桑迪還沒有走,那時我們怎麼讓布希認罪?」

「要是史蒂夫能蘇醒的話……」

「我們不能靠僥倖,要是史蒂夫死了呢?我們該怎麼辦?史蒂夫頂多只能證明布希殺人未遂,因此判他傷害罪,蓋爾德的案子還是沒有破案。再說,布希會反咬一口說打傷史蒂夫是出於自衛,因為害怕而棄屍,這樣你要判他傷害罪都很困難。」

凱奇問道:「那麼哈羅德跟這事件又有什麼關係呢,凡斯先生?」

「哈羅德一開始就清楚事情的真相。他非常聰明,布希想要陷害桑迪,逃不過他的法眼!他愛桑迪和瑪麗亞·凱麗,希望他們能夠幸福,但是遇到如此情況,除了盡自己所能去保護他們,別無他法。其實,他根本不相信什麼薩黛拉會復仇的故事,他不過是想借神話掩蓋真相。為了桑迪能平安無事,他真是用盡了力氣。」

馬克說:「真是難以置信!我從沒遇到過比這更複雜的案子了,布希這人……」

「別把他想象得那麼高尚。」凡斯點燃了手裡的香煙,「他有恃無恐地陷害他人,反而暴露了他自己。他讓我們看到的蓋爾德被謀殺的現場,是他精心設計出來的陷阱。然後他故意引導我們誤認為桑迪是兇手。我想是揭開他真實面目的時候了!」

凱奇說:「博士現在就在研究室里,我要親自給他戴上手銬押上警車!」

上一章書籍頁下一章

女神殺人事件

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 女神殺人事件
上一章下一章

第二十一章 原形畢露

%