第六節

第六節

2202年6月20日

今天我證實自己又懷孕了。邁克爾很高興,理查德吃驚地不知說什麼好。我提醒他兩個月前當我們談及再要一個孩子時他並沒反對,而是表現出強烈的興趣。理查德說當時他受我「過分激動」的感染才同意的。

孩子將在三月中旬出生,屆時我們會修好嬰兒室並為整個家庭的生活提供足夠的活動空間。我很遺憾,因再次做父親的理查德並不激動;但我仍然很高興,因為西蒙娜將有一個小夥伴了。

2203年3月15日

凱瑟琳·科林·沃克菲爾(我們都叫她「凱蒂」)於3月13日上午6時16分出生了。這次生產很順利,第一次陣痛開始后只用了4小時孩子就出生了。我蹲著生下了凱蒂,而且狀態良好並親自為嬰孩剪斷了臍帶,沒感到什麼特別的疼痛。

凱蒂與安靜的熱娜維耶弗和西蒙娜不同,她特別喜歡哭,而且哭聲響亮,是個十足的噪音製造者。理查德很高興我用他父親的名給凱蒂取名。我很希望凱蒂的出生能提高理查德對做父親的興趣。然而和生西蒙娜時一樣,他仍然忙於研究他「完美的資料庫」,沒有時間照顧剛出生的孩子。

凱蒂出生時體重約為4千克,身長54厘米。西蒙娜出生時肯定沒有這麼重,當時我們沒有準確的秤測量她的體重。凱蒂的皮膚相當白皙,頭髮的顏色也比她姐姐的黑髮淺得多。她的眼睛藍得出奇。我知道小孩子一出生就有藍眼睛不多見,通常情況孩子出生的第一年內眼睛顏色都比較深。我從沒想過我孩子一出生就會有雙藍眼睛。

2203年5月18日

讓人難以相信,凱蒂已經兩個多月了。她是一個要求得到很多的孩子,總想吸奶,而我卻怎麼也改不掉她這個壞習慣。我喂她時,只要有旁人在,她就會極不耐煩。有時我只是轉過頭與邁克爾、理查德說話或僅僅是回答西蒙娜的問題,她也會報復似地狠狠咬我一口。

近來理查德的情緒極易變化。一會兒是那個我們熟悉的理查德,以他的博學和我們開玩笑,逗得我和邁克爾哈哈大笑。他的情緒隨時可能變化,僅僅就是我和邁克爾一句無心的話可能會惹他生氣,他的情緒立刻會變得低落。

我想理查德真正的問題是前段時間他太累了。他已經完成了資料庫工程,尚未開始新課題研究。利用這段時間他參與了對西蒙娜的教育,這給他的生活增添了樂趣和色彩。但他並不像邁克爾和我那樣特別關注孩子成長中的每個過程。

邁克爾也注意到了理查德最近有些無精打采,他鼓勵理查德多給西蒙娜做些玩具。理查德做了些漂亮的洋娃娃,那些洋娃娃都是西蒙娜最喜歡的玩具。一天晚上當理查德做的機器人巴德追趕著三個洋娃娃、背誦著莎士比亞的十四行詩時,西蒙娜高興得天真地笑了。

這兩周理查德睡得不好,對他來說這並不多見。他對任何事情都顯得沒有激情。三天前的清晨他爬到洞穴上面,一個人在紐約附近呆了十多個小時。問他幹什麼,他只是回答他看圓柱海,然後很快轉變了話題。

理查德和邁克爾都相信島上只剩下了我們。理查德最近去了兩次艾雲鳥洞穴,站在遠離哨兵的垂直通道上。在八爪蜘蛛洞外新增了一個結構複雜的鐵柵欄。過去的四個月,理查德對八爪蜘蛛洞穴周圍進行了電子監測,不得不承認其結果不太清楚。通過圖像觀察他堅信鐵柵欄已很長時間沒開過了。

兩個男人兩個月前裝好了備用艇,然後在圓柱海面試用了兩小時,西蒙娜和我站在海邊向他們揮手。為避免螃蟹把我們的船當成「垃圾」,理查德和邁克爾又把船拆散帶回家中妥善保管。螃蟹曾把我們的船當成垃圾處理,當時我們剛逃過原子彈的攻擊,來到我們放船的地方卻怎麼也找不到船的蹤影了。

好幾次理查德都說他想划船過海到達拉瑪圓柱體南角看看。對拉瑪的南角我們知道甚少,如果能到那兒去探險多刺激啊!也許我們還能在那兒發現八爪蜘蛛的去向呢。但此時此刻我們不能做任何冒險,我們的家庭多麼依賴、多麼需要我們三個成年人啊―失去任何一個都是無法估量的損失。

我相信邁克爾很滿足我們現在在拉瑪的生活。通過理查德的電腦,我們可以獲得儲存在「牛頓」號軍事艙內的各類數據。目前邁克爾的研究任務是藝術史,他稱這只是消遣而已。上個月,他的話題全是偉大的畫家,以及文藝復興時期的重要歷史人物,他完全把自己沉醉於19世紀的藝術史里。我對此也很感興趣。最近我們常常談論印象主義革命,但我的觀點和邁克爾的並不完全一樣。

很多時間邁克爾都和西蒙娜在一起,他對西蒙娜很有耐心、很慈祥、很溫柔。他密切注視她的成長,並將她成長過程中的每一個重要里程都記入他的電子筆記本。西蒙娜已經能認21個字母了,但老是混淆C和S、Y和V,不知為什麼就是學不會K。她還能數到20,區分艾雲鳥、八爪蜘蛛和最常見的四種機器人。她還能說出耶穌十二個門徒的名字,這使理查德很不高興。就女兒的精神教育問題我們已召開了「首腦會議」,分歧仍然很大。

雖然理查德有時顯得無精打采,凱蒂也會拚命哭個不停,還有這艘外星飛船上的奇妙生活經常讓我感到不可捉摸,但大多數時間我都很快樂。我總是忙於安排每日的生活:吃什麼、做什麼、什麼時候睡覺休息等等。有時我也不停地追問我們將去何方,雖得不到答案也不再使我煩惱了。

理查德、邁克爾和我常常展開討論,激發著我的思維。他倆對智力領域都不太感興趣,而這恰是我生活的一部分內容。譬如我的語言天賦早在讀書時就初露鋒芒了。幾周前我做了一個噩夢:除了英語外,我忘了其它的所有語言,不會說不會寫。隨後的兩周,我每天堅持複習兩小時我最喜歡的法語,同時學習義大利語和日語。

上個月的一個下午,理查德在黑色顯示屏上設計了一個外接望遠鏡輸入口,通過這項設計我們能看到太陽系和另外的一千個星體。太陽雖然是最明亮的一個星球,但看上去卻仍不太清楚。理查德提醒我和邁克爾:現在我們是在距地球120000億公里以外的遙遠星系軌道上。

那天晚上我們看了電影《埃萊諾王后》。這是「牛頓」號發射前為宇航員準備的三十部電影之一。這部電影是根據我父親的暢銷小說《阿基坦的埃萊諾》改編,外景很多選在少年時我曾與父親參觀過的地方。電影最後描繪了埃萊諾臨死的前幾年。我還記得,14歲的我和父親一起站在修道院埃萊諾的塑像前,我激動得雙手頗抖,緊緊抓住父親的手,感慨萬分地對著這位主宰了12世紀法國和英國歷史的王后說:「你是一個多麼偉大的女人啊!你就是我的榜樣,我決不讓你失望!」

那晚理查德睡著了,凱蒂也暫時安靜下來。想起白天的時光我就感到說不出的失落。離我們越來越遠的太陽、自己少年時代的形象以及向死去近一千年的王后許下諾言等等這些情景交替出現在我腦海,不斷地提醒我自己這輝煌的一切都已經結束了。在拉瑪上誕生的兩個女兒將永遠看不到這些,而這一切對我和熱娜維耶弗又意味著很多很多。兩個小女兒將永遠體會不到春天裡鮮花綠草的芬芳和美麗,將永遠聽不到鳥兒歡快的歌唱,將永遠看不到海上升明月的光輝。她們根本不會知道還存在著一個地球和它上面的居住者。她們知道的就僅僅是這個她們稱做「家」的狹小、混雜的船艙,和地球的繁華世界相比,這是多麼渺小、平淡無奇啊。

我哭了,眼淚悄悄地滑落。我清醒地意識到我就是哭個通宵,早上也必須樂觀地笑對他人。畢竟我們的生活還不太糟。我們擁有基本的生活必需品:食物、水、住所、健康的身體、朋友的友誼和最重要的——愛。不管身在何方——地球還是拉瑪,只要我的女兒西蒙娜和凱蒂能從遙遠的地球上學會愛,就足夠了。愛是幸福人生最重要、最必不可少的因素。

上一章書籍頁下一章

拉瑪迷境

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 拉瑪迷境
上一章下一章

第六節

%